วันจันทร์ที่ 28 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] RISABAE(이사배) _ E.N.C (Feat. Kisum(키썸) เนื้อไทย แปลไทย




Eyes 너를 내 맘 속에 저장
Eyes นอรึล แน มัม ซกเก ชอจัง
ตา ดวงตาของเธอถูกเก็บเอาไว้ในหัวใจของฉัน Nose 너의 향길 갖고 싶어 and I
Noes นอเอ ฮยังกิล กัชโก ซิบพอ
จมูก ฉันต้องการได้กลิ่นของเธอ and I Chu chu chu Baby baby ready for you 널 위해 Be my love
นอล วีแฮ Be my love
สำหรับเธอ เธอคือความรักของฉัน 너에게 난 누구보다 예뻤음 좋겠어
นอเอเก นัน นูกูโบดา เยปอดซึล ชคเกซซอ
เพื่อเธอแล้ว ฉันต้องการสวยมากกว่าใครๆ 오늘도 난 널 위해 내 얼굴 위에
โอนึลโด นัน นอล วีแฮ แน ออลกุล วีเอ
วันนี้ก็เหมือนกัน ใบหน้าของฉันเพื่อเธอ 내 마음을 그려볼래
แน มาอึมมึล กือรยอบลแร
ฉันอยากจะวาดหัวใจให้เธอจัง 어떡해 나
ออตอกแก นา
ฉันควรทำยังไงดีล่ะ?
자꾸 자꾸만 두근거려
ชากู ชากูมัน ดูกึนกอรยอ
หัวใจของฉันกำลังเต้น 더 예쁜 색으로 물을 들여
ทอ เยปึน แซกกือโร มุลรึล ดึลยอ
แล้วมันก็เปลี่ยนไปเป็นสีที่สวยขึ้น Ready for you 내 마음 다 보여줄거야
แน มาอึม ทา โพยอจุลกอยา
ฉันจะให้เธอดูทั้งหมดในหัวใจของฉัน My you 후후후 My love
My you ฮูฮูฮู My love
My you Hu Hu Hu My love yeah yeah Everyday I think about you you you  완벽한 너의 eyes nose chu
วานบยอกฮัน นอเอ eyes nose chu
ตา จมูกของเธอดูช่างเพอร์เฟ็ก Chu yeah 어떤걸 견주어봐도 너한테는 전부 상대
yeah ออตอนกอล กยอนจูออบวาโด นอฮันเทนึน ชอนบู ซังแด
แม้ว่าฉันจะเปรียบเทียบเธอกับใคร แต่เธอก็หาตัวจับยากนะ 할 수 없어 모든 색깔 담고 있는 palette
ฮัล ซู ออบซอ โมดึน แซกกัล ทัมโก อิดนึน palette
ถึงแม้ว่าฉันไม่สามารถทำเฉดสีทั้งหมดได้ 더 이상 숨길 수 조차 없잖아
ทอ อีซัง ซุมกิล ซู โชจา ออบจันนา
ฉันไม่สามารถเก็บซ่อนเอาไว้ได้อีกต่อไปแล้ว 하루 24시간 전부가 너잖아
ฮารู 24ซีกัน ชอนบูกา นอจันนา
ทั้ง24ชั่วโมงของฉันมีแต่เรื่องของเธอทั้งนั้นเลย 니 생각 만으로도 하루가 다 사라져
นี แซงกัก มันนือโรโด ฮารูกา ทา ซาราจยอ
ตลอดทั้งวันของฉัน ใช้ไปกับการคิดถึงเธอ 널 생각 만해도 니가 점점 좋아져 
นอล แซงกัก มันแนโด นีกา จอมจอม ชควาจยอ
ฉันชอบเธอมากกว่าที่ฉันคิดไว้อีกนะ Fall in Love fall in love Ye Ah  All in Love all in love 난 너를 사랑하고 있어
นัน นอรึล ซารังฮาโก อิดซอ ฉันรักเธอนะ
자꾸 자꾸만 두근거려
ชากู ชากูมัน ดูกึนกอรยอ
หัวใจของฉันกำลังเต้น 더 예쁜 색으로 물을 들여
ทอ เยปึน แซกกือโร มุลรึล ดึลยอ
แล้วมันก็เปลี่ยนไปเป็นสีที่สวยขึ้น Ready for you 내 마음 다 보여줄거야
แน มาอึม ทา โพยอจุลกอยา
ฉันจะให้เธอดูทั้งหมดในหัวใจของฉัน My you 후후후 My love
My you ฮูฮูฮู My love
My you Hu Hu Hu My love
내가 할 수 없는 건 한가지 뿐인걸 
แนกา ฮัล ซู ออบนึน กอน ฮันกาจี ปุนนินกอล
มีเพียงสิ่งเดียวที่ฉันไม่สามารถทำได้ Just only one yeah  내 사랑을 너에게 감추는 것
แน ซารังงึล นอเอเก กัมจูนึน กอซ
ความรักที่ฉันแอบซ่อนเธอเอาไว้ 커져가는 맘은 숨길 수가 없는 걸
คอจยอกานึน มัมมึน ซุมกิล ซูกา ออบนึน กอล
ฉันไม่สามารถเก็บซ่อนหัวใจที่กำลังพองโตนี้ได้ 더 이상은 못해 몰래 지켜보는 것
ทอ อีซังงึน มซแฮ มลแร ชีคยอโบนึน กอซ
ฉันไม่สามารถปกปิดมันได้อีกต่อไปแล้ว Now come on boy 말해줄래
มัลแฮจุลแร
เธอช่วยบอกได้มั้ย? 오늘 유난히 예쁘다고
โอนึล ยูนันนี เยปือดาโก
ว่าวันนี้ดูวิเศษและงดงามมากๆ 첫 눈에 고백할 뻔 했다고
ชอด นุนเน โกแบกฮัล ปอน แฮซดาโก
ฉันเกือบจะสารภาพรักกับเธอแล้ว 하고 싶은 듣고 싶은 
ฮาโก ซิพบึน ทึดโก ซิพบึน
ฉันต้องการพูด และก็ต้องการฟัง 그 말 해줄래 baby 우리 시작할래
คือ มัล แฮจุลแร baby อูรี ซีจักฮัลแร
เธอบอกฉันได้มั้ย? Baby เราควรเริ่มต้นกันดีมั้ย? Okay 다가와 더 가까이
Okay ทากาวา ทอ กากาอี
โอเค เข้ามาใกล้ๆกันสิ 기다린 그 사람 너였다고
คีดาริน กือ ซารัม นอยอซดาโก
คนที่ฉันรออยู่ก็คือเธอ 내겐 너야 너에겐 나
แนเกน นอยา นอเอเกน นา
เธอคือฉัน และฉันคือเธอ 둘이 아니야 우린 하나 
ดุลรี อานียา อูริน ฮานา
ไม่ใช่แค่สอง แต่เราคือคนๆเดียวกันแล้วนะ Love you


