วันพุธที่ 30 ตุลาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] So Sick (나쁜 말) - A.C.E (에이스) เนื้อไทย แปลไทย




[kim Byeongkwan]
Oh oh oh
잠은 잘 잤냐고

ชามึน ชัล ชัดนยาโก
궁금하지도 않을 물음표가 찍혀 있네요

กุงกึมฮาจีโด อานึล มุลรึมพโยกา ชิกกยอ อิดเนโย
Say no more
말뿐인 말들은 아무 영혼도 없이

มัลปุนนิน มัลดือรึน อามู ยองฮนโด ออบซี
맘에서 멀어지네요

มาเมซอ มอรอจีเนโย



Oh oh oh
คุณนอนหลับสบายดีไหม?
มันมีแต่เครื่องหมายคำถาม ซึ่งคุณก็คงไม่อยากรู้ด้วยซ้ำ
คงไม่ต้องพูดอีกแล้ว
คำที่ก็แค่เพียงคำพูด คำพูดที่ไร้วิญญาณ
และหัวใจที่ไกลเกินเอื้อม




[Wow]
쓸데없이 어렵게 생각하지 마

ซึลเดออบซี ออรยอบเก แซงกักฮาจี มา
눈치 보지 마 그냥 떠나줘 제발

นุนชี โบจี มา กือนยัง ตอนาจวอ เชบัล
난 이미 네 맘속에 없잖아

นัน อีมี เน มัมซกเก ออบจานา



อย่าคิดอะไรที่ต้องลำบากใจเลย
อย่าสนใจผม เพียงแค่ปล่อยผมไว้ ได้โปรดเถอะ
ผมไม่ได้อยู่ในใจของคุณแล้ว




[kim Byeongkwan]
널 붙잡아봐도 Already gone

นอล พุทจาบาบวาโด Already gone


แม้ว่าผมจะคว้าคุณไว้ แต่คุณก็คงไม่อยู่แล้ว




[Jun]
애써 내 손을 잡고 힘들게 웃으려 하는

แอซอ แน ซนนึล ชับโก ฮิมดึลเก อุซซือรยอ ฮานึน
널 보면 맘이 아파

นอล โพมยอน มามี อาพา


ผมพยายามจับมือตัวเองและหัวเราะให้หนัก
แต่หัวใจของผมมันกลับเจ็บ เมื่อผมมองเห็นคุณ



[Donghun]
Good bye
식은 눈빛이 말해 끝이라는데

ซีกึน นุนบีชี มาแร กึททีรานึนเด
넌 왜 말을 아끼는 건데

นอน แว มารึล อากีนึน กอนเด


ลาก่อน
ดวงตาที่แสนเย็นชามันบอกผมทุกอย่างแล้ว
ทำไมคุณกลับสนใจคำนี้ด้วย?



[kim Byeongkwan]
대체 뭔데

แทเช มวอนเด


นี่มันบ้าอะไรกันเนี่ย



[Chan]
Good bye
사랑한다는 말을

ซารังฮันดานึน มารึล
쉽게 던지면 뭐해

ซวิบเก ดอนจีมยอน มวอแฮ
그냥 버릇일 텐데

คือนยัง พอรือซิล เทนเด


ลาก่อน
ผมรักคุณนะ
แล้วคุณล่ะ จะทำยังไงเมื่อเขี่ยผมทิ้งอย่างง่ายดายแล้ว
หรือว่านี่มันเป็นนิสัยของคุณ?



