วันเสาร์ที่ 9 พฤศจิกายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation] LOVE? - PENOMECO 페노메코, ELO 엘로 ft. GRAY 그레이 เนื้อไทย แปลไทย






[ PENOMECO ]
솔직해지는 너의 속마음
ซลจีแกจีนึน นอเอ ซกมาอึม
어제 통화 at 2am

ออเจ ทงฮวา at 2am
자꾸 신경 쓰이게 해

ชากู ซินกยอง ซืออีเก แฮ
네 귓속말 got it alright

เน กวิซซกมัล  got it alright
Tik tok it’s alright
뒤척거리겠네 오늘 밤 
ดเวชอกกอรีเกซเน โอนึล บัม



คุณเริ่มเผยความในใจออกมา
เราโทรคุยกันจนกระทั่งตี2
ตลอดเวลาผมก็รู้สึกกังวลนะ
และอยากกระซิบบอกกับคุณว่า ผมเข้าใจ
Tik tok it’s alright
คงเป็นอีกคืนที่ผมรู้สึกกระสับกระส่าย





[ ELO ]
넌 이미 눈치챘는지 baby

นอน อีมี นุนชีแชดนึนจี baby
너랑 있을 땐 baby

นอรัง อีซึล แตน baby
Everything is new to me
내게 넌 어렵지만

แนเก นอน ออรยอบจีมัน
너의 그 한마디가

นอเอ กือ ฮันมาดีกา
끌어당겨
กือรอดังกยอ




ไม่รู้ว่าคุณจะสังเกตเห็นไหมนะ
เวลาที่ผมได้อยู่กับคุณ
ทุกๆอย่างมันใหม่สำหรับผมเสมอ
คุณเป็นคนที่ยากที่ผมจะเข้าใจ
แต่ว่าคำพูดของคุณน่ะ
มันกลับดึงดูดผม





[ PENOMECO ]
이게 사랑인 걸까

อีเก ซารางิน กอลกา
우리 사랑인 걸까

อูรี ซารางิน กอลกา
너란 사람은 뭘까

นอรัน ซารามึน มวอลกา



[ ELO ]
사랑인 걸까

ซารางิน กอลกา
우리 사랑인 걸까

อูรี ซารางิน กอลกา
너란 사람은 뭘까

นอรัน ซารามึน มวอลกา
우리 사이는 뭘까
อูรี ซาอีนึน มวอลกา




นี่คือความรักใช่ไหม?
มันคือความรักของเราใช่ไหม?
แล้วคุณเป็นคนแบบไหนเหรอ?
มันคือความรักใช่ไหม?
มันคือความรักของเราใช่ไหม?
แล้วคุณเป็นคนแบบไหนเหรอ?
เรื่องระหว่างเราคืออะไรล่ะ?






[ PENOMECO ]
There’s no way you don’t know why
There’s no way you don’t know why
There’s no way you don’t know why
You got it
You got it



ไม่มีทางหรอกที่คุณจะไม่รู้อะไรเลย
ไม่มีทางหรอกที่คุณจะไม่รู้อะไรเลย
ไม่มีทางหรอกที่คุณจะไม่รู้อะไรเลย
คุณน่ะรู้
คุณน่ะรู้






[ ELO ]
시간이 지나고

ซีกานี ชีนาโก
모두가 떠나도

โมดูกา ตอนาโด
내 곁에 남아줘

แน กยอเท นามาจวอ
나만 봐주길

นามัน พวาจูกิล
1, 2 step Don’t make me down
너에게 다가가

นอเอเก ทากากา
Right now




ถ้าแม้เวลาจะผ่านไปแล้ว
ทุกๆอย่างมันหายไปหมด
โปรดอยู่ข้างๆผม
มองแค่ผมคนเดียวรู้ไหม
ค่อยๆเป็น ค่อยๆไป อย่าทำให้ผมต้องผิดหวัง
เข้ามาใกล้ๆผมอีกสิ
ตอนนี้เลยนะ







[ PENOMECO ]
최면에 걸린 것 같애

ชเวมยอเน กอลริน กอซ กาแท
내 노래를 흥얼거리는 널 볼 때

แน โนแรรึล ฮึงออลกอรีนึน นอล พล แต
하늘을 걷는 것 같아

ฮานือรึล กอดนึน กอซ กาทา
내가 미쳤나 보다

แนกา มีชยอดนา โพดา
So maybe you’re my lady
너 말곤 안 보여 baby

นอ มัลกน อัน โพยอ baby
There’s no one no one
No one, no one




ผมเหมือนกับคนที่โดนสะกดจิต
เมื่อมองเห็นคุณกำลังฮัมเพลงของผม
ราวกับว่าผมเดินอยู่บนท้องฟ้าเลย
ผมคิดว่าผมบ้าไปแล้วแน่ๆ
งั้น คุณควรมาเป็นผู้หญิงของผมนะ
ผมไม่มองใครเลยนอกจากคุณ






[ PENOMECO ]
이게 사랑인 걸까
อีเก ซารางิน กอลกา
우리 사랑인 걸까

อูรี ซารางิน กอลกา
너란 사람은 뭘까

นอรัน ซารามึน มวอลกา




[ ELO ]
사랑인 걸까

ซารางิน กอลกา
우리 사랑인 걸까

อูรี ซารางิน กอลกา
너란 사람은 뭘까

นอรัน ซารามึน มวอลกา
우리 사이는 뭘까
อูรี ซาอีนึน มวอลกา




นี่คือความรักใช่ไหม?
มันคือความรักของเราใช่ไหม?
แล้วคุณเป็นคนแบบไหนเหรอ?
มันคือความรักใช่ไหม?
มันคือความรักของเราใช่ไหม?
แล้วคุณเป็นคนแบบไหนเหรอ?
เรื่องระหว่างเราคืออะไรล่ะ?






