วันศุกร์ที่ 15 ธันวาคม พ.ศ. 2560

[Thai Translation] Cuckoo - pH-1 เนื้อไทย แปลไทย



[Verse 1]
I've been tossing turning up all night
나도 왠지 이유는 잘 몰라
นาโด แวนจี อียูนึน ชัล มลรา
ผมไม่รู้จริงๆว่าทำไม
생각이 많은지 배가 고픈건지 I don't know
แซงกักกี มันนึนจี แพกา โกพึนกอนจี
มีความคิดเข้ามามากมาย  หรือแค่ผมหิว?  I don't know
어찌 됐든 간에 I'm alright
ออชี แทซดึน กันเน I'm alright
ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น I'm alright
No, I'm not alright 
한순간에 바뀐 진로
ฮันซุนกันเน บากวีน ชินโร
อาชีพของผมเปลี่ยนไป
그 후로 발걸음 옮겼지, 다른 길로
คือ ฮูโร บัลกอลอึม อลกยอซจี ดารึน กิลโร
หลังจากนั้นผมก็ก้าวไปตามเส้นทางที่เปลี่ยนไป
내겐 가끔 위로가 필요해서 난 기도로 빌어보곤 했지
แนเกน กากึม วีโรกา พิลโยแฮซอ นัน กีโดโร พิลรอโพกน แฮซจี
บางครั้งผมก็ต้องการความสบาย ผมจึงขอพรด้วยการภาวนา
I be making sure that
ผมจะลองทำให้มันแน่ใจ
He knows
เขารู้ 
Making sure that all my problems don't turn into troubles
ทำให้มันแน่ใจว่าปัญหาทั้งหมดของผมจะไม่เปลี่ยนเป็นปัญหา
That it's all a piece of the puzzle
ทั้งหมดคือปริศนา
다 계획됐다는 것을
ทา เกเฮกแทซดานึน กอซซึล
ทุกๆอย่างได้รับการวางแผนแล้ว
울 엄마 알람은 새벽같이 buzzin
อุล ออมมา อัลรัมมึน แซบยอกกัดที  buzzin
แม่ของผมปลุกผมตั้งแต่รุ่งเช้า
5 o clock in the mornin
쉬지 않는 새벽기도
ซวีจี อันนึน แซบยอกกีโด
สวดมนต์ภาวนาในตอนเช้าโดยไม่หยุดพัก
때론 좀 많이 외롭기도 할 거야
แตรน จม มันนี เวรพกีโด ฮัล กอยา
บางครั้งก็ทำอย่างแบบเดียวดาย
꼭 잘되고 말 거야 for my mama and father
กก ชัลทวีโก มัล กอยา for my mama and father
ผมจะประสบความสำเร็จ เพื่อพ่อกับแม่ของผม
밥 챙겨 먹냐 라는 카톡이 와도
พับ แชงกยอ มอกนยา รานึน คาทกกี วาโด
บางครั้งพวกเขาก็ส่งข้อความมาถามว่ากินข้าวหรือยัง?
바로 답장 못 하는 이윤 cus I be hustlin harder
พาโร ดัพชัง มซ ฮานึน อีอูน cus I be hustlin harder
ผมไม่สามารถที่จะตอบได้ทันที เพราะเป็นช่วงที่เร่งรีบ

[Hook]
I still don't know how to use my cuckoo
I still don't know how to use my cuckoo
But it's all good
I never wanna waste no time
No I never wanna waste no time
No luxury of homemade rice