[kim Byeongkwan]
모두 질렸다고 숨 막힌다고

โมดู ชิลรยอซดาโก ซุม มักกินทาโก
미안하다고 차라리 솔직히 말해

มีอันฮาดาโก ชารารี ซลจีกี มาแร


ผมเหนื่อยแล้ว มันทำให้ผมหายใจไม่ออก
ผมขอโทษนะที่ผมซื่อสัตย์มากเกินไป




[Wow]
고맙다는 말

โกมับทานึน มัล
보고 싶단 말

โพโก ซิพดัน มัล
행복하단 말 치워 그만해

แฮงบกกาดัน มัล ชีวอ กือมันแน


คำพูดขอบคุณ
คำพูดว่าคิดถึงกัน
หยุดพูดว่าให้มีความสุขสักทีเถอะ




[kim Byeongkwan]
Oh oh oh
오늘은 뭐 했냐고

โอนือรึน มวอ แฮซนยาโก
기억하지도 못할 대화들을 나누고 있어요

คีออกาจีโด มซทัล แดฮวาดือรึล นานูโก อีซอโย


Oh oh oh
วันนี้คุณทำอะไรบ้าง?
ผมอยากจะพูดคุย แต่ผมก็นึกไม่ออกว่าจะพูดอะไร




[Wow]
넌 떠나네 멀리

นอน ตอนาเน มอลรี
눈앞에 있어도 네 맘 이미 멀리

นุนอาเพ อีซอโด เน มัม อีมี มอลรี
아무 의미 없이 함께 해 When we lonely

อามู อึยมี ออบซี ฮัมเก แฮ When we lonely
차라리 좋은 기억들도 모두 뒤로

ชารารี ชคอึน กีออกดึลโด โมดู ทเวโร
I can’t do zero
I’m losing



เหมือนกับว่าคุณอยู่ไกลออกไป 
ทั้งที่คุณยืนอยู่ตรงหน้าผม หัวใจของคุณดูเหมือนมันจะไกลออกไป
อยู่ด้วยกันแต่ก็ไม่มีความหมายอะไรเลย เมื่อเราเหงา
ผมควรจะมีความทรงจำดีๆ
แต่ผมก็ทำไม่ได้เลย
ผมกำลังแพ้แล้ว




[Jun]
쓸데없이 어렵게 생각하지 마

ซึลเดออบซี ออรยอบเก แซงกักฮาจี มา
눈치 보지 마 그냥 떠나줘 제발

นุนชี โพจี มา กือนยัง ตอนาจวอ เชบัล
난 이미 네 맘속에 없잖아

นัน อีมี เน มัมซกเก ออบจานา


อย่าคิดอะไรที่ต้องลำบากใจเลย
อย่าสนใจผม เพียงแค่ปล่อยผมไว้ ได้โปรดเถอะ
ผมไม่ได้อยู่ในหัวใจของคุณอีกแล้ว 




[kim Byeongkwan]
되돌아가는 길을 난 잃었어

ทเวดลรากานึน ดีรึล นัน อีรอซอ
고쳐봤자 틀어지는 시계처럼

โกชยอบวัซจา ทือรอจีนึน ซีกเยชอรอม
같은 시간 다른 곳 걷는 것 같아

กาทึน ซีกัน ทารึน กซ กอดนึน กอซ กาทา
깨진 너와 나

แกจิน นอวา นา
여기까지 같이 왔던 것도

ยอกีกาจี กาที วัซดอน กอซโด
우연이 만든 장난이었어

อูยอนี มันดึน ชังนานีออซอ





ผมเหมือนกับกำลังหลงทาง
พยายามจะซ่อมแซมยังไงก็เหมือนนาฬิกาที่เข็มมันบิดเบี้ยว
ผมอยากจะเดินไปที่อื่นในเวลาเดียวกัน
คุณและผมจบลงแล้ว
ผมไม่เคยคิดเลยว่าเราจะมาถึงตรงนี้
มันเป็นเรื่องตลกที่เกิดขึ้นโดยบังเอิญงั้นเหรอ




[Donghun]
Good bye
식은 눈빛이 말해 끝이라는데

ซีกึน นุนบีชี มาแร กึททีรานึนเด
넌 왜 말을 아끼는 건데

นอน แว มารึล อากีนึน กอนเด


ลาก่อน
ดวงตาที่แสนเย็นชามันบอกผมทุกอย่างแล้ว
ทำไมคุณกลับสนใจคำนี้ด้วย?