[ GRAY ]
모든 것에 다 질려버렸어 요즘

โมดึน กอเซ ทา ชิลรยอบอรยอซอ โยจึม
재밌는 건 이미 다 해본 것 같거든

แชมิดนึน กอน อีมี ทา แฮบน กซ กัทกอดึน
나도 예전엔 아주 romantic

นาโด เยจอเนน อาจู romantic
사랑밖에 모르고 그랬지

ซารังบาเก โมรือโก กือแรซจี
음 근데 이젠 지겨워

อึม กึนเด อีเจน ชีกยอวอ
아니 사실 다시 빠지기가 두려워

อานี ซาซิล ทาซี ปาจีกีกา ทูรยอวอ




ผมรู้สึกว่าช่วงนี้อะไรๆมันก็น่าเบื่อไปซะทุกอย่าง
ผมคิดว่าตัวเองคงทำเรื่องสนุกๆมาเยอะพอแล้วล่ะ
ผมเคยเป็นคนที่โรแมนติกมากเลยนะ
ความรักคือสิ่งเดียวที่ผมรู้จัก
อืม... แต่ว่าตอนนี้ผมชักเบื่อๆแล้วล่ะ
ไม่หรอก อันที่จริงผมกลัวจะต้องไปตกหลุมรักอีกรอบ






[ GRAY ]
사랑 따윈 있긴 한 걸까

ซารัง ตาวอน อิดกิน ฮัน กอลกา
그럼 영원하긴 한 걸까

คือรอม ยอวอนฮากิน ฮัน กอลกา
이기적인 나를 버려두고

อีกีจอกิน นารึล พอรยอดูโก
다시 예전으로 돌아갈 수 있을까
ทาซี เยจอนือโร ทลรากัล ซู อีซึลกา
근데 네가 요즘 거슬려

คึนเด นีกา โยจึม กอซึลรยอ
괜히 네 주변을 난 어슬렁대

แควนนี เน ชู พยอนึล นัน ออซึลรองแด
이게 뭔지 모르겠지만

อีเก มวอนจี โมรือเกซจีมัน
Let’s talk about love




ความรักมันมีอยู่จริงๆใช่ไหม?
ถ้าเป็นแบบนั้น มันจะคงอยู่ตลอดไปหรือเปล่าล่ะ?
งั้นถ้าผมลองทิ้งความเห็นแก่ตัวของผมดู
ผมจะสามารถย้อนกลับไปในวันเก่าๆแบบเดิมได้ไหม?
ว่าแต่ หมู่นี้คุณก็ดูจะเล่นตัวกับผมไปหน่อยนะ
ผมก็ไม่น่าไปป้วนเปี้ยนอยู่ใกล้ๆคุณเลย
ผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่านี่คืออะไร
งั้นเรามาพูดเกี่ยวกับความรักกันดีกว่า







[ PENOMECO ]
이게 사랑인 걸까

อีเก ซารางิน กอลกา
우리 사랑인 걸까

อูรี ซารางิน กอลกา
너란 사람은 뭘까

นอรัน ซารามึน มวอลกา




[ ELO ]
사랑인 걸까

ซารางิน กอลกา
우리 사랑인 걸까

อูรี ซารางิน กอลกา
너란 사람은 뭘까

นอรัน ซารามึน มวอลกา
우리 사이는 뭘까
อูรี ซาอีนึน มวอลกา




นี่คือความรักใช่ไหม?
มันคือความรักของเราใช่ไหม?
แล้วคุณเป็นคนแบบไหนเหรอ?
มันคือความรักใช่ไหม?
มันคือความรักของเราใช่ไหม?
แล้วคุณเป็นคนแบบไหนเหรอ?
เรื่องระหว่างเราคืออะไรล่ะ?





[ PENOMECO ]
사랑인 걸까

ซารางิน กอลกา
너란 사람은 뭘까

นอรัน ซารามึน มวอลกา




[ ELO ]
사랑인 걸까 

ซารางิน กอลกา
우리 사이는 뭘까

อูรี ซารางิน กอลกา



มันคือความรักใช่ไหม?
แล้วคุณเป็นคนแบบไหนเหรอ?
มันคือความรักใช่ไหม?
เรื่องระหว่างเราคืออะไรล่ะ?





[ PENOMECO ]
There’s no way you don’t know why
There’s no way you don’t know why
There’s no way you don’t know why
You got it
You got it


ไม่มีทางหรอกที่คุณจะไม่รู้อะไรเลย
ไม่มีทางหรอกที่คุณจะไม่รู้อะไรเลย
ไม่มีทางหรอกที่คุณจะไม่รู้อะไรเลย
คุณน่ะรู้
คุณน่ะรู้






Credits : klyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...