그 밤 함께걸었던 우리
คือ บัม ฮัมเกกอรอซดอน อูริน
발을 맞추고 긴긴 얘길 나누던 우리
พารึล มัชชูโก กินกิน แยกิล นานูดอน อูรี
그 밤 둘이라는건 점점 떨림이 되고 긴긴 아쉬움을 남기던 우리
คือ บัม ทุลรีรานึนกอน จอมจอม ตอลรีมี ดเวโก กินกิน อาซวีอุมมึล
นัมกีดอน อูรี
เราเดินไปด้วยกันในค่ำคืนนั้น
เราเดินอยู่ในจังหวะเดียวกันและพูดคุยแบ่งปันเรื่องราวต่างๆ
คืนนั้น การอยู่ด้วยกันคือการเริ่มต้นและความสั่นไหว แต่ก็เหมือนมีบางอย่างขาดหายไปอยู่ดี
그 밤 길을 잃은 우리
คือ บัม กีรึล อีรึน อูรี
잘 안보이던 너의 마음을 더듬거리던 나
ชัล อันโบอีดอน นอเอ มาอือมึล ทอดึมกอรีดอน นา
คืนนั้น เราเหมือนกับว่ากำลังหลงทาง
และฉันพยายามมองหาหัวใจของเธอที่ดูจะห่างเหินออกไปไกล
그 밤 까만 어둠에 가려져
คือ บัม กามัน ออดุมเม การยอจยอ
깨끗이 보지 못했던
แกกซซี โพจี มซแทซดอน
흐릿하던 니 얼굴이 난 궁금하지가 않아
ฮือริซทาดอน นี ออลกุลรี นัน กุงกุมฮาจีกา อานา
어떠한 표정도 너와 잘 어울리지 않아
ออตอฮัน พโยจองโด นอวา ชัล อออุลรีจี อานา
그냥 알고싶지 않아
คือนยัง อัลโกซิพจี อานา
คืนนั้นฉันถูกปกคลุมอยู่ในความมืดมิด
มันทำให้ฉันมองเห็นไม่ชัดเท่าไร
แต่ว่าฉันก็ยังไม่รับรู้ใบหน้าของเธอใต้ความพร่ามัวนี้อยู่ดี
สีหน้าที่ไม่แสดงออกใดๆของเธอ
ฉันก็แค่ไม่อยากรับรู้
그 밤 까만 어둠에 뒤섞여
คือ บัม กามัน ออดุมเม ทเวซอกยอ
또렷이 듣지 못했던
โตรยอชี ทึดจี มซแฮซดอน
웅성거리던 니 말이 난 궁금하지가 않아
อุงซองกอรีดอน นี มารี นัน กุงกึมฮาจีกา อานา
어떠한 말들도 너와 잘 어울리지 않아
ออตอฮัน มัลดึลโด นอวา ชัล อออุลรีจี อานา
그냥 알고싶지 않아
คือนยัง อัลโกซิพจี อานา
คืนนั้นเต็มไปด้วยความมืดมิด
มันทำให้ได้ยินไม่ชัดเจนเท่าไร
สิ่งที่เธอกำลังพูดมันทำให้ฉันได้ยินไม่ชัด
ไม่ว่าจะคำพูดไหนๆในตอนนั้น มันก็ไม่เข้ากับเธอเลยสักนิด
ฉันก็แค่ไม่อยากรับรู้
그 밤 처럼 나란히 걷던
คือ บัม ชอรอม นารานี กอดดอน
우리를 생각하곤 해
อูรีรึล แซงกักฮากน แฮ
그 때 처럼 여전히 나는
คือ แต ชอรอม ยอจอนี นานึน
너의 마음이 궁금하지 않아
นอเอ มาอือมี กุงกึมฮาจี อานา
การเดินเคียงข้างกันในค่ำคืนนั้น
ฉันก็คิดถึงเราในช่วงเวลานั้น
แต่มันก็ไม่ต่างกับตอนนี้
ฉันไม่รู้เกี่ยวกับหัวใจของเธอเลย
Credits : Genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น