วันอาทิตย์ที่ 30 มิถุนายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation] LOVIN` U - SOLE (쏠) (Feat. pH-1) เนื้อไทย แปลไทย




아무리 너 바빠도

อามูรี นอ พาปาโด
난 납득이 안돼

นัน นับดือกี อันดแว
뒤돌아서는 네가

ทวีดลราซอนึน นีกา


เธอน่ะยุ่งแค่ไหนกันเชียว

ฉันไม่เข้าใจเลย
เธอก็แค่หันหลังกลับมาเอง



한참을 나 생각해봐도

ฮันชามึล นา แซงกาแกบวาโด
미친 것 같애

มีชิน กอซ กาแท
자꾸 네 생각이 나 baby

ชากู นี แซงกากี นา baby


ฉันคิดมาได้สักพักแล้วล่ะ

ฉันยังคิดเลยว่าตัวเองบ้า
ฉันเอาแต่คิดถึงเธออยู่บ่อยๆ



하지만 너는 달라 보여 내게 말한 것과 조금 다르게

ฮาจีมัน นอนึน ดัลรา โพยอ แนเก มัลฮัน กอซกวา โชกึม ทารือเก
baby what's on your mind
baby what's on your mind



แต่ว่าเธอดูแตกต่างจากที่เคยบอกฉันเอาไว้นิดนึงนะ

ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?



사실은 솔직히 말할게 baby

ซาซีรึน ซลจีกี มัลฮัลเก baby
줄 서는 남자는 깔렸어 내게

ชล ซอนึน นัมจานึน กัลรยอซอ แนเก
baby what's on your mind
baby what's on your mind


ฉันจะบอกกับเธอตรงๆเลยนะ

ฉันไม่ชอบผู้ชายที่ทำแบบนี้กับฉันเลย
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?


nananana
nananana
nananana
nananana



I just want my peace
so I need you gone, like please
우리가 부딪히고 지쳐가는 건 마치

อูรีกา พูดีจีโก ชีขยอกานึน กอน มาชี
준비운동 없이 달리는 마라톤

ชนบีอุนดง ออบซี ดัลรีนึน มาราทน
내 모습은 쇼, 이내 우린 막을 올렸지

แน โมซือบึน โซ อีแน อูริน มากึล อลรยอซจี
ฉันก็แค่ต้องการความสงบให้ตัวเอง

เพราะงั้นฉันก็เลยต้องการให้เธอไป ได้โปรดเถอะ
มันราวกับว่าเราต้องเผชิญหน้ากับความเหนื่อย
เหมือนกับการวิ่งมาราธอนที่ไม่ได้อุ่นเครื่องก่อน
ฉันได้แสดงให้เห็นแล้ว นี่ฉันเปิดเผยแล้วนะ



okay boo
other way, move
no more game night
cus you don’t play right
지겨워 멀미해

ชีกยอวอ มอลมีแฮ
마음은 정리해

มาอือมึน ชองรีแฮ
나 말고 만날 사람 많다 했잖아 like

นา มัลโก มันนัล ซารัม มันดา แฮซจานา  like
lookin’ out my window
the world is more beautiful cus i know that i’m single
사진 모두 찢구

ชาจิน โมดู ชิดกู
애들한테 전해 이제 우린 그냥 친구

แอดึลฮันเท ชอแน อีเจ อูริน กือนยัง ชินกู
we friends we good don’t love me again
이제 우린 끝 don’t love me again

อีเจ อูริน กึท don’t love me again
넌 내 추억뿐 don’t love me again

นอน แน ชูออกปุน don’t love me again
넣어둬 추한 꼴 don’t love me again

นอออดวอ ชูฮัน กล don’t love me again


โอเคที่รัก

ย้ายไปหนทางอื่นเถอะ
ไม่มีเกมในคืนนี้อีกแล้ว
เพราะเธอเล่นมันไม่ถูก
ฉันเบื่อหน่ายกับมัน
ต้องจัดการที่จิตใจ
ฉันมีผู้คนที่ฉันต้องไปพบมากกว่าคนอย่างเธอ
มองออกไปนอกหน้าต่างสิ
โลกสวยงามมากเพราะฉันรู้ว่าตัวเองโสด
ฉีกภาพทั้งหมดออกไปซะเถอะ
ไปบอกเด็กๆพวกนั่นด้วยนะว่าเราเป็นแค่เพื่อนกันแล้ว
เราเป็นเพื่อนกันดีแล้ว อย่ามารักฉันอีกเลย
ตอนนี้เราจบแล้วล่ะ อย่ามารักฉันอีกเลย
เธอจะอยู่ในความทรงจำของฉัน  อย่ามารักฉันอีกเลย
ไปเถอะ นี่มันน่าเกลียด  อย่ามารักฉันอีกเลย



