วันอังคารที่ 14 มกราคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] 아무노래 (Any Song) - ZICO เนื้อไทย แปลไทย



[Pre-Chorus]
왜들 그리 다운돼있어?

แวทึล กือรี ทาอุนดแวอีซอ?
뭐가 문제야, say something

มวอกา มุนเจยา say something
분위기가 겁나 싸해
พุนวีกีกา กอบนา ซาแฮ
요새는 이런 게 유행인가

โยแซนึน อีรอน เก ยูแฮงินกา
왜들 그리 재미없어?

แวดึล กือรี แชมีออบซอ?
아, 그건 나도 마찬가지

อา กือกอน นาโด มาชันกาจี
Tell me what I got to do
급한 대로 Bluetooth 켜

คึบฮัน แดโร Bluetooth คยอ



ทำไมถึงดูหมดหวังแบบนั้นล่ะ?

มีเรื่องอะไรเกิดขึ้นงั้นเหรอ? พูดอะไรสักอย่างสิ
บรรยากาศตอนนี้โคตรน่าอึดอัดชะมัด
คนสมัยนี้ฮิตเป็นแบบนี้กันเหรอ?
แล้วทำไมคุณดูเบื่อๆจังเลยล่ะ
อ่า....แต่มันก็เหมือนกันกับผมเลย
บอกผมมาสิว่าผมต้องทำยังไงบ้าง
งั้นรีบเปิดบลูทูธของคุณให้เร็วเลย





[Chorus]
아무 노래나 일단 틀어

อามู โนแรนา อิลดัน ทือรอ
아무거나 신나는 걸로

อามูกอนา ซินนานึน กอลโร
아무렇게나 춤춰

อามูรอคเกนา ชุมชวอ
아무렇지 않아 보이게

อามูรอคจี อานา โบอีเก
아무 생각 하기 싫어

อามู แซงกัก ฮากี ซีรอ
아무개로 살래 잠시

อามูแกโร ซัลแร ชัมซี
I’m sick and tired of my everyday
Keep it up, 한 곡 더

Keep it up,ฮัน กก ทอ



ก็เพียงแค่เปิดเพลงเพลงหนึ่งขึ้นมา

เพลงไหนก็ได้ที่ดูน่าตื่นเต้น
และเต้นไปตามที่ใจต้องการ
เพื่อทำให้ดูราวกับว่าไม่ได้เป็นไร
ไม่ต้องการคิดอะไรเลย
ก็แค่อยู่แบบนี้ไปสักพักนึง
ทุกวันของผมน่ะ มันช่างน่าเบื่อและเหนื่อยมาก
คงต้องพยายามต่อไป งั้นขออีกสักเพลงเถอะ