[Verse 2]
내 주위엔 내 웰빙을 걱정해주는 애들이 많지
แน ชูวีเอน แน อุเวลบิงอึล กอกจองแฮชูนึน แอดึลรี มันจี
หลายๆคนเป็นกังวลเกี่ยวกับการเป็นอยู่ของผม
가끔 보면 정말 나에겐
คากึม โพมยอน ชองมัล นาเอเกน
บางครั้ง ผมก็อยากให้พวกเขาเห็นความเป็นจริง
Lots of blessings on blessings
ขอพรดีๆมากมาย
Counting my lessons on lessons
การถือบทเรียนของผมเป็นบทเรียน
또 작은 일까지 감사하는 습관이 뱄어
โต ชอกกึน อิลกาจี กัมซาฮานึน ซึบกวานนี แพดซอ
เป็นนิสัยของผมที่ชอบขอบคุณสิ่งเล็กๆน้อยๆ
All things are good
ทุกๆสิ่ง คือสิ่งที่ดี
Oh things are fine
나이 들수록 짧아지는 입
นาอี ดึลซูรก ชัลบาจีนึน อิบ
เมืื่อผมยิ่งโต ความกระหายของผมก็มีมากขึ้น
그건 다 밥통처럼 차오르는
คือกอน ดา บับทงชอรอม ชาโอรือนึน
มันเหมือนกับหม้อหุงข้าวที่เต็มไปด้วยข้าว
내 머릿속 늘 피곤해져
แน มอริซซก นึล พีกนแฮจยอ
ผมรู้สึกยุ่งอยู่กับการทำงาน
What are we gonna do?
전엔 자주하던 설거지
ชอนเนน ชาจูฮาดอน ซอลกอจี
ผมเคยทำงานล้างจานมาก่อน
요샌 바쁘다고 못 하지
โยแซน พาปือดาโก มซ ฮาจี
แต่ตอนนี้ผมกำลังยุ่งอยู่กับบางสิ่ง
근데 그게 차라리 나아, 나 아직 갈 길이 많아
คึนเด กือเก ชารารี นาอา นา อาชิก กัล กิลรี มันนา
แต่ตอนนี้ก็ยังเป็นสิ่งที่ดีกว่า มันสามารถพาผมไปได้อีกไกล
밖에서 김밥으로 때울게 2000원
พักเกซอ คิมบับอือโร แตอุลเก 2000วอนชี
ออกไปข้างนอก ซื้อคิมบับกินง่ายๆ ด้วยเงินแค่2000วอน
아직 난 배고파
อาชิก นัน แพโกพา
ตอนนี้ผมยังหิวอยู่
지금 허기가 비워진 배에서부터
ชีกึม ฮอกีกา พีวอจิน แพเอซอพูทอ
ความหิว ทำให้ผมรู้สึกหิวโหย
나오는 것인 아닌 choosing life and death in this music
นาโอนึน กอซซิน อานิน choosing life and death in this music
แต่สิ่งนี้ไม่ได้มาจากที่นั่น เลือกชีวิตและความตายในเพลงนี้
Yeah it's do or die or do or die or do or die

[Hook]
I still don't know how to use my cuckoo
I still don't know how to use my cuckoo
But it's all good
I never wanna waste no time
No I never wanna waste no time
No luxury of homemade rice

[Outro]
밥 한 끼쯤은 굶어도 난 괜찮아
บัม ฮัน กีชึมมึน กุลมอโด นัน แควนชันนา
คงไม่เป็นไรถ้าจะไม่กินข้าวมื้อนี้
살 빠지고 좋지 뭐
ซัล ปาจีโก ชดจี มวอ
ดีที่จะได้ผอมลง
발 뻗고 잠 못 자도 baby it's alright
บัล ปอดโก ชัม มซ ชาโด baby it's alright
คงไม่เป็นไรที่จะนอนไม่เต็มอิ่ม
바빠지고 좋지 뭐
พาปาจีโก ชดจี มวอ
ทำตัวยุ่งๆก็ดี
밥 한 끼쯤은 굶어도 난 괜찮아
บัม ฮัน กีชึมมึน กุลมอโด นัน แควนชันนา
คงไม่เป็นไรถ้าจะไม่กินข้าวมื้อนี้
살 빠지고 좋지 뭐
ซัล ปาจีโก ชดจี มวอ
ดีที่จะได้ผอมลง
발 뻗고 잠 못 자도 baby it's alright
บัล ปอดโก ชัม มซ ชาโด baby it's alright
คงไม่เป็นไรที่จะนอนไม่เต็มอิ่ม
바빠지고 좋지 뭐
พาปาจีโก ชดจี มวอ
ทำตัวยุ่งๆก็ดี

Credits : Genius , Popgasa
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...