하지만 너는 달라 보여 내게 말한 것과 조금 다르게

ฮาจีมัน นอนึน ดัลรา โพยอ แนเก มัลฮัน กอซกวา โชกึม ทารือเก
baby what's on your mind
baby what's on your mind



แต่ว่าเธอดูแตกต่างจากที่เคยบอกฉันเอาไว้นิดนึงนะ
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?




사실은 솔직히 말할게 baby
ซาซีรึน ซลจีกี มัลฮัลเก baby
줄 서는 남자는 깔렸어 내게

ชล ซอนึน นัมจานึน กัลรยอซอ แนเก
baby what's on your mind
baby what's on your mind


ฉันจะบอกกับเธอตรงๆเลยนะ

ฉันไม่ชอบผู้ชายที่ทำแบบนี้กับฉันเลย
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?



won’t you leave me boy
whatever things you do



เธออย่าทิ้งฉันไปนะ
ไม่ว่าเธอจะทำยังไงก็ตาม



나 이런 채로 도저히 안될 것 같아

นา อีรอน แชโร โทจอฮี อันดเวล กอซ กาทา
Just gonna give up
나 후회한대도

นา ฮูฮเวฮันแดโด
안되는 건 안 되나 봐

อันดเวนึน กอน อัน ดเวนา บวา


ฉันไม่คิดว่าตัวเองจะทนได้นะ 

เพียงแค่จะไม่ยอมแพ้
ฉันเป็นเพียงคนเดียวที่เสียใจสินะ
เราต้องอยู่ด้วยกันสิ



하지만 너는 달라 보여 내게 말한 것과 조금 다르게
ฮาจีมัน นอนึน ดัลรา โพยอ แนเก มัลฮัน กอซกวา โชกึม ทารือเก
baby what's on your mind
baby what's on your mind



แต่ว่าเธอดูแตกต่างจากที่เคยบอกฉันเอาไว้นิดนึงนะ
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?




사실은 솔직히 말할게 baby
ซาซีรึน ซลจีกี มัลฮัลเก baby
줄 서는 남자는 깔렸어 내게

ชล ซอนึน นัมจานึน กัลรยอซอ แนเก
baby what's on your mind
baby what's on your mind


ฉันจะบอกกับเธอตรงๆเลยนะ

ฉันไม่ชอบผู้ชายที่ทำแบบนี้กับฉันเลย
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?



nananana
nananana
nananana
nananana
nananana







  • Credits :    Genius
  • Thai Trans : AomamSS
  • แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
  • นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

[Thai Translation] Fedexx Girl - BIBI(비비 (ft. CHANGMO) ) เนื้อไทย แปลไทย



Imma be a fedexx girl
Let me be a fedexx girl
빠르게 갈테니

ปารือเก กัลเทนี
Guaranty it 누구 보다 먼저 원하는 걸

Guaranty it นูกู โพดา มอนจี วอนฮานึน กอล
가져다줄 테니

คาจยอจุล เทนี
No chill BIBI girl
문 열어놓으세요 미리

มุน ยอรอนคอือเซโย มีรี
맑은 얼굴과 젖은 머리를

มัลกึน ออลกุลกวา ชอจึน มอรีรึล
너에게 가져갈 테니

นอเอเก กาจยอกัล เทนี


ฉันเป็น fedexx girl

ให้ฉันเป็น fedexx girl เถอะนะ
ฉันจะไปอย่างรวดเร็วเลย
รับประกันได้เลย ฉันจะให้ในสิ่งที่เธอต้องการก่อนใคร
ฉันจะนำมาให้กับเธอ
No chill BIBI girl
เปิดประตูรอไว้ได้เลยนะ
ใบหน้าที่ขาวใสและผมที่เปียกๆ
ฉันจะนำมาให้กับเธอ



