วันพฤหัสบดีที่ 21 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] angel - OnlyOneOf (온리원오브) (Prod. GRAY) เนื้อไทย แปลไทย



You're my you're my Angel
You're my you're my Angel yeah
You're my you're my Angel
Uh One Love


คุณคือนางฟ้าของผม
คุณคือนางฟ้าของผม
คุณคือนางฟ้าของผม
Uh One Love




널 가지고 싶어 Gotta go into your mind
นอล กาจีโก ซีพอ Gotta go into your mind
나 바라고 있어 바로 너 지금 Your heart
นา พาราโก อีซอ พาโร นอ ชีกึม Your heart


ผมต้องการที่จะเข้าไปอยู่ในใจของคุณ
ผมก็หวังว่าจะอยู่ในใจคุณตอนนี้





넌 나만의 Angel 닿았던 너의 촉각
นอน นามาเน Angel ทางัซดอน นอเอ ชกกัก
왜 사랑이 달콤하다 해 Why 왜
แว ซารางี ทัลคมฮาดา แฮ Why แว


คุณคือนางฟ้าของผม ผมสัมผัสถึงมันได้
ทำไมความรักมันหวานแบบนี้ล่ะ ทำไมกัน





소리없이 스며오는
โซรีออบซี ซือมยอโอนึน
넌 나에게만 들리는 독백
นอน นาเอเกมัน ดึลรีนึน ทกแบก
천국에서 만난 Beatrice
ชอนกุกเกซอ มันนัน Beatrice
널 가질 거야 Never go back
นอล กาจิล กอยา 
Never go back


เสียงของความเงียบค่อยๆผ่านเข้ามา
คุณเป็นเพียงผู้พูดคนเดียวสำหรับผมเท่านั้น
Beatrice  พบเจอกันบนสวรรค์ 
ผมจะไม่ทำให้คุณต้องกลับไปเลยล่ะ





너와 함께 하는 꿈을 꾸지
นอวา ฮัมเก ฮานึน กุมมึล กูจี
Yacht를 타고 Earth to Heaven
Yachtรึล ทาโก Earth to Heaven
홀린 듯한 기분 걸음걸이마저
ฮลริน ดึซทัน กีบุน กอรึมกอรีมาจอ
It's like laid back


ผมฝันว่าได้อยู่กับคุณ 
Earth to Heaven บนเรือยอชท์
ผมรู้สึกเหมือนถูกครอบงำแม้กระทั่งการเดินของผม
มันเหมือนกับการย้อนกลับ





I just wanna wanna wanna
get to know you, girl
I just wanna wanna wanna
get to take you, girl


ผมแค่อยากจะลอง
ทำความรู้จักกับคุณ
ผมแค่อยากจะลอง
ผมต้องการคุณ





It's been along (time) Wavy
크게 울려 퍼지는 넌 (why)
คือเก อลรยอ พอจีนึน นอน (why)
그건 마치 내 가슴 왼쪽의 Woofer (vibe)
คือกอน มาชี แน กาซึม วินจกเก Woofer (vibe)
요동치듯 계속해서 Encore (why why)
โยดงชีดึซ กเยซกแกซอ  Encore (why why)
One Love for Life


มันเป็นไปตามกาลเวลา
เสียงของคุณดังก้องกังวาน 
มันเหมือนมีวูฟเฟอร์ที่หน้าอกด้านซ้ายของผม
Encore ติดต่อกันและต่อเนื่อง
One Love for Life





널 원하고 있어 Gotta know deep
นอล วอนฮาโก อีซอ Gotta know deep
in your heart 어디서든
in your heart ออดีซอดึน
넌 들리곤 했었지 Wherever
นอน ดึลรีกน แฮซอดจี Wherever
넌 나에게 믿음 때로는 소망 근데
นอน นาเอเก มีดึม แตโรนึน โซมัง กึนเด
왜 사랑을 환상이라 해 why 왜
แว ซารางึล ฮวันซางีรา แฮ  why แว


ผมอยากให้คุณรับรู้ความรู้สึก
ในหัวใจของคุณทุกที่
ไม่ว่าคุณจะเคยได้ยินมาจากไหนก็ตาม
คุณเชื่อในตัวผมนะ แม้ว่าบางครั้ง
ทำไมความรักถึงเป็นภาพลวงตา




