วันอาทิตย์ที่ 30 มิถุนายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation] LOVIN` U - SOLE (쏠) (Feat. pH-1) เนื้อไทย แปลไทย




아무리 너 바빠도

อามูรี นอ พาปาโด
난 납득이 안돼

นัน นับดือกี อันดแว
뒤돌아서는 네가

ทวีดลราซอนึน นีกา


เธอน่ะยุ่งแค่ไหนกันเชียว

ฉันไม่เข้าใจเลย
เธอก็แค่หันหลังกลับมาเอง



한참을 나 생각해봐도

ฮันชามึล นา แซงกาแกบวาโด
미친 것 같애

มีชิน กอซ กาแท
자꾸 네 생각이 나 baby

ชากู นี แซงกากี นา baby


ฉันคิดมาได้สักพักแล้วล่ะ

ฉันยังคิดเลยว่าตัวเองบ้า
ฉันเอาแต่คิดถึงเธออยู่บ่อยๆ



하지만 너는 달라 보여 내게 말한 것과 조금 다르게

ฮาจีมัน นอนึน ดัลรา โพยอ แนเก มัลฮัน กอซกวา โชกึม ทารือเก
baby what's on your mind
baby what's on your mind



แต่ว่าเธอดูแตกต่างจากที่เคยบอกฉันเอาไว้นิดนึงนะ

ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?



사실은 솔직히 말할게 baby

ซาซีรึน ซลจีกี มัลฮัลเก baby
줄 서는 남자는 깔렸어 내게

ชล ซอนึน นัมจานึน กัลรยอซอ แนเก
baby what's on your mind
baby what's on your mind


ฉันจะบอกกับเธอตรงๆเลยนะ

ฉันไม่ชอบผู้ชายที่ทำแบบนี้กับฉันเลย
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?


nananana
nananana
nananana
nananana



I just want my peace
so I need you gone, like please
우리가 부딪히고 지쳐가는 건 마치

อูรีกา พูดีจีโก ชีขยอกานึน กอน มาชี
준비운동 없이 달리는 마라톤

ชนบีอุนดง ออบซี ดัลรีนึน มาราทน
내 모습은 쇼, 이내 우린 막을 올렸지

แน โมซือบึน โซ อีแน อูริน มากึล อลรยอซจี
ฉันก็แค่ต้องการความสงบให้ตัวเอง

เพราะงั้นฉันก็เลยต้องการให้เธอไป ได้โปรดเถอะ
มันราวกับว่าเราต้องเผชิญหน้ากับความเหนื่อย
เหมือนกับการวิ่งมาราธอนที่ไม่ได้อุ่นเครื่องก่อน
ฉันได้แสดงให้เห็นแล้ว นี่ฉันเปิดเผยแล้วนะ



okay boo
other way, move
no more game night
cus you don’t play right
지겨워 멀미해

ชีกยอวอ มอลมีแฮ
마음은 정리해

มาอือมึน ชองรีแฮ
나 말고 만날 사람 많다 했잖아 like

นา มัลโก มันนัล ซารัม มันดา แฮซจานา  like
lookin’ out my window
the world is more beautiful cus i know that i’m single
사진 모두 찢구

ชาจิน โมดู ชิดกู
애들한테 전해 이제 우린 그냥 친구

แอดึลฮันเท ชอแน อีเจ อูริน กือนยัง ชินกู
we friends we good don’t love me again
이제 우린 끝 don’t love me again

อีเจ อูริน กึท don’t love me again
넌 내 추억뿐 don’t love me again

นอน แน ชูออกปุน don’t love me again
넣어둬 추한 꼴 don’t love me again

นอออดวอ ชูฮัน กล don’t love me again


โอเคที่รัก

ย้ายไปหนทางอื่นเถอะ
ไม่มีเกมในคืนนี้อีกแล้ว
เพราะเธอเล่นมันไม่ถูก
ฉันเบื่อหน่ายกับมัน
ต้องจัดการที่จิตใจ
ฉันมีผู้คนที่ฉันต้องไปพบมากกว่าคนอย่างเธอ
มองออกไปนอกหน้าต่างสิ
โลกสวยงามมากเพราะฉันรู้ว่าตัวเองโสด
ฉีกภาพทั้งหมดออกไปซะเถอะ
ไปบอกเด็กๆพวกนั่นด้วยนะว่าเราเป็นแค่เพื่อนกันแล้ว
เราเป็นเพื่อนกันดีแล้ว อย่ามารักฉันอีกเลย
ตอนนี้เราจบแล้วล่ะ อย่ามารักฉันอีกเลย
เธอจะอยู่ในความทรงจำของฉัน  อย่ามารักฉันอีกเลย
ไปเถอะ นี่มันน่าเกลียด  อย่ามารักฉันอีกเลย



하지만 너는 달라 보여 내게 말한 것과 조금 다르게

ฮาจีมัน นอนึน ดัลรา โพยอ แนเก มัลฮัน กอซกวา โชกึม ทารือเก
baby what's on your mind
baby what's on your mind



แต่ว่าเธอดูแตกต่างจากที่เคยบอกฉันเอาไว้นิดนึงนะ
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?




사실은 솔직히 말할게 baby
ซาซีรึน ซลจีกี มัลฮัลเก baby
줄 서는 남자는 깔렸어 내게

ชล ซอนึน นัมจานึน กัลรยอซอ แนเก
baby what's on your mind
baby what's on your mind


ฉันจะบอกกับเธอตรงๆเลยนะ

ฉันไม่ชอบผู้ชายที่ทำแบบนี้กับฉันเลย
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?



won’t you leave me boy
whatever things you do



เธออย่าทิ้งฉันไปนะ
ไม่ว่าเธอจะทำยังไงก็ตาม



나 이런 채로 도저히 안될 것 같아

นา อีรอน แชโร โทจอฮี อันดเวล กอซ กาทา
Just gonna give up
나 후회한대도

นา ฮูฮเวฮันแดโด
안되는 건 안 되나 봐

อันดเวนึน กอน อัน ดเวนา บวา


ฉันไม่คิดว่าตัวเองจะทนได้นะ 

เพียงแค่จะไม่ยอมแพ้
ฉันเป็นเพียงคนเดียวที่เสียใจสินะ
เราต้องอยู่ด้วยกันสิ



하지만 너는 달라 보여 내게 말한 것과 조금 다르게
ฮาจีมัน นอนึน ดัลรา โพยอ แนเก มัลฮัน กอซกวา โชกึม ทารือเก
baby what's on your mind
baby what's on your mind



แต่ว่าเธอดูแตกต่างจากที่เคยบอกฉันเอาไว้นิดนึงนะ
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?




사실은 솔직히 말할게 baby
ซาซีรึน ซลจีกี มัลฮัลเก baby
줄 서는 남자는 깔렸어 내게

ชล ซอนึน นัมจานึน กัลรยอซอ แนเก
baby what's on your mind
baby what's on your mind


ฉันจะบอกกับเธอตรงๆเลยนะ

ฉันไม่ชอบผู้ชายที่ทำแบบนี้กับฉันเลย
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?
ที่รัก เธอกำลังคิดอะไรอยู่เหรอ?



nananana
nananana
nananana
nananana
nananana







  • Credits :    Genius
  • Thai Trans : AomamSS
  • แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
  • นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...