Credits : 티비이생
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

วันอาทิตย์ที่ 27 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Helicopterb - HAN YO HAN (Feat. Kid Milli, NO:EL) เนื้อไทย แปลไทย




난 빙글빙글 비틀비틀 시끌시끌
นัน พิงกึลพึงกึล พีทึลพีทึล ซีกึลซีกึล
กูกำลังบินไปรอบๆ ส่ายไปมาและส่งเสียง 지구 위를 날아가는 헬리콥터
ชีกู วีรึล นัลรากานึน เฮลรีคพทอ
เหมือนดั่งเฮลิคอปเตอร์ที่บนไปทั่วโลก

다 비슷비슷 빈둥빈둥 뒹굴뒹굴
ทา พีซึดบีซึด บินดุงบินดุง ดวิงกุลดวิงกุล
กำลังปล่อยทุกๆอย่างให้ว่างเปล่า 니들 위를 내려보는 헬리콥터
นีดึล วีรึล แนรยอโบนึน เฮลีคพทอ
จะได้เป็นเฮลิคอปเตอร์ไว้จ้องมองมึงไง 난 전기장판 4에 두고 키보드로
นัน ชอนกีจองพัน 4เอ ทูโก คีโพทือโร
มึงปรับไฟฟ้าไว้4ระดับและใช้ชีวิตด้วยแป้นพิมพ์ 인생사는 너를 잡는 헬리콥터
อินแซงซานึน นอรึล ชับนึน เฮลีคพทอ
ส่วนกูน่ะ จะเป็นเฮลิคอปเตอร์ที่ไล่จับมึงไง 올드스쿨 쿵따리 샤바라
อลทือซือคุล คุงตารี ซยาบารา
โรงเรียนเก่า kung ddari sha bah rah
쟤네 물타기 잘 봐라
ชแยเน มุลทากี ชัล บวารา
ดูไอ้เด็กอ่อนหัดนั่นดิ 존나 욕할려다 참았(다)
ชนนา ยกฮัลรยอดา ชัมมัซ(ดา)
พวกนั้นเคยด่ากูด้วยคำหยาบคาย
다 일그러진 표정에
ทา อิลกือรอจิน พโยจองเง
กูจะสาปแช่งพวกมันอย่างบ้าคลั่ง 싹 찌그러기들 잡아
ซัก ชีกือรอกีดึล ชัพบา
โดยที่จะไม่ลังเลเลย! 범퍼카로 밀어 버릴려다 참았으
พอมพอคาโร อิลรอ บอริลรยอดา ชัมมัซซือ
จะปราบและผูกพวกมันทั้งหมดไว้ตรงกันชนรถ 까마득한 걔네들 다 묶어 둔 다음
คามาดึกฮัน กแยเนดึล ทา มุกกอ ทุน ดาอึม
หลังจากมัดพวกมันทั้งหมดแล้ว 강제 도끼 집 창문닦이 알바
กังเจ โทกี ชิบ ชังมุนดักกี อัลบา
จะเอาพวกมันทั้งหมดเช็ดทำความสะอาดหน้าต่างของDok2 하루빨리 타자
ฮารุปัลรี ทาจา
มาให้ไวเลย! 올 화이트 우라칸
อล ฮวาอีทือ อูราคัน
White Huracán ทั้งหมด 오아시스 형들처럼
โออาซีซือ ฮยองดึลชอรอม
เหมือนพี่ชายของโอเอซิส 누구든지 뭐라함
นูกูดึนจี มวอราฮัม
ใครจะพูดอะไรช่างแม่ง Rock star life 잭 대니얼을 마시구
แชก แทนีออลรึล มาซีกู
กูจะดื่ม Jack Daniel's 너를 털게
นอรึล ทอลเก
กูจะทำให้มึงขนลุกไปเลย! 내 기타를 가지구
แน กีทารึล กาจีกู
ด้วยกีต้าร์ของกูเอง
난 빙글빙글 비틀비틀 시끌시끌
นัน พิงกึลพึงกึล พีทึลพีทึล ซีกึลซีกึล
