วันอังคารที่ 25 มิถุนายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Anymore - 키디비 (KittiB) เนื้อไทย แปลไทย





I don’t love you anymore

네 사진 꺼내지 않아


เน ซาจิน กอแนจี อานา

섬세한 네 손길도


ซอมเซฮัน เน ซนกิลโด

이제 더는 바라지 않아

อีเจ ทอนึน พาราจี อานา

ฉันไม่รักเธออีกต่อไปแล้วล่ะ
ฉันจะไม่ถ่ายรูปกับเธอ
และสัมผัสที่อ่อนโยนของเธอ
ฉันน่ะไม่ต้องการมันอีกต่อไปแล้ว

내 머리맡 작은 서랍 속 너의 편지가

แน มอรีมัท ชากึน ซอรับ ซก นอเอ พยอนจีกา

보물 1호에서 이제는 Nothing


โพมุล 1โฮเอซอ อีเจนึน Nothing

내 삶 속 유일한 허락


แน ซัล ซก ยูอิลฮัน ฮอรัก

하나부터 열까지 다


ฮานาบูทอ ยอลกาจี ดา

네게 주고팠던 예전관 달리

เนเก ชูโกพัซดอน เยจอนกวัน ทัลรี




จดหมายของเธอที่อยู่ในลิ้นชักตรงหัวเตียงของฉัน

สมบัติเพียง1เดียวที่ตอนนี้แทบไม่มีความหมายอะไรเลย
เป็นเพียงสิ่งเดียวที่ได้รับอนุญาตให้อยู่ในชีวิตฉัน
จาก1-10
มันคงไม่เหมือนวันเก่าๆที่ฉันให้กับเธอแล้ว




Sometimes I think I I want to

I want to be a devil
내 맘에 없는 까만 말로 만들어


แน มาเม ออบนึน กามัน มัลโร มันดือรอ

너의 빨간 눈을 그 모습 보고도 아무렇지 않아서

นอเอ ปัลกัน นุนนึล กือ โมซึบ โพโกโด อามูรอคจี อานาซอ


บางครั้ง ฉันก็คิดว่าฉันก็ต้องการ
ฉันต้องการเป็นปีศาจ
ฉันจะทำให้ใจของฉันเป็นสีดำที่ฉันไม่ชอบ
ฉันจะไม่รู้สึกอะไรถ้ามองเธอด้วยดวงตาสีแดง



물과 기름 달과 태양่

มุลกวา กีรึล ทัลกวา แทยัง

이게 우리 마지막인 것 같아


อีเก อูรี มาจีมากิน กอซ กาเท

Sometimes I may need you
I don’t love you anymore



น้ำและน้ำมัน ดวงจันทร์และดวงอาทิตย์
ฉันคิดว่านี่คือสิ่งสุดท้ายของเราแล้วล่ะ
บางครั้ง ฉันก็อาจจะต้องการเธอ
ฉันไม่รักเธออีกต่อไปแล้ว



Loving you no more Loving you no more

Loving you no more Loving you no more
Loving you 아파도 너는 너 나는 나야 Baby

Loving you อาพาโด นอนึน นอ นานึน นายา Baby


ฉันไม่ได้รักเธออีกต่อไปแล้ว
ฉันไม่ได้รักเธออีกต่อไปแล้ว
ความรักของเธอแม้จะเจ็บ แต่เธอก็คือเธอ ฉันก็คือฉัน


I don’t love you anymore

나의 내일 그리고 모레 그날에 널 지울게


นาเอ แนอิล กือรีโก โมเร กือนาเร นอล ชีอุลเก

그래 끝까지 난 이기적인 애

คือแร กึทกาจี นัน อีกีจอกิน แอ


ฉันไม่รักเธออีกต่อไปแล้ว
ฉันจะลบเธอออกให้หมด ไม่ว่าจะพรุ่งนี้หรือมะรืนนี้
ใช่ ฉันมันเป็นคนที่เห็นแก่ตัวไง



어긋나고 뾰족한 이

ออกึซนาโก ปโยจกฮัน อี

마음이 잘못된 거 같지가 않아 Yeah


มาอือมี ชัลมซดเวน กอ กัทจีกา อานา Yeah

내 사랑은 너와 달리 작아서


แน ซารางึน นอวา ทัลรี ชากาซอ

진작에 다 써버렸나 봐

ชินจาเก ทา ซอบอรยอซนา บวา


นี่มันอาจจะฟังดูขาดเหตุผลนะ
แต่ฉันไม่คิดว่าตัวเองคิดผิด
ความรักของฉันไม่เหมือนกับเธอ
ทุกอย่างมันหมดไปตั้งแต่แรกแล้ว



Sometimes I think I I want to

I want to be a devil
네가 사랑한 내 목소리는


เนกา ซารังฮัน แน มกโซรีนึน

칼이 돼 네 맘을 난도질


คารี ดแว เน มามึล นันโดจิล

하고서 또 이렇게 멀쩡히 노랠 불러

ฮาโกซอ โต อีรอคเก มอลจองี โนแรล พุลรอ


บางครั้ง ฉันก็คิดว่าฉันก็ต้องการ

ฉันต้องการเป็นปีศาจ
เสียงของฉันที่เธอบอกว่าชอบ
ฉันจะทำให้มันเป็นมีดและกรีดหัวใจของเธอ
แล้วฉันจะร้องเพลงแบบนี้อีกครั้ง


물과 기름 달과 태양่

มุลกวา กีรึล ทัลกวา แทยัง

이게 우리 마지막인 것 같아


อีเก อูรี มาจีมากิน กอซ กาเท

Sometimes I may need you
I don’t love you anymore



น้ำและน้ำมัน ดวงจันทร์และดวงอาทิตย์
ฉันคิดว่านี่คือสิ่งสุดท้ายของเราแล้วล่ะ
บางครั้ง ฉันก็อาจจะต้องการเธอ

ฉันไม่รักเธออีกต่อไปแล้ว




Loving you no more Loving you no more

Loving you no more Loving you no more
Loving you 아파도 너는 너 나는 나야 Baby

Loving you อาพาโด นอนึน นอ นานึน นายา Baby


ฉันไม่ได้รักเธออีกต่อไปแล้ว
ฉันไม่ได้รักเธออีกต่อไปแล้ว
ความรักของเธอแม้จะเจ็บ แต่เธอก็คือเธอ ฉันก็คือฉัน



  • Credits :    Genius
  • Thai Trans : AomamSS
  • แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
  • นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...