소리없이 스며오는 넌
โซรีออบซี ซือมยอโอนึน นอน
나에게만 들리는 독백
นอน นาเอเกมัน ดึลรีนึน ทกแบก
천국에서 만난 Beatrice
ชอนกุกเกซอ มันนัน Beatrice
널 가질 거야 Never go back
นอล กาจิล กอยา Never go back 


เสียงของความเงียบของคุณค่อยๆผ่านเข้ามา
คุณเป็นเพียงผู้พูดคนเดียวที่ผมจะฟังเท่านั้น
Beatrice  พบเจอกันบนสวรรค์ 
ผมจะไม่ทำให้คุณต้องกลับไปเลยล่ะ





나를 환각 속에 빠져들게 하고
นารึล ฮวันกัก ซกเก ปาจยอดึลเก ฮาโก
너는 멀리서 Stay back
นอนึน มอลรีซอ Stay back
드리워진 그림자를 사라지게 해줘 Angel
ทือรีวอจิน กือริมจารึล ซาราจีเก แฮจวอ 
 Angel


ผมเหมือนถูกขังอยู่ในภาพหลอน
เหมือนคุณอยู่ไกลออกไป
ทำให้รู้สึกว่าเงาของนางฟ้านั้นหายไป





I just wanna wanna wanna
get to know you, girl
I just wanna wanna wanna
get to take you, girl


ผมแค่อยากจะลอง
ทำความรู้จักกับคุณ
ผมแค่อยากจะลอง
ผมต้องการคุณ





It's been along (time) Wavy
크게 울려 퍼지는 넌 (why)
คือเก อลรยอ พอจีนึน นอน (why)
그건 마치 내 가슴 왼쪽의 Woofer (vibe)
คือกอน มาชี แน กาซึม วินจกเก Woofer (vibe)
요동치듯 계속해서 Encore (why why)
โยดงชีดึซ กเยซกแกซอ  Encore (why why)
One Love for Life


มันเป็นไปตามกาลเวลา
เสียงของคุณดังก้องกังวาน 
มันเหมือนมีวูฟเฟอร์ที่หน้าอกด้านซ้ายของผม
Encore ติดต่อกันและต่อเนื่อง
One Love for Life





붕 떠있어 Out of control 날 삼켜
พุง ตออีซอ Out of control นัล ซัมคยอ
Like a miracle
신화 같은 너와 내 사랑의 History
ซินฮวา กาทึน นอวา แน ซาราเง History
전해질 거야 저 달 저편 더 멀리
ชอแนจิล กอยา จอ ทัล ชอพยอน ทอ มอลรี


มันลอยอยู่เหนือการควบคุม เหมือนมันกลืนผม
เหมือนปาฏิหาริย์
ประวัติศาสตร์ที่เป็นตำนานของคุณและความรักของผม
และมันจะถูกส่งไป ไกลออกไปบนดวงจันทร์





적막했던 물결이 번지고 거칠어진
ชอกมักแฮซดอน มุลกยอรี พอนจีโก กอชีรอจิน
숨소리 퍼지고
ซุมโซรี พอจีโก
심장박동은 계속 커지고 Virus 처럼
ซิมจังบักดงงึน กเยซก คอจีโก Virusชอรอม
so sick and tired Your name is angel


คลื่นแห่งความเงียบแพร่กระจายและกลายเป็นฝุ่นละออง
มีเพียงเสียงลมหายใจของคุณแพร่กระจาย
อัตราการเต้นของหัวใจเพิ่มขึ้นเรื่อยๆเหมือนไวรัส
ทำให้ป่วยและเหนื่อยง่าย ชื่อของคุณคือนางฟ้า





It's been along (time) Wavy
크게 울려 퍼지는 넌 (why)
คือเก อลรยอ พอจีนึน นอน (why)
그건 마치 내 가슴 왼쪽의 Woofer (vibe)
คือกอน มาชี แน กาซึม วินจกเก Woofer (vibe)
요동치듯 계속해서 Encore (why why)
โยดงชีดึซ กเยซกแกซอ  Encore (why why)
One Love for Life


มันเป็นไปตามกาลเวลา
เสียงของคุณดังก้องกังวาน 
มันเหมือนมีวูฟเฟอร์ที่หน้าอกด้านซ้ายของผม
Encore ติดต่อกันและต่อเนื่อง
One Love for Life





You're my you're my Angel
You're my you're my Angel yeah
You're my you're my Angel
Uh One Love 
to hurt


คุณคือนางฟ้าของผม
คุณคือนางฟ้าของผม
คุณคือนางฟ้าของผม
Uh One Love





Credits :    genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...