[Verse 1]
아무 노래나 일단 틀어

อามู โนแรนา อิลดัน ทือรอ
아무렴 어때, It’s so boring

อามูรยอม ออแต It’s so boring
아무래도 refresh가 시급한 듯해

อามูแรโด  refreshกา ซีกึบฮัน ดือแท
쌓여가 스트레스가

ซาคยอกา ซือทือเรซือกา
배꼽 빠질 만큼만 폭소하고 싶은 날이야

แพกบ ปาจิล มันคึมมัน พกโซฮาโก ซีพึน นารียา
What up my dawgs, 어디야 너희

What up my dawgs,ออดียา นอฮวี
올 때 병맥주랑 까까 몇 개 사 와, huh

อล แต พยองแมกจูรัง กากา มยอช แก ซา วา 
Club은 구미가 잘 안 당겨

Clubอึน กูมีกา ชัล อัน ทังกยอ
우리 집 거실로 빨랑 모여

อูรี ชิบ กอซิลโร ปัลรัง โมยอ
외부인은 요령껏 차단 시켜

เวบูอีนึน โยรยองกอซ ชาดัน ซีคยอ
밤새 수다 떨 시간도 모자라

บัมแซ ซูดา ตอล ซีกันโด โมจารา
누군 힘들어 죽겠고 누군 축제

นูกุน ฮิมดือรอ ชุกเกซโก นูกุน ชุกเจ
괜히 싱숭생숭, I want my youth back

คแวนนี ซิงซุงแซงซุง I want my youth back
좀 전까지 왁자지껄 하다 한 명 두 명씩 자릴 떠

ชม ชอนกาจี วักจาจีกอล ฮาดา ฮัน มยอง ทู มยองซิก ชาริล ตอ




ก็เพียงแค่เปิดเพลงเพลงหนึ่งขึ้นมา
เป็นไงบ้างล่ะ? มันน่าเบื่อมากใช่ไหม
การรีเฟรชน่าจะเป็นเรื่องที่ต้องทำอย่างเร่งด่วน
ความเครียดมันยิ่งจะคอยตอกย้ำอยู่เรื่อยๆ
วันนี้ผมอยากจะหัวเราะมากๆจนทำให้ท้องของผมแข็งไปเลย
ว่าไงเพื่อน นายอยู่ไหนเนี่ย
ซื้อเบียร์กับขนมระหว่างที่นายจะมาที่นี่ด้วยนะ
ไม่ต้องไปคลับหรอกบรรยากาศไม่ดีเท่าไร
เรามารวมตัวกันอยู่ที่ห้องนั่งเล่นฉันจะดีกว่า
คนภายนอกไม่ต้องให้เข้ามา
ฉันอาจจะไม่ค่อยมีเวลาอยู่คุยด้วยทั้งคืน
และถ้ามีใครรู้สึกเบื่อจนอยากจะตายในงานนี้
แต่ไม่ว่าจะยังไงฉันจะไม่ยอม ฉันต้องการช่วงวัยเยาว์กลับมา
แม้ปาร์ตี้สนุกแต่มีบางคนหลับ ฉันก็จะปลุกขึ้นมา





[Pre-Chorus]
왜들 그리 다운돼있어?
แวทึล กือรี ทาอุนดแวอีซอ?
뭐가 문제야, say something

มวอกา มุนเจยา say something
분위기가 겁나 싸해
พุนวีกีกา กอบนา ซาแฮ
요새는 이런 게 유행인가

โยแซนึน อีรอน เก ยูแฮงินกา
왜들 그리 재미없어?

แวดึล กือรี แชมีออบซอ?
아, 그건 나도 마찬가지

อา กือกอน นาโด มาชันกาจี
Tell me what I got to do
급한 대로 Bluetooth 켜

คึบฮัน แดโร Bluetooth คยอ



ทำไมถึงดูหมดหวังแบบนั้นล่ะ?

มีเรื่องอะไรเกิดขึ้นงั้นเหรอ? พูดอะไรสักอย่างสิ
บรรยากาศตอนนี้โคตรน่าอึดอัดชะมัด
คนสมัยนี้ฮิตเป็นแบบนี้กันเหรอ?
แล้วทำไมคุณดูเบื่อๆจังเลยล่ะ
อ่า....แต่มันก็เหมือนกันกับผมเลย
บอกผมมาสิว่าผมต้องทำยังไงบ้าง
งั้นรีบเปิดบลูทูธของคุณให้เร็วเลย





[Chorus]

아무 노래나 일단 틀어
อามู โนแรนา อิลดัน ทือรอ
아무거나 신나는 걸로

อามูกอนา ซินนานึน กอลโร
아무렇게나 춤춰

อามูรอคเกนา ชุมชวอ
아무렇지 않아 보이게

อามูรอคจี อานา โบอีเก
아무 생각 하기 싫어

อามู แซงกัก ฮากี ซีรอ
아무개로 살래 잠시

อามูแกโร ซัลแร ชัมซี
I’m sick and tired of my everyday
Keep it up, 한 곡 더

Keep it up,ฮัน กก ทอ




ก็เพียงแค่เปิดเพลงเพลงหนึ่งขึ้นมา

เพลงไหนก็ได้ที่ดูน่าตื่นเต้น
และเต้นไปตามที่ใจต้องการ
เพื่อทำให้ดูราวกับว่าไม่ได้เป็นไร
ไม่ต้องการคิดอะไรเลย
ก็แค่อยู่แบบนี้ไปสักพักนึง
ทุกวันของผมน่ะ มันช่างน่าเบื่อและเหนื่อยมาก
คงต้องพยายามต่อไป งั้นขออีกสักเพลงเถอะ





