나의 밤이 또 가기 전에
นาเอ บามี โต กากี ชอเน
내게 말을 걸어줘
แนเก มารึล กอรอจวอ
이 머문 손길에 이제 나를 가득 담고서
อี มอมุน ซนกีเร อีเจ นารึล กาดึก ทัมโกซอ
ก่อนที่คืนของฉันจะสิ้นสุดลงอีกครั้ง
คุยกับฉันก่อนสิ
ตอนนี้ฉันอยากจะเต็มอิ่มไปด้วยสัมผัสของเธอ
너의 밤이 어떤 의미를
นอเอ บามี ออตอน อึยมีรึล
갖는지도 내게 말해줘
คัชนึนจีโด แนเก มาแรจวอ
그 말의 무게를 내가 느낄 수가 있도록
คือ มาเร มูเกรึล แนกา นือกิล ซูกา อิดโดรก
คืนนี้เธอหมายความว่ายังไงน่ะ?
บอกสิ่งที่เธอมีมาสิ
ฉันจะได้รู้สึกถึงน้ำหนักของคำพูดนั้น
더 나를 많이 또 바라 봐줘
ทอ นารึล มานี โต พารา บวาจวอ
내일이 되면 다 잊어도
แนอีรี ดเวมยอน ทา อีจอโด
มองมาที่ฉันอีกครั้งสิ
แม้ว่าพรุ่งนี้เธออาจจะลืมมันไป
날 니 품 안에 가득 안아줘
นัล นี พุม อาเน กาดึก อานาจวอ
나를 사랑해줘 너의 날 보다
นารึล ซารังแฮจวอ นอเอ นัล โพดา
โอบกอดฉันเอาไว้ในอ้อมแขนของเธอสิ
รักฉันให้มากกว่าวันของเธอ
이제 우리 또 다시 너의 기억들을 두고서
อีเจ อูรี โต ทาซี นอเอ กีออกดือรึล ทูโกซอ
이 밤에 손 끝에 지난 생각들을 지우고
อี บาเม ซน กือเท ชีนัน แซงกักดือรึล ชีอูโก
ตอนนี้เราต้องออกจากความทรงจำของเธออีกครั้ง
ในตอนท้ายของคืนนี้ฉันจะลบความคิดเก่าออก
어떤 맘이 또 너를
ออตอน มามี โต นอรึล
괴롭히는 지도 말해줘
กเวรบบีนึน ชีโด มาแรจวอ
새까만 밤 속에 우릴 덮을 수가 있도록
แซกามัน บัม ซกเก อูริล ทอพึล ซูกา อิดโดรก
เธอบอกฉันมาได้เลยนะ
ถ้าจิตใจกำลังโดนรบกวน
มันอาจจะครอบคลุมเราได้และอาจเป็นคืนที่มืดมิด
더 나를 많이 또 바라 봐줘
ทอ นารึล มานี โต พารา บวาจวอ
내일이 되면 다 잊어도
แนอีรี ดเวมยอน ทา อีจอโด
มองมาที่ฉันอีกครั้งสิ
แม้ว่าพรุ่งนี้เธออาจจะลืมมันไป
날 니 품 안에 가득 안아줘
นัล นี พุม อาเน กาดึก อานาจวอ
나를 사랑해줘 너의 날 보다
นารึล ซารังแฮจวอ นอเอ นัล โพดา
โอบกอดฉันเอาไว้ในอ้อมแขนของเธอสิ
รักฉันให้มากกว่าวันของเธอ
Credits : Mnet
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น