Imma be a fedexx girl
Imma be a fedexx girl
어디서든 hit my line baby

ออดีซอดึน  hit my line baby
뒤돌아보면 내가 있을 테니

ทวีดลราโบมยอน แนกา อีซึล เทนี
Let me be your fedexx girl
I ain't gonna trip on you baby
I'm gonna have trip for you baby
너에게 난 나에게 넌 서로가 필요할 뿐

นอเอเก นัน นาเอเก นอน ซอโนกา พิลโยฮัน ปุน
바쁜 일은 미뤄둬 잔은 미리 채워둬

พาปึน อีรึน มีรวอดวอ ชาจึน มีรี แชวอดวอ
울려 너의 인터폰 stay up all night

อุลรยอ นอเอ อินทอพน  stay up all night

ฉันเป็น fedexx girl

ฉันเป็น fedexx girl
เธอทักไลน์มาหาฉันได้เลยไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
ถ้าเธอหันหลังกลับมาฉันจะอยู่ตรงนั้น
ให้ฉันเป็นfedexx girl ของเธอเถอะนะ
ฉันไม่ได้อยากเดินทางกับเธอหรอก
ฉันอยากเดินทางไปเพื่อเธอมากกว่า
สำหรับเธอ ฉันอยากให้เรามีกันและกันก็พอ
เลื่อนกำหนดการที่ยุ่งๆของเธอออกไป
และเปิดโทรศัพท์ของเธอไว้ทั้งคืนด้วยนะ



yeah 한번만 더

yeah ฮันบอนมัน ทอ
You can carry me to mattress ay
You can unbox right away
조금만 기다려Baby I'm coming

โชกึมมัน กีดารยอ Baby I'm coming
Imma be a fedexx girl
Imma be a fedexx girl
어디서든 hit my line baby

ออดีซอดึน  hit my line baby
뒤돌아보면 내가 있을테니

ทวีดลราโบมยอน แนกา อีซึล เทนี
Let me be your fedexx girl



อีกสักครั้งนะ 

เธอสามารถพาฉันไปที่เตียงนอนได้เลย
เธอสามารถเปิดกล่องได้เลย
รอแปปนึงนะที่รัก ฉันกำลังมาแล้ว
ฉันเป็น fedexx girl
ฉันเป็น fedexx girl
เธอทักไลน์มาหาฉันได้เลยไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
ถ้าเธอหันหลังกลับมาฉันจะอยู่ตรงนั้น
ให้ฉันเป็นfedexx girl ของเธอเถอะนะ



되준다고 fedexx? 내가 아는fedexx?

ทเวชุนดาโก fedexx? แนกา อานึน fedexx?
그 말 하는 넌 이미 지웠어 내 이엑스

คือ มัล ฮานึน นอน อีมี ชีวอซอ แน อีเอกซือ
나는 질려버렸거든 연애라는 체스

นานึน ชิลรยอบอรยอซกอดึน ยอแนรานึน เชซือ
너도 알다시피 서로가 필요할 뿐

นอโด อัลดาซีพี ซอโรกา พิลโยฮัล ปุน
나처럼 네 전 남자들도 싹 지워줘

นาชอรอม เน ชอน นัมจาดึลโด ซัก ชีวอจวอ
넌 나만 보길 바래 나는 스타니 워낙

นอน นามัน โพกิล พาแร นานึน ซือทานี วอนัก
난 별 넌 밤하늘이야 넌 나를 담아

นัน พยอล นอน บัมฮานือรียา นอน นารึล ทามา
떠나기 싫을 만큼

ตอนากี ซีรึน มันคึม
네가 필요할 때 있지마 저 멀리

นีกา พิลโยฮัล แต อิดจีมา ชอ มอลรี
늘 나를 끌어당겨 저 까만 터널이

นึล นารึล กือรอดังกยอ ชอ กามัน ทอนอรี
Are you sure you can really be my fedexx girl? 
정말이면 당장 울려줘 내 벨

ชองมารีมยอน ทังจัง อุลรยอจวอ แน เบล


เธอจะเป็นfedexxเหรอ? คิดว่าฉันไม่รู้จัก fedexxเหรอ?