กูกำลังบินไปรอบๆ ส่ายไปมาและส่งเสียง 지구 위를 날아가는 헬리콥터
ชีกู วีรึล นัลรากานึน เฮลรีคพทอ
เหมือนดั่งเฮลิคอปเตอร์ที่บนไปทั่วโลก
다 비슷비슷 빈둥빈둥 뒹굴뒹굴
ทา พีซึดบีซึด บินดุงบินดุง ดวิงกุลดวิงกุล
กำลังปล่อยทุกๆอย่างให้ว่างเปล่า 니들 위를 내려보는 헬리콥터
นีดึล วีรึล แนรยอโบนึน เฮลีคพทอ
จะได้เป็นเฮลิคอปเตอร์ไว้จ้องมองมึงไง
난 이제 증오가 없어
นัน อีเจ ชึงโอกา ออบซอ
กูอ่ะไม่สนหรอกว่าใครจะเกลียดกูมั้ง 사랑해요 모두 친하게 지내요 제가
ซารังแฮโย โมดู ชินฮาเก ชีแนโย เชกา
เพราะกูรักทุกคนยังไงล่ะ มาเป็นเพื่อนกันเถอะ! 곡이나 피쳐링에서 뭔 말을 해도
คกกีนา พีจยอริงเงซอ มวอน มัลรึล แฮโด
กูจะพูดในเพลงของกูเอง เพราะกูให้ความสำคัญกับเพลงนี้ 제꺼 안 따라 할 거 이제 깨달았고 even 밖에 안 나가도
เชกอ อัน ตารา ฮัล กอ อีเจ แกดัลอัซโก even พักเก อัน นากาโด
ก็หวังว่ามึงจะไม่ก็อปความคิดกูนะ ไม่งั้นมึงโดนกูไล่ตะเพิดแน่! 아는 사람만 아는 래퍼라서 배가
อานึน ซารัมมัน อานึน แรพอราซอ แพกา
กูน่ะ รู้จักกับแรพเปอร์ที่ดังๆทั้งนั้น 아팠나 봐 출처도 안 써주는 니가
อาพัซนา บวา ชุลชอโด อัน ซอจูนึน นีกา
กูเดานะ ว่ามึงต้องอิจฉาแน่ๆเลยใช่มั้ยล่ะ 미워서 다 접은 담에 장사 해도 시발
มีวอซอ ทา ชอพบึน ทัมเม ชังซัง แฮโด ซีบัล
แม้ว่ามึงจะเกลึยดกูแค่ไหน แต่กูก็จะไม่หยุดวิ่งหรอก
역사에나 남을지 모르겠네요 만약
ยอกซาเอนา นัมมึลจี โมรือเกซเนโย มันยัก
ก็ไม่รู้หรอกว่ากูจะหยุดประวัติศาสตร์นี้ได้มั้ย 제가 쇼미 나갔을 때 본선 무대라도 가서
เชกา โซมี นากัซซึล แต พุนซอน มูแดราโด กาซอ
เมื่อไรที่กูไปSMTM กูจะไปให้ถึงรอบไฟนอล 하고 싶지도 않았던 인생 팔이라도 하고
ฮาโก ซิพจีโด อันนัซดอน อินแซง พัลรีราโด ฮาโก
จะอ้อนวอนจนสุดชีวิต เรื่องนี้กูก็ไม่อยากจะบอกหรอกนะ 엄마 아빠 부여잡고 운 담에 사진 찍어
ออมมา อาปา พูยอจับโก อุน ทัมเม ซาจิน ชิกกอ
กูจะร้องไห้กับแม่และพ่อ และให้เขาถ่ายรูปพวกเรา 기사 났다면 내 가사 개차반이라는 말은
กีซา นัซดามยอน แน กาซา แกชาบอนนีรานึน มัลรึน
ถ้าเกิดมันถูกโพสลงในโซเซียล กูก็คงไม่ปวดหัวหรอก 안 나왔겠지 아마 이왕 이렇게 됐으니깐
อัน นาวัซเกซจี อามา อีอวัง อีรอคเก ดแวซซือนีกา
เนื้อเพลงของกูน่าจะดึงดูดนะ เพราะกูอยู่ตรงนี้แล้วไง
헛소리나 더 싸지른 열 장의 음반
ฮอซโซรีนา ทอ ซาจีรึน ยอล ชังเง อึมบัน
