วันศุกร์ที่ 22 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] METEOR SHOWER - KEN (켄) เนื้อไทย แปลไทย


유난히 길었던 하루의 끝에 멈춰서

ยูนานี กีรอซดอน ฮารุเอ กือเท มมชวอซอ

잠든 하늘 위 소리 없이 내린 별 하나

ชัมดึน ฮานึล วี โซรี ออบซี แนริน พยอล ฮานา


ในตอนท้ายของวันที่ยาวนานเป็นพิเศษ

ดาวดวงหนึ่งนิ่งสงบบนท้องฟ้าที่หลับใหล


몇 번을 꿈처럼 서로를 스치던 순간

มยอช พอนึล กุมชอรอม ซอโรรึล ซือชีดอน ซุนกัน

우연은 곧 운명처럼 다가왔어

อูยอนึน กุด อุนมยองชอรอม ทากาวาซอ


ช่วงเวลาหนึ่งที่ผ่านมาราวกับความฝัน

ที่บังเอิญเข้ามาเหมือนโชคชะตา


까만 하늘을 밝게 비추면서

กามัน ฮานือรึล พัลเก พีชูมยอนซอ

날아오던 하늘의 별처럼

นาราโอดอน ฮานือเร พยอลชอรอม

내 맘에 수놓아 너를

แน มาเม ซูนควา นอรึล


เปล่งประกายสดใสบนท้องฟ้าสีคราม

เหมือนดาวที่บินได้บนท้องฟ้า

ปักคุณไว้ในใจของผม


함께한 날들이 내 안에 쌓여가

ฮัมเกฮัน นัลดือรี แน อาเน ซาคยอกา

아마도 난 시간을 되돌린대도

อามาโด นัน ซีกานึล ทเวดลรินแดโด

널 사랑할 거야

นอล ซารังฮัล กอยา


ภาพวันที่เราอยู่ด้วยกันมันทับซ้อนกันอยู่ในตัวผม

บางที ถ้าหากผมสามารถย้อนเวลากลับไปได้

ผมจะรักคุณ



지금 우리 위에 눈부시게

ชีกึม อูรี วีเอ นุนบูซีเก

빛나는 별처럼 내 맘속에 네가

บิชนานึน พยอลชอรอม แน มัมซกเก เนกา


들어와버린 그 순간 그 밤

ดือรอวาบอริน กือ ซุนกัน กือ บัม


ผมจ้องมองเราในตอนนี้

เหมือนดวงดาวที่เปล่งประกายอยู่ภายในใจผม

ทันทีที่คืนนี้มาเยือน


따스한 네 눈빛 내 맘에 스며들던 밤

ตาซือฮัน เน นุนบิช แน มาเม ซือมยอดึลดอน บัม

찰나는 곧 영원처럼 남겨졌어

ชัลนานึน กด ยองวอนชอรอม นัมกยอจยอซอ


คืนที่ดวงตาอันอบอุ่นของคุณซึมซับเข้ามาในหัวใจของผม

เพียงในไม่ช้า ผมก็ถูกทิ้งให้เป็นเช่นนี้ตลอดไป


괜찮다 해도 괜찮지 않았던

แควนชันดา แฮโด แกวนชันจี อานัซดอน

많은 날들 너를 떠올리며

มานึน นัลดึล นอรึล ตออลรีมยอน

견딜 수 있었어 나는

กยอนดิล ซู อีซอซอ นานึน


มันไม่เป็นไร ผมสบายดี

ผมคิดถึงคุณอยู่ตลอดเวลา

แต่ผมก็ยังคงทนได้อยู่



함께한 날들이 내 안에 쌓여가

ฮัมเกฮัน นัลดือรี แน อาเน ซาคยอกา

아마도 난 시간을 되돌린대도

อามาโด นัน ซีกานึล ทเวดลรินแดโด

널 사랑할 거야

นอล ซารังฮัล กอยา


ภาพวันที่เราอยู่ด้วยกันมันทับซ้อนกันอยู่ในตัวผม

บางที ถ้าหากผมสามารถย้อนเวลากลับไปได้

ผมจะรักคุณ


지금 우리 위에 눈부시게

ชีกึม อูรี วีเอ นุนบูซีเก

빛나는 별처럼 내 맘속에 네가

บิชนานึน พยอลชอรอม แน มัมซกเก เนกา

들어와버린 그 순간 그 밤

ดือรอวาบอริน กือ ซุนกัน กือ บัม


ผมจ้องมองเราในตอนนี้

เหมือนดวงดาวที่เปล่งประกายอยู่ภายในใจผม

ทันทีที่คืนนี้มาเยือน


영원히 너와 마주 보고 싶어

ยองวอนี นอวา มาจู โพโก ซีพอ


ผมอยากจะเห็นคุณตลอดไป


어쩌면 너 하날

ออจอมยอน นอ ฮานัล

만나기 위해 난 헤맸을까

มันนากี วีแฮ นัน เฮแมซึลกา

수없이 돌고 돌아서 널 찾아낸 거야

ซูออบซี ทลโก ทลราซอ นอล ชาจาแนน กอยา


บางทีในหนึ่งวัน

ผมก็สงสัยว่าจะได้พบคุณสักครั้งไหม

ผมเดินไปรอบๆและคอยหันหลังกลับเพื่อที่จะได้พบคุณอีกครั้ง


푸르게 다가온 새벽빛에


พูรือเก ทากาอน แซบยอกบีเช


우리를 그려봐 이제 나는 알아


อูรีรึล กือรยอบวา อีเจ นานึน อารา


너만이 내게 유일한 사랑


นอมานี แนเก ยูอิลฮัน ซารัง



ในแสงสีฟ้าของรุ่งอรุณที่ใกล้เข้ามา


ที่วาดเราไว้ ตอนนี้ผมเข้าใจแล้ว


คุณคือรักเดียวที่ผมมี






 

Credits :   music.naver
Thai Trans : AomamSS

แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...