[Verse 2]
떠나질 못할 바엔

ตอนาจิล มซทัล พาเอน
창밖은 쳐다도 안 봐

ชังพากึน ชยอทาโด อัน บวา
회까닥해서 추태를 부려도

ฮเวกาดักแกซอ ชูแทรึล พูรยอโด
No worries at all
이미지 왜 챙겨, 그래 봤자 우리끼린데

อีมีจี แว แชงกยอ กือแร บวัซจา อูรีกีรินเด
Ohh, 늦기 전에 막판 스퍼트

Ohh,นึดกี ชอเน มักพัน ซือพอทือ
20대가 얼마 안 남았어

20แดกา ออลมา อัน นามาซอ
편한 옷으로 갈아입어

พยอนฮัน อซซือโร การาอีบอ
You look nice get’em high
얼핏 보면 그냥 코미디

ออลพิซ โพมยอน กือนยัง โคมีดี
이렇게 무해한 파티 처음이지

อีรอคเก มูแฮฮัน พาที ชอือมีจี
만감이 교차하는 새벽 2시경

มันกามี กโยชาฮานึน แซบยอก 2ซีกยอง
술잔과 감정이 소용돌이쳐

ซุลจันกวา กัมจองี โซยงดลรีชยอ

ถ้าเกิดว่าผมไม่สามารถออกไปจากตรงนี้ได้
ยังไงซะ ผมก็จะไม่มองไปที่หน้าต่างเด็ดขาด
ถึงผมจะเมาและเริ่มทำตัวบ้าบอออกมา
ไม่ต้องกังวลหรอกนะ
ไม่ต้องสนใจเรื่องภาพลักษณ์หรอก ที่นี่ก็มีแค่พวกเรา
ทำทุกๆอย่างจนนาทีสุดท้ายก่อนที่มันจะสายเกินไป
อายุช่วง20ของผมใกล้จะจบลงแล้ว
เปลี่ยนมาใส่เสื้อผ้าที่ใส่สบายๆเถอะ
มันทำให้คุณดูดีมากเลยล่ะ
ถ้ามองย้อนกลับไป มันก็แค่เรื่องตลก
นี่ใช่ปาร์ตี้แรกของเราที่ดูจะไม่มีอันตรายใช่ไหมเนี่ย
ความรู้สึกที่ตีกันไปมาในช่วงตี2
และความรู้สึกต่างๆที่ผสมอยู่ในแก้วเหล้า





[Pre-Chorus]
왜들 그리 다운돼있어?

แวทึล กือรี ทาอุนดแวอีซอ?
뭐가 문제야, say something

มวอกา มุนเจยา say something
분위기가 겁나 싸해
พุนวีกีกา กอบนา ซาแฮ
요새는 이런 게 유행인가

โยแซนึน อีรอน เก ยูแฮงินกา
왜들 그리 재미없어?

แวดึล กือรี แชมีออบซอ?
아, 그건 나도 마찬가지

อา กือกอน นาโด มาชันกาจี
Tell me what I got to do
급한 대로 Bluetooth 켜

คึบฮัน แดโร Bluetooth คยอ




ทำไมถึงดูหมดหวังแบบนั้นล่ะ?

มีเรื่องอะไรเกิดขึ้นงั้นเหรอ? พูดอะไรสักอย่างสิ
บรรยากาศตอนนี้โคตรน่าอึดอัดชะมัด
คนสมัยนี้ฮิตเป็นแบบนี้กันเหรอ?
แล้วทำไมคุณดูเบื่อๆจังเลยล่ะ
อ่า....แต่มันก็เหมือนกันกับผมเลย
บอกผมมาสิว่าผมต้องทำยังไงบ้าง
งั้นรีบเปิดบลูทูธของคุณให้เร็วเลย





[Chorus]

아무 노래나 일단 틀어
อามู โนแรนา อิลดัน ทือรอ
아무거나 신나는 걸로

อามูกอนา ซินนานึน กอลโร
아무렇게나 춤춰

อามูรอคเกนา ชุมชวอ
아무렇지 않아 보이게

อามูรอคจี อานา โบอีเก
아무 생각 하기 싫어

อามู แซงกัก ฮากี ซีรอ
아무개로 살래 잠시

อามูแกโร ซัลแร ชัมซี
I’m sick and tired of my everyday
Keep it up, 한 곡 더

Keep it up,ฮัน กก ทอ




ก็เพียงแค่เปิดเพลงเพลงหนึ่งขึ้นมา

เพลงไหนก็ได้ที่ดูน่าตื่นเต้น
และเต้นไปตามที่ใจต้องการ
เพื่อทำให้ดูราวกับว่าไม่ได้เป็นไร
ไม่ต้องการคิดอะไรเลย
ก็แค่อยู่แบบนี้ไปสักพักนึง
ทุกวันของผมน่ะ มันช่างน่าเบื่อและเหนื่อยมาก
คงต้องพยายามต่อไป งั้นขออีกสักเพลงเถอะ







[Outro]
아무 노래나 일단

อามู โนแรนา อิลดัน
아무 노래, 아무 노래

อามู โนแร อามู โนแร
아무 노래나 틀어봐

อามู โนแรนา ทอรอบวา
아무 노래, 아무 노래

อามู โนแร อามู โนแร 
아무 노래나 틀어봐

อามู โนแรนา ือรอบวา
아무 노래, 아무 노래

อามู โนแร อามู โนแร
아무 노래나 틀어봐

อามู โนแรนา  ทือรอบวา
아무 노래, 아무 노래

อามู โนแร อามู โนแร
아무 노래나, KOZ

อามู โนแรนา  , KOZ




จะเพลงอะไรก็ได้
จะเพลงไหนก็ได้ แค่เปิดเพลงสักเพลง
จะเพลงอะไรก็ได้
จะเพลงไหนก็ได้ แค่เปิดเพลงสักเพลง
จะเพลงอะไรก็ได้
จะเพลงไหนก็ได้ แค่เปิดเพลงสักเพลง
จะเพลงอะไรก็ได้
จะเพลงไหนก็ได้ แค่เปิดเพลงสักเพลง
จะเพลงอะไรก็ได้ KOZ




Credits : Genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...