10เพลงในอัลบั้ม อาจฟังดูไร้สาระนะ 으로 조금 해먹다 은퇴할 생각
อือโร โชกึม แฮมอกดา อึนทเวฮัล แซงกัก
แต่กูคิดจะทำเงินจากตรงนั้นจนเกษียณเลยว่ะ cause 최곤 내꺼 가져간 니 오빠니까
cause ชเวกน แนกอ กาจยอกัน นี โอปานีกา
ส่วนมึงอ่ะเหรอ ไปเป็นโอปป้าที่แสนดีเถอะ 니꺼라 했던 작년 뺏고
นีกอรา แฮซดอน ชักนยอน แปซโก
คนพูดถึงกูเมื่อปีที่แล้ว 이번 연도까지 아브라다카
อีบอน ยอนโดกาจี อาบือราดากา
Abradaka จนถึงปีนี้ 어이 학생 교복 거꾸로 입고
อออี ฮักแซง กโยบก กอกูโร อิบโก
เฮ้ นักเรียนทำไมถึงไม่กลับไปใส่ชุดนักเรียน 드르팍칵 왜 써 처먹어
ทือรือพักกัก แว ซอ ชอมอกกอ
Deureupakkak แล้วไมพวกมึงไม่กลับไปใส่เองล่ะ? 저따위로 똥꼬로 나이대로
ชอตาวีโร ตงโกโร นาอีแดโร
สมัยอายุเท่ากู มึงไปมุดอยู่รูไหนกันมาวะ? 처먹고 뭐해 병신아 걍 때려쳐
ชอมอกโก มวอแฮ พยองซินนา กยอง แตรยอชยอ มั่วแต่ทำไรอะไรกันอยู่? หยุดพล่มเถอะไอ้พวกเวร
Red boys in the building 무슨 말인지도 모르잖아 제발 그냥 입 닥쳐
มูซึน มัลรินจีโด โมรือจันนา เชบัล กือนยัง อิพ ทักชยอ
มึงไม่เข้าใจอะไรหรอก งั้นหุบปากพล่อยๆมึงไปซะ! 씨발 니 잘났다 이새꺄 고우디 바르신 망할년놈들아
ซีบัล นี ชัลนัซดา อีแซกยา โกอูดี พารือซิน มังฮัลนยอนนมดึลรา ไอ้สัสเอ๊ย มึงก็แค่แสร้งทำเป็นโลกสวย ทำเป็นคนพูดตรงๆ ไอ้เวร 영비 대 내 가 니 주제거리냐
ยองบี แท แน กา นี ชูเชกอรีนยา
ยองบี นั่นเป็นหัวข้อให้มึงคิด 냄비들아 좀 그만
แนมบีดึลรา ชม กือมัน
ถ้าจะโพสอะไรก็หยุดซะ 010 72땡땡 8820
010 72แตงแตง 8820
01072××8820 재미없다니까 이씨발
แชมีออบดานีกา อีซีบัล
นั้นมันไม่ตลกหรอก ไอ้สัส 아 형 쟤네 똑같다고 깔 거니까
อา ฮยอง ชแยเน ตกกัทดาโก กัล กอนีกา
อ่าา พี่ครับ ผมจะปฎิญาณต่อพวกเขาแล้วกัน 닥치고 돈 벌면 그만
ทักชีโก ทน พอลมยอน กือมัน
หุบปาก และไปหาเงินเถอะ
난 빙글빙글 비틀비틀 시끌시끌
นัน พิงกึลพึงกึล พีทึลพีทึล ซีกึลซีกึล
กูกำลังบินไปรอบๆ ส่ายไปมาและส่งเสียง 지구 위를 날아가는 헬리콥터
ชีกู วีรึล นัลรากานึน เฮลรีคพทอ
เหมือนดั่งเฮลิคอปเตอร์ที่บนไปทั่วโลก
다 비슷비슷 빈둥빈둥 뒹굴뒹굴
ทา พีซึดบีซึด บินดุงบินดุง ดวิงกุลดวิงกุล
กำลังปล่อยทุกๆอย่างให้ว่างเปล่า 니들 위를 내려보는 헬리콥터
นีดึล วีรึล แนรยอโบนึน เฮลีคพทอ
จะได้เป็นเฮลิคอปเตอร์ไว้จ้องมองมึงไง