นั่นคือสิ่งที่เธอพูดว่าเธอได้ลบX- ของฉันไปแล้ว
ฉันเบื่อแล้วกับการออกเดทที่เป็นเหมือนหมากรุก
เธอรู้ว่าเราต้องการซึ่งกันและกัน
เช่นเดียวกับฉัน แต่แฟนเก่าของเธอก็จะงอกขึ้นมานะ
ฉันต้องการให้เธอมองฉันแค่คนเดียวเท่านั้น
ฉันคือดาวและเธอก็คือท้องฟ้ายามค่ำคืน
ฉันไม่ต้องการที่จะจากไป
เธอไม่ต้องการฉันหรือต้องการฉันเมื่อไร
ฉันจะดึงตัวเองออกมาจากอุโมงค์สีดำนั่น
เธอแน่ใจแล้วนะว่าอยากจะเป็นfedexx girlของฉัน?
ถ้าแน่ใจแล้วกดกริ่งของฉันได้เลย



Imma be a fedexx girl
Imma be a fedexx girl
어디서든 hit my line baby

ออดีซอดึน  hit my line baby
뒤돌아보면 내가 있을테니

ทวีดลราโบมยอน แนกา อีซึล เทนี
Let me be your fedexx girl




ฉันเป็น fedexx girl
ฉันเป็น fedexx girl
เธอทักไลน์มาหาฉันได้เลยไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
ถ้าเธอหันหลังกลับมาฉันจะอยู่ตรงนั้น

ให้ฉันเป็นfedexx girl ของเธอเถอะนะ



Imma do it for my lazy lover
Imma do it for my busy you
seems you wanted me more than
I think it would
너에게 달려가는 길이 너무나도 어두워

นอเอเก ทัลรยอกานึน กีรี นอมูนาโด ออดูวอ
환하게 맞아주세요 미리

ฮวันฮาเก มาจาจูเซโย มีรี


ฉันจะทำเพื่อคนรักที่ขี้เกียจของฉัน

ฉันจะทำเพื่อเธอที่ยุ่งๆ
ดูเหมือนว่าเธอต้องการฉันมากเลยนะ
ฉันคิดว่าอย่างนั้น
ถนนที่จะไปหาเธอดูมืดมากๆเลย
ยังไงก็โปรดให้แสงสว่างแก่ฉันด้วยนะ



Imma be a fedexx girl
Imma be a fedexx girl
어디서든 hit my line baby

ออดีซอดึน  hit my line baby
뒤돌아보면 내가 있을테니

ทวีดลราโบมยอน แนกา อีซึล เทนี
Let me be your fedexx girl




ฉันเป็น fedexx girl
ฉันเป็น fedexx girl
เธอทักไลน์มาหาฉันได้เลยไม่ว่าจะอยู่ที่ไหนก็ตาม
ถ้าเธอหันหลังกลับมาฉันจะอยู่ตรงนั้น


ให้ฉันเป็นfedexx girl ของเธอเถอะนะ





  • Credits : music.bugs
  • Thai Trans : AomamSS
  • แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
  • นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

วันศุกร์ที่ 28 มิถุนายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Hooligan - Eun Jiwon 은지원 (ft Mino 송민호) เนื้อไทย แปลไทย






싹 다 꺼져 Hooligan  
ซัก ทา กอจยอ Hooligan  
멋있어 Hooligan-gan
มอซิดซอ Hooligan-gan
싹 다 꺼져 나 Hooligan
ซัก ทา กอจยอ นา  Hooligan
개 멋있어 Hooligan, hooligan
แค มอซีซอด Hooligan, hooligan


ไสหัวออกไปซะ ผมน่ะคืออันธพาล
เจ๋งใช่ไหมล่ะ เราน่ะคืออันธพาล 
ไสหัวออกไปซะ ผมน่ะคืออันธพาล 
เจ๋งใช่ไหมล่ะ เราน่ะคืออันธพาล 