[kim Byeongkwan]
대체 뭔데

แทเช มวอนเด


นี่มันบ้าอะไรกันเนี่ย



[Chan]
Good bye
사랑한다는 말을

ซารังฮันดานึน มารึล
쉽게 던지면 뭐해

ซวิบเก ดอนจีมยอน มวอแฮ
그냥 버릇일 텐데

คือนยัง พอรือซิล เทนเด


ลาก่อน
ผมรักคุณนะ
แล้วคุณล่ะ จะทำยังไงเมื่อเขี่ยผมทิ้งอย่างง่ายดายแล้ว
หรือว่านี่มันเป็นนิสัยของคุณ?



[Wow]
모두 질렸다고 숨 막힌다고
โมดู ชิลรยอซดาโก ซุม มักกินทาโก
미안하다고 차라리 솔직히 말해

มีอันฮาดาโก ชารารี ซลจีกี มาแร


ผมเหนื่อยแล้ว มันทำให้ผมหายใจไม่ออก
ผมขอโทษนะที่ผมซื่อสัตย์มากเกินไป




[kim Byeongkwan]
그런 표정 굳이 내게 설명하지 마요
คือรอน พโยจอง กุดที แนเก ซอลมยองฮาจี มาโย
이제 와 눈물도 무슨 소용 있겠어요

อีเจ วา นุนมุลโด มูซึน โซยง อิดเกซอโย


สีหน้าแบบนั้น คงไม่ต้องอธิบายอะไรให้ผมฟังแล้วล่ะ
ตอนนี้มีเพียงน้ำตาที่ไหลออกมา แล้วมันจะมีประโยชน์อะไร




[Donghun]
끊어진 너의 마음을

กือนอจิน นอเอ มาอือมึล
애써 참으며 조금씩 보여줘서 고마워

แอซอ ชามือมยอ โชกึมซิก โพยอจวอซอ โกมาวอ



หัวใจที่แตกสลายของคุณ
ขอบคุณนะที่อดทนและแสดงมันให้ผมได้เห็น




[Chan]
Good bye
이제 편히 가도 돼

อีเจ พยอนี กาโด ดแว
너는 너만 생각해

นอนึน นอมัน แซงกาแก
나는 알아서 살게

นานึน อาราซอ ซัล



ลาก่อน
ตอนนี้คุณไปได้อย่างง่ายดาย
คุณคิดถึงแต่ตัวคุณเอง
ผมจะดูแลตัวเอง



[Wow]
보내줄게

โพแนจุลเก


ผมจะปล่อยให้คุณไป




[Donghun]
Good bye
꿈에서 마주쳐도 지나치길 약속해

กุมเมซอ มาจูชยอโด ชีนาชีกิล ยักซกแก
너를 잡지 않을게 

นอรึล ชับจี อานึลเก 


ลาก่อน
ผมสัญญาถ้าได้เจอคุณในความฝันผมจะผ่านไป
ผมจะไม่คว้าคุณไว้



[Wow]
그냥 떠나가요
กือนยัง ตอนากาโย
비켜줄게요 지나가줘요

พีคยอจุลเกโย ชีนากาจวอโย
나 없이 잘 지내야 해

นา ออบซี ชัล ชีแนยา แฮ


 ก็แค่ปล่อยคุณไป
ผมจะไปให้พ้นๆ ผมจะยอมหลีกทางให้
คุณจะต้องได้ใช้ชีวิตที่ดี โดยที่ไม่มีผมแล้ว



[kim Byeongkwan]
고마웠단 말 행복했단 말

โกมาวอซดัน มัล แฮงบกแฮซดัน มัล


ขอบคุณนะ ผมมีความสุขแล้ว



[Jun]
사랑했단 말 치워 그만해

ซารังแฮซดัน มัล ชีวอ กือมันแน

หยุดพูดว่าคุณรักผมได้แล้ว



[Wow]
미안하단 말 용서하란 말

มีอันฮาดัน มัล ยงซอฮานรัน มัล
사랑했단 말 지워 그만해

ซารังแฮซดัน มัล ชีวอ กือมันแน




ผมขอโทษ ยกโทษให้ผมด้วย
หยุดพูดว่าคุณรักผมได้แล้ว







Credits : klyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

1 ความคิดเห็น:

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...