난 빙글빙글 비틀비틀 시끌시끌
นัน พิงกึลพึงกึล พีทึลพีทึล ซีกึลซีกึล
กูกำลังบินไปรอบๆ ส่ายไปมาและส่งเสียง 지구 위를 날아가는 헬리콥터
ชีกู วีรึล นัลรากานึน เฮลรีคพทอ
เหมือนดั่งเฮลิคอปเตอร์ที่บนไปทั่วโลก

다 비슷비슷 빈둥빈둥 뒹굴뒹굴
ทา พีซึดบีซึด บินดุงบินดุง ดวิงกุลดวิงกุล
กำลังปล่อยทุกๆอย่างให้ว่างเปล่า 니들 위를 내려보는 헬리콥터
นีดึล วีรึล แนรยอโบนึน เฮลีคพทอ
จะได้เป็นเฮลิคอปเตอร์ไว้จ้องมองมึงไง

Credits : Alyricso 
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ


นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

วันเสาร์ที่ 26 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] 1llogic - Dok2 (Feat. Chancellor) เนื้อไทย แปลไทย




Recognize me
You know where I be
Hunnid on my wrist baby
난 멈추지 않아 여기서

นัน มอมจูจี อันนา ยอกีซอ
ฉันจะไม่หยุดอยู่แค่ตรงนี้
Now everybody show me love
Haters can’t see
Don’t worry bout me
Cuz none of this shit came free
내가 말하는 건 이뤄내

แนกา มัลฮานึน กอน อีรวอแน
ฉันสามารถทำสิ่งที่ตัวเองพูดได้
Now we fuckin with the illy gang


내가 랩을 하는 이유

แนกา แรพบึล ฮานึน อียู
เหตุผลที่ฉันแรพ
솔직함 단 하나 필요 없어 나는 비유

ซลจิกฮัม ทัน ฮานา พิลโย ออบซอ นานึน พียู
ความจริงคือฉันไม่ต้องใช้หลักการอะไรเลย
쉬운 일이 어디 있겠냐 만은

ซวีอุน อิลรี ออดี อิดเกซนยา มันนึน
เหตุผลง่ายๆเลยก็คือ
내가 치유될 수 있는 삶을 살게

แนกา ชียูดวิล ซู อิดนึน ซัลมึล ซัลเก
ฉันสามารถทำได้เพื่อให้ได้มาซึ่งชีวิตของฉัน
Let me be me so just be you
이윤 따윈 챙긴지 오래 작은 기쁨에 all in

อียูน ตาวอน แชงกินจี โอแร ชักกึน กีบุึมเม all in 
ฉันดีใจที่ได้รับผลกำไรจากความรู้สึกเล็กๆน้อยๆ
난 니들 기분 생각엔 소홀해

นัน นีรึล กีบุน แซงกักเกน โซฮลแฮ
ฉันควรจะทำตามความรู้สึกของฉัน
쓸데없는 생각에 고뇌하다

ซึลเดออบนึน แซงกักเก โกนเวฮาดา
ไม่จำเป็นต้องกังวลกับความคิดที่ไม่ดี
세월 다 보내기는 싫어

เซวอล ทา โพแนกีนึน ซิลรอ
เพราะฉันไม่ชอบดักดานอยู่กับมันหลายปี
Feelin this moment
Livin in the city

내 돈에 존경이 없는
แน ทนเน ชนกยองงี ออบนึน
ไม่มีความเคารพในเงินทอง
몇 년의 공든 탑도 얄팍한 유행에 엎는
มยอด นยอนเอ กงดึน ทับโด ยอลบักฮัน ยูแฮงเง  ออบนึน
ไม่กี่ปีที่ผ่านมามีความแตกต่างในช่วงสั้นๆ
어제의 성공은 어제 낼 이면 다시 걷는
ออเจเอ ซองกงงึน ออเจ แนล อีมยอน ทาซี กอทนึน
ความสำเร็จของฉันก็คือการเดินเมื่อวานนี้
새로운 길에 빨리 적응할 수 밖에 없네

