วันพฤหัสบดีที่ 11 กรกฎาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] sweet nothings(쉿) - So Soo Bin(소수빈) เนื้อไทย แปลไทย






쉿 조용한 너의 속삭임
ซวิด โชยงฮัน นอเอ ซกซากิม
쉿 눈이 마주치면 웃어
ซวิด นุนนี มาจูชีมยอน อุซซอ


Shh เสียงกระซิบของเธอ
Shh ยิ้มออกมาเมื่อสบตากัน



우리 둘만의 비밀
อูริน ทุลมาเน พีมิล
말할 수 없는 느낌
มัลฮัล ซู ออบนึน นือกิม
함께라면 어디든지 다 좋아
ฮัมเกรามยอน ออดีดึนจี ทา ชควา


ความลับของเราสองคน
ความรู้สึกที่ไม่สามารถบรรยายออกมาได้
ถ้ามีเรา ทุกทุกที่คือเรื่องราวดีๆ



내가 부른 노래로
แนกา พูรึน โนแรโร
네가 흘린 눈물들 모두
นีกา ฮึลริน นุนมุลดึล โมดู
닦아 불러 줄게 뚝 그쳐
ทากา พุลรอ ชุลเก ตุก กือชยอ


ด้วยบทเพลงนี้ของฉัน
และน้ำตาทั้งหมดของเธอ
ฉันจะร้องเพลงนี้ซับน้ำตาให้เธอเอง


우리 둘만의 비밀
อูริน ทุลมาเน พีมิล
말할 수 없는 느낌
มัลฮัล ซู ออบนึน นือกิม
함께라면 어디든지 다 좋아
ฮัมเกรามยอน ออดีดึนจี ทา ชควา


ความลับของเราสองคน
ความรู้สึกที่ไม่สามารถบรรยายออกมาได้
ถ้ามีเรา ทุกทุกที่คือเรื่องราวดีๆ 



내가 부른 노래로
แนกา พูรึน โนแรโร
네가 흘린 눈물들 뒤에
นีกา ฮึลริน นุนมุลดึล ทวีเอ
활짝 웃음 필 거야
ฮวัลจัก อุซซึม พิล กอยา
활짝 미소 지을 거야
ฮวัลจัก มีโซ ชีอึล กอยา


ด้วยบทเพลงนี้ของฉัน
หลังจากที่น้ำตาของเธอหลั่งออกมา
เธอจะมีเสียงหัวเราะที่สดใสขึ้น
เธอจะยิ้มออกมาได้อย่างกว้างขึ้น


메마른 땅에 내린 비처럼
เมมารึน ตังเง แนริน พีชอรอม
내 마음속에 너가 필요한 사람
แน มาอือซกเก นอกา พิลโยฮัน ซารัม


มันก็เหมือนดั่งฝนที่ตกในที่รกร้าง
ในหัวใจของฉัน เธอเป็นคนเดียวที่ฉันต้องการ



내가 부른 노래로
แนกา พูรึน โนแรโร
네가 흘린 눈물들 뒤에
นีกา ฮึลริน นุนมุลดึล ทวีเอ
활짝 웃음 필 거야
ฮวัลจัก อุซซึม พิล กอยา


ด้วยบทเพลงนี้ของฉัน
หลังจากที่น้ำตาของเธอหลั่งออกมา
เธอจะมีเสียงหัวเราะที่สดใสขึ้น





  • Credits :  alyricso  
  • Thai Trans : AomamSS
  • แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
  • นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...