은지 Follow the ONE
อึนจี Follow the ONE
지금 같은 시기 우리 한 배를 타 Go on
ชีกึม กาทึน ซีกี อูรี ฮัน แพรึล ทา Go on
이제 하나 돼서 뭉쳐
อีเจ ฮานา ดแวซอ มุงชยอ
Head up 자신 있게 Step up
Head up ชาซิน อิดเก  Step up
모든 카메라는 나에게로 Close up
โมดึน คาเมรานึน นาเอเกโร Close up
인생은 전쟁 자신과의 투쟁
อินแซงึน ชอนแจง ชาซินกวาเอ ทูแจง
Who can predict the future? Yo, no one can
나를 두고 뭐라 하건 내 갈 길을 찾은 나
นารึล ทูโก มวอรา ฮากอน แน กัล กีรึล ชาจึน นา
Do I care? No, I don’t give a 응가
Do I care? No, I don’t give a อึงกา


EunJi Follow the ONE
ตอนนี้เราลงเรือลำเดียวกันแล้วมาเถอะ
ตอนนี้เรากำลังจะกลายเป็นหนึ่ง
เผชิญหน้าด้วยความมั่นใจ ก้าวขึ้นมาสิ
กล้องทั้งหมดกำลังเข้ามาใกล้ผม
ชีวิตก็คือการต่อสู้กับตัวเอง
มีใครทำนายอนาคตได้บ้างล่ะ? ไม่มีหรอก
ไม่ว่าคุณจะทำยังไงกับผมก็ตาม ผมพบทางของตัวเองแล้วล่ะ
ผมต้องแคร์เหรอ? ผมไม่สนห่าไรทั้งนั้นแหละ



하나 둘 셋 숫자 세고 시선을 다시 뺏어
ฮานา ทุล เซด ซุดจา เซโก ซีซอนึล ทาซี แปซอ
쉬워 마음먹은 대로 자비롭지 못하게 또
ซวีวอ มาอึมมอกึน แทโร ชาบีรบจี มซทาเก โต


 1 2 3  กวาดสายตาของคุณแล้วลองนับเลขดูสิ
มันเป็นเรื่องง่ายนะ แต่เพราะคุณน่ะปราศจากความเมตตาไง



우린 난동 부림 툭툭툭 느릿해도 죽임 Ok
อูริน นันดง พูริม ทุกทุกทุก นือริซแทโด ชุกกิม Ok
JIWON, MINO wannabes buzzin’ buzzin’


เราจะทำให้มันเกิดความวุ่นวาย ก๊อกๆ และจะฆ่าคุณให้ตายอย่างช้าๆ
JIWON, MINO wannabes buzzin’ buzzin’



싹 다 꺼져 나 Hooligan
ซัก ทา กอจยอ นา  Hooligan
개 멋있어 Hooligan-gan
แค มอซีซอด Hooligan 
싹 다 꺼져 Hooligan
ซัก ทา กอจยอ Hooligan  
개 멋있어 Hooligan, hooligan
แค มอซีซอด Hooligan 


ไสหัวออกไปซะ ผมน่ะคืออันธพาล  
เจ๋งใช่ไหมล่ะ เราน่ะคืออันธพาล  
ไสหัวออกไปซะ ผมน่ะคืออันธพาล  
เจ๋งใช่ไหมล่ะ เราน่ะคืออันธพาล  



안녕하세요 송민호입니다. 제가 이번에
อันนยองฮาเซโย ซงมินโฮอิบนีดา เชกา อีบอเน

สวัสดีครับ ผมซงมินโฮเอง ตอนนี้ผมจะ.....