แซโรอุน กิลเร ปัลรี ชอกกือฮัล ซู พักเก ออบเน
ฉันต้องปรับตัวให้เข้ากับถนนใหม่ได้อย่างรวดเร็ว
Puttin in work foot in the dirt
가끔은 알아도 모르는 척

กากึมมึน อัลราโด โมรือนึน ชอก
บางครั้งคุณก็ไม่รู้หรอก
모르는 건 모르는 대로

โมรือนึน กอน โมรือนึน แทโร
มีบางอย่างที่คุณไม่เคยรู้หรอก
그게 내 rhyme을 고르는 법

คือเก แน rhymeอึล โกรือนึน บอบ
นั่นเป็นวิธีที่ฉันเลือกบทกวีของฉัน
눈치 보며 사는 건 내 기준에선 illegal

นุนชี โพมยอ ซานึน กอน แน กีจุนเนซอน illegal
ฉันต้องใช้เวลามองไปรอบๆเพื่อดูว่าอยู่ในเกณฑ์ไหน
내가 여기 있는 한 I keep it real with u

แนกา ยอกี อิดนึน ฮัน I keep it real with u
ตราบใดที่ฉันอยู่ตรงนี้


Recognize me
You know where I be
Hunnid on my wrist baby
난 멈추지 않아 여기서

นัน มอมจูจี อันนา ยอกีซอ
ฉันจะไม่หยุดอยู่แค่ตรงนี้
Now everybody show me love
Haters can’t see
Don’t worry bout me
Cuz none of this shit came free
내가 말하는 건 이뤄내

แนกา มัลฮานึน กอน อีรวอแน
ฉันสามารถทำสิ่งที่ตัวเองพูดได้
Now we fuckin with the illy gang

누군간 날 미워하는 동시에 존경

นูกุนกัน นัล มีวอฮานึน ทงซีเอ ชนกยอง
ฉันเกลียดคนและเคารพในเวลาเดียวกัน
서울을 지나 new york 아니면 옆 동경

ซออึลอึล ชีนา new yorkอานีมยอน ยอพ ดงกยอง
ผ่านไปยังโซลหรือนิวยอร์ค
어디서든 날 응원하는 사람들을 위해 난 올려

ออดีซอดึน นัล ยงวอนฮานึน ซารัมดึลรึล วีแฮ นัน อลรยอ
มีผู้คนมากมายที่คอยเชียร์ฉันทุกๆที่
내키는 것만 하지 내 기준에 늘 좋은 거

แนกีนึน กอซมัน ฮาจี แน กีจุนเน นึล ชคอึน กอ
มันเป็นเรื่องที่ดีสำหรับความคาดหวังของฉัน
여긴 나를 이용하려 드는 놈들뿐인 도시
ยอกิน นารึล อียงฮารยอ ทือนึน นมดึลปุนนิน โดซี
นี้เป็นเมืองเดียวที่ต้องการจะใช้ฉัน
Fuckin with them
I’d rather travel by the ocean
내가 돈을 범과 가끔 TV를 나간 이유

แนกา ทนนึล พอมกวา กากึม TVรึล นากัน อียู
ทำไมบางครั้งฉันถึงจะไปออกทีวีนะเหรอ
날 바라보는 fan들 내 가족 that’s important

นัล พาราโบนึน fanดึล แน กาจก that’s important
เพราะว่าบรรดาแฟนๆต่างรอดูครอบครัวฉัน
내가 유명해질수록 간섭은 더 늘고

แนกา ยูมยองแฮจิลรก กันซอบบึน ทอ นึลโก
ยิ่งฉันมีชื่อเสียงมากแค่ไหน การรบกวนก็มีแต่เพิ่มขึ้น
돈이 많아질수록 따르는 문제도 더 늘어

ทนนี มันนาจิลซูรก ตารือนึน มุนเจโด ทอ นึลรอ
ยิ่งมีเงินมากเท่าไรก็ยิ่งมีปัญหามากขึ้นเท่านั้น
리플엔 비난 아님 내게 돈 달라는 dm

รีพึลเอน พีนัน อานิม แนเก ทน ดัลรานึน dm
แต่ฉันก็ไม่ต้องการใช้จ่ายเงินไปกับสิ่งนั้น
Man fuck all y’all I be screaming carpe diem
미움받을 용기 없이 어찌 행복을 바래

มีอุมบัดทึล ยงกี ออบซี ออชี แฮงบกกึล พาแร
ฉันหวังว่าคุณจะมีความสุขที่อยู่บนความเกลียดชัง
Let em say what they say
나는 내 길을 갈 수 밖에

นานึน แน กิลรึล กัล ซู บักเก
ฉันต้องไปตามทางของฉัน
미움받을 용기 없이 어찌 행복을 바래

มีอุมบัดทึล ยงกี ออบซี ออชี แฮงบกกึล พาแร
ฉันหวังว่าคุณจะมีความสุขที่อยู่บนความเกลียดชัง
Let em say what they say

나는 내 길을 갈 수 밖에
นานึน แน กิลรึล กัล ซู บักเก
ฉันต้องไปตามทางของฉัน

Now everytime when they see me comin up
Some gon hate some show me love
Why they tryna reach for me
Lookin but you ain’t gon see
Everytime everytime I realize
That I’m touched by the lights
Shining in your eyes
Always holding down for me
They the only ones I see
Recognize me
You know where I be
Hunnid on my wrist baby

난 멈추지 않아 여기서
นัน มอมจูจี อันนา ยอกีซอ
ฉันจะไม่หยุดอยู่แค่ตรงนี้
Now everybody show me love
Haters can’t see
Don’t worry bout me
Cuz none of this shit came free
내가 말하는 건 이뤄내

แนกา มัลฮานึน กอน อีรวอแน

ฉันสามารถทำสิ่งที่ตัวเองพูดได้
Now we fuckin with the illy gang


Credits : Kpopscene
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

วันพุธที่ 23 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] 보트 (Boat) - 죠지 (George) เนื้อไทย แปลไทย




  • i’m on a boat 
    눈에보이는 사방이 바다야
  • นุนเนโบอีนึน ซาบังงี พาดายา
  • ที่ๆคุณมองไปมีแต่ทะเล
    갓 잡아올린 생선을 회쳐서먹어
  • กัซ ชัพบาอลริน แซงซอนนึล ฮเวจยอซอกมอกกอ
  • จับปลาที่ได้มาสดๆ เอามาทำกิน
    i’m on a boat 
    멀어지는 도시
  • มอลรอจีนึน โดซี
  • เมืองที่ห่างออกไป
    we’re going on
    어딘가로 멀리멀리
  • ออดินกาโร มอลรีมอลรี
  • ที่ห่างออกไปไกล

    i’m on a boat 
    내가 원했던건 그게전부야
  • แนกา วอนแฮซดอนกอน กือเกจอนบูยา
  • สิ่งนี้แหละที่ฉันต้องการ
  • 흘러가는파도와 내 흔들리는 보트
  • ฮึลรอกานึนพาโดวา แน ฮึนดึลรีนึน โพทือ
  • เรือที่ไหลไปตามกับคลื่น
    i’m on a boat
    멀어지는 도시
  • มอลรอจีนึน โดซี
  • เมืองที่ห่างออกไป
    we’re going on
    어딘가로 멀리멀리
  • ออดินกาโร มอลรีมอลรี
  • ที่ห่างออกไปไกล

    지는 해를 바라보면서 
  • ชีนึน แฮรึล พาราโพมยอนซอ
  • มองดูพระอาทิตย์ตก
    잠들수있는 낙이 필요해
  • ชัมดึลซูอิดนึน นักกี พิลโยแฮ
  • ฉันต้องการที่จะงีบหลับสักพัก
    떠나지말란 법은 없지만
  • ตอนาจีมัลรัน พอบบึน ออบจีมัน
  • ไม่มีข้อห้ามในการออกเดินทาง
    두고가야할게많아 겁이나는걸
  • ทูโกกายาฮัลเกมันนา กอบบีนานึนกอล
  • แต่ฉันก็กลัวสิ่งที่จะเกิดขึ้นหลังจากนี้


  • 가끔은 한심한 꿈들이 필요해
  • กากึมมึน ฮันซิมฮัน กุมดึลรี พิลโยแฮ
  • บางครั้งความฝันของฉันก็น่าสงสาร
    but 나를 바라보는 눈이 너무많아
  • but นารึล พาราโพนึน นุนนี นอมูมันนา
  • แต่ก็มีหลายสายตาที่คอยจ้องมองฉันอยู่
    저 멀리 갈수있는 배가 필요해
  • ชอ มอลรี กัลซูอิดนึน แพกา พิลโยแฮ
  • ฉันต้องการเรือที่สามารถพาออกไปได้ไกล
    내 삶은 파도 따라서 흘러가야돼
  • แน ซัลมึน พาโด ตาราซอ ฮึลรอกายาดแว
  • ชีวิตของฉันต้องการให้คลื่นพัดพาไป