Wait MINO 간만에 랩할게 Yo, check it
Wait MINO กันมาเน แรบฮัลเก  Yo, check it
랩 Money 보다 윙크 한방으로 Flexin’
แรบ  Money  โพดา วิงคือ ฮันบางือโร  Flexin’
Privacy 법규 숨 쉴 때도 아주 예삐
Privacy พอบกยู ซุม ซวิล แตโด อาจู เยปี
The lover도 더 벌어요 오케이 다시
The loverโด ทอ พอรอโย โอเคอี ทาซี
Wait 춤춰 사자 탈속에 우린 나귀
Wait ชุมชวอ ซาจา ทัลซกเก อูริน นากวี
3렙 조끼 아래 껴입어 불릿 바지
3แรบ โชกี อาแร กยออีบอ พุลริซ พาจี
비비꼬아 써도 괜찮아 너는 다빈치
บีบีโกอา ซอโด กแวนชานา นอนึน ทาบินชี
아 몰라 쇼핑은 역시 LIQUITEX 물감 따위
อา มลรา โซพีงึน ยอกซี  LIQUITEX มุลกัม ตาวี


รอแปป มิโนกำลังจะแรพแล้ว เช็คดูสิ
อวดแค่วิ้งค์เพียงอย่างเดียวแทนการแรพและเงิน
กฎความเป็นส่วนตัวแม้ผมแค่หายใจก็ยังดูน่ารัก
คนที่รักก็เริ่มมากขึ้น เงินก็เหมือนกัน โอเค? อีกครั้งนะ
รอแปป เต้นอยู่ ภายใต้หน้ากากสิงโตเราก็คือลา
ระดับกระสุนของคุณและภายใต้กางเกงระดับ3ของคุณ
มันโอเคที่จำแนกเมื่อคุณใส่ คุณเป็นดั่งดาวินซี
อ่า ผมไม่รู้แล้ว การช็อปปิ้งเป็นไปตามที่คาดไว้แบบสีลิควิทเท็กซ์ 



난 고인 물인데 뉴비들이 밉네
นัน โกอิน มุลรินเด นยูบีดือรี มิบเน
그래서 지원사격 와서 쓰네 Aim 핵
คือแรซอ ชีวอนซากยอก วาซอ ซือเน Aim แฮก
조심해 네 뚝배기 빡치면 훌리건
โชซีแม เน ตุกแบกี ปักชีมยอน ฮุลรีกอน
인사해 고인 물과 원효대사 썩은 물
อินซาแฮ โกอิน มุลกวา วอนโฮแดซา ซอกึน มุล



ผมก็แค่เป็นแอ่งน้ำที่นิ่ง ที่ไม่ชอบพวกมือใหม่
ดังนั้นผมเลยมาและเขียนนี่ดั่งเป็นกองไฟที่มาสนับสนุน,แฮ็คและเล็งเป้าหมาย
ระวังตัวไว้เถอะ เมื่อไรที่หัวคุณร้อน คุณก็จะกลายเป็นอันธพาล
ทักทายแอ่งน้ำและน้ำเน่าและพระวอนโฮสิ



우린 난동 부림 툭툭툭 느릿해도 죽임 Ok
อูริน นันดง พูริม ทุกทุกทุก นือริซแทโด ชุกกิม Ok
JIWON, MINO wannabes buzzin’ buzzin’


เราจะทำให้มันเกิดความวุ่นวาย ก๊อกๆ และจะฆ่าคุณให้ตายอย่างช้าๆ
JIWON, MINO wannabes buzzin’ buzzin’



싹 다 꺼져 나 Hooligan
ซัก ทา กอจยอ นา  Hooligan
멋있어 Hooligan-gan
มอซิดซอ Hooligan-gan
기똥차 Hooligan
คีตงชา Hooligan
개 멋있어 Hooligan, hooligan
แค มอซีซอด Hooligan, hooligan

ไสหัวออกไปซะ ผมน่ะคืออันธพาล
เจ๋งใช่ไหมล่ะ เราน่ะคืออันธพาล 
เจ๋งใช่ไหมล่ะ ผมน่ะคืออันธพาล 
เจ๋งใช่ไหมล่ะ เราน่ะคืออันธพาล 


Hooligan, hooligan, hooligan
Hooligan, hooligan, hooligan
Hooligan, hooligan, hooligan


싹 다 꺼져 Hooligan
ซัก ทา กอจยอHooligan
개 멋있어 Hooligan, hooligan
แค มอซีซอด Hooligan 


ไสหัวออกไปซะ ผมน่ะคืออันธพาล  
เจ๋งใช่ไหมล่ะ เราน่ะคืออันธพาล  





  • Credits :   kpopeasy  
  • Thai Trans : AomamSS
  • แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
  • นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...