  • i’m on a boat 
    눈에보이는 사방이 바다야
  • นุนเนโบอีนึน ซาบังงี พาดายา
  • ที่ๆคุณมองไปมีแต่ทะเล
    갓 잡아올린 생선을 회쳐서먹어
  • กัซ ชัพบาอลริน แซงซอนนึล ฮเวจยอซอกมอกกอ
  • จับปลาที่ได้มาสดๆ เอามาทำกิน
    i’m on a boat 
    멀어지는 도시
  • มอลรอจีนึน โดซี
  • เมืองที่ห่างออกไป
    we’re going on
    어딘가로 멀리멀리
  • ออดินกาโร มอลรีมอลรี
  • ที่ห่างออกไปไกล

  • i’m on a boat 
    내가 원했던건 그게전부야
  • แนกา วอนแฮซดอนกอน กือเกจอนบูยา
  • สิ่งนี้แหละที่ฉันต้องการ
  • 흘러가는파도와 내 흔들리는 보트
  • ฮึลรอกานึนพาโดวา แน ฮึนดึลรีนึน โพทือ
  • เรือที่ไหลไปตามกับคลื่น
    i’m on a boat
    멀어지는 도시
  • มอลรอจีนึน โดซี
  • เมืองที่ห่างออกไป
    we’re going on
    어딘가로 멀리멀리
  • ออดินกาโร มอลรีมอลรี
  • ที่ห่างออกไปไกล


  • 지금은 꽤나 멀리온듯해
  • ชีกึมมึน แกวนนา มอลรีอนดึซแฮ
  • ตอนนี้ดูเหมือนว่าจะค่อนข้างไกลแล้ว
    생각했던 모습과는 조금달라도
  • แซงกักแฮซดอน โมซึบกวานึน โชกึมดัลราโด
  • แต่มันก็แตกต่างจากที่ฉันคิดเอาไว้นิดนึง
    괜찮아 이건모두 내가 바랬던
  • แกวนชันนา อีกอนโมดู แนกา พาแรซดอน
  • แต่ไม่เป็นไร นี่มันก็คือทั้งหมดที่ฉันต้องการแล้ว
    이상의 일부야 이정돈 감수해야지이이 예에에
  • อีซังเอ อิลบูยา อีจองดน กัมซูแฮยาจีอีอี เยเอเอ
  • ถึงจะต้องอดทนกับสิ่งที่แปลกไปก็ตาม
  • 큰 파도가 날 덮칠수도있지만
  • คึน พาโดกา นัล ดอพจิลซูโดอิดจีมัน
  • อาจมีคลื่นลูกใหญ่ซัดฉันไป
    뜻밖의 사고가 날 수도있지만
  • ตึซบักเก ซาโกกา นัล ซูโดอิดจีมัน
  • ฉันอาจเจออุบัติเหตุที่คาดไม่ถึง
    i’ll be ok 난 내 삶에 만족해
  • i'll be ok นัน แน ซัลเร มันจกแก
  • ฉันก็โอเค ฉันมีความสุขในชีวิตดี
    날 향한 걱정과 우려는 필요없어
  • นัล ฮยังฮัน กอกจองกวา อูรยอนึน พิลโยออบซอ
  • คุณไม่จำเป็นต้องมาสนชีวิตของฉันหรอกนะ

  • i’m on a boat 
    눈에보이는 사방이 바다야
  • นุนเนโบอีนึน ซาบังงี พาดายา
  • ที่ๆคุณมองไปมีแต่ทะเล
    갓 잡아올린 생선을 회쳐서먹어
  • กัซ ชัพบาอลริน แซงซอนนึล ฮเวจยอซอกมอกกอ
  • จับปลาที่ได้มาสดๆ เอามาทำกิน
    i’m on a boat 
    멀어지는 도시
  • มอลรอจีนึน โดซี
  • เมืองที่ห่างออกไป
    we’re going on
    어딘가로 멀리멀리
  • ออดินกาโร มอลรีมอลรี
  • ที่ห่างออกไปไกล

  • i’m on a boat 
  • 내가 원했던건 그게전부야
  • แนกา วอนแฮซดอนกอน กือเกจอนบูยา
  • สิ่งนี้แหละที่ฉันต้องการ
  • 흘러가는파도와 내 흔들리는 보트
  • ฮึลรอกานึนพาโดวา แน ฮึนดึลรีนึน โพทือ
  • เรือที่ไหลไปตามกับคลื่น
    i’m on a boat
    멀어지는 도시
  • มอลรอจีนึน โดซี
  • เมืองที่ห่างออกไป
    we’re going on
    어딘가로 멀리멀리
  • ออดินกาโร มอลรีมอลรี
  • ที่ห่างออกไปไกล


  • Credits : Mnet
    Thai Trans : AomamSS
    แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

    นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...