วันอาทิตย์ที่ 27 พฤษภาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Helicopterb - HAN YO HAN (Feat. Kid Milli, NO:EL) เนื้อไทย แปลไทย




난 빙글빙글 비틀비틀 시끌시끌
นัน พิงกึลพึงกึล พีทึลพีทึล ซีกึลซีกึล
กูกำลังบินไปรอบๆ ส่ายไปมาและส่งเสียง 지구 위를 날아가는 헬리콥터
ชีกู วีรึล นัลรากานึน เฮลรีคพทอ
เหมือนดั่งเฮลิคอปเตอร์ที่บนไปทั่วโลก

다 비슷비슷 빈둥빈둥 뒹굴뒹굴
ทา พีซึดบีซึด บินดุงบินดุง ดวิงกุลดวิงกุล
กำลังปล่อยทุกๆอย่างให้ว่างเปล่า 니들 위를 내려보는 헬리콥터
นีดึล วีรึล แนรยอโบนึน เฮลีคพทอ
จะได้เป็นเฮลิคอปเตอร์ไว้จ้องมองมึงไง 난 전기장판 4에 두고 키보드로
นัน ชอนกีจองพัน 4เอ ทูโก คีโพทือโร
มึงปรับไฟฟ้าไว้4ระดับและใช้ชีวิตด้วยแป้นพิมพ์ 인생사는 너를 잡는 헬리콥터
อินแซงซานึน นอรึล ชับนึน เฮลีคพทอ
ส่วนกูน่ะ จะเป็นเฮลิคอปเตอร์ที่ไล่จับมึงไง 올드스쿨 쿵따리 샤바라
อลทือซือคุล คุงตารี ซยาบารา
โรงเรียนเก่า kung ddari sha bah rah
쟤네 물타기 잘 봐라
ชแยเน มุลทากี ชัล บวารา
ดูไอ้เด็กอ่อนหัดนั่นดิ 존나 욕할려다 참았(다)
ชนนา ยกฮัลรยอดา ชัมมัซ(ดา)
พวกนั้นเคยด่ากูด้วยคำหยาบคาย
다 일그러진 표정에
ทา อิลกือรอจิน พโยจองเง
กูจะสาปแช่งพวกมันอย่างบ้าคลั่ง 싹 찌그러기들 잡아
ซัก ชีกือรอกีดึล ชัพบา
โดยที่จะไม่ลังเลเลย! 범퍼카로 밀어 버릴려다 참았으
พอมพอคาโร อิลรอ บอริลรยอดา ชัมมัซซือ
จะปราบและผูกพวกมันทั้งหมดไว้ตรงกันชนรถ 까마득한 걔네들 다 묶어 둔 다음
คามาดึกฮัน กแยเนดึล ทา มุกกอ ทุน ดาอึม
หลังจากมัดพวกมันทั้งหมดแล้ว 강제 도끼 집 창문닦이 알바
กังเจ โทกี ชิบ ชังมุนดักกี อัลบา
จะเอาพวกมันทั้งหมดเช็ดทำความสะอาดหน้าต่างของDok2 하루빨리 타자
ฮารุปัลรี ทาจา
มาให้ไวเลย! 올 화이트 우라칸
อล ฮวาอีทือ อูราคัน
White Huracán ทั้งหมด 오아시스 형들처럼
โออาซีซือ ฮยองดึลชอรอม
เหมือนพี่ชายของโอเอซิส 누구든지 뭐라함
นูกูดึนจี มวอราฮัม
ใครจะพูดอะไรช่างแม่ง Rock star life 잭 대니얼을 마시구
แชก แทนีออลรึล มาซีกู
กูจะดื่ม Jack Daniel's 너를 털게
นอรึล ทอลเก
กูจะทำให้มึงขนลุกไปเลย! 내 기타를 가지구
แน กีทารึล กาจีกู
ด้วยกีต้าร์ของกูเอง
난 빙글빙글 비틀비틀 시끌시끌
นัน พิงกึลพึงกึล พีทึลพีทึล ซีกึลซีกึล
กูกำลังบินไปรอบๆ ส่ายไปมาและส่งเสียง 지구 위를 날아가는 헬리콥터
ชีกู วีรึล นัลรากานึน เฮลรีคพทอ
เหมือนดั่งเฮลิคอปเตอร์ที่บนไปทั่วโลก
다 비슷비슷 빈둥빈둥 뒹굴뒹굴
ทา พีซึดบีซึด บินดุงบินดุง ดวิงกุลดวิงกุล
กำลังปล่อยทุกๆอย่างให้ว่างเปล่า 니들 위를 내려보는 헬리콥터
นีดึล วีรึล แนรยอโบนึน เฮลีคพทอ
จะได้เป็นเฮลิคอปเตอร์ไว้จ้องมองมึงไง
난 이제 증오가 없어
นัน อีเจ ชึงโอกา ออบซอ
กูอ่ะไม่สนหรอกว่าใครจะเกลียดกูมั้ง 사랑해요 모두 친하게 지내요 제가
ซารังแฮโย โมดู ชินฮาเก ชีแนโย เชกา
เพราะกูรักทุกคนยังไงล่ะ มาเป็นเพื่อนกันเถอะ! 곡이나 피쳐링에서 뭔 말을 해도
คกกีนา พีจยอริงเงซอ มวอน มัลรึล แฮโด
กูจะพูดในเพลงของกูเอง เพราะกูให้ความสำคัญกับเพลงนี้ 제꺼 안 따라 할 거 이제 깨달았고 even 밖에 안 나가도
เชกอ อัน ตารา ฮัล กอ อีเจ แกดัลอัซโก even พักเก อัน นากาโด
ก็หวังว่ามึงจะไม่ก็อปความคิดกูนะ ไม่งั้นมึงโดนกูไล่ตะเพิดแน่! 아는 사람만 아는 래퍼라서 배가
อานึน ซารัมมัน อานึน แรพอราซอ แพกา
กูน่ะ รู้จักกับแรพเปอร์ที่ดังๆทั้งนั้น 아팠나 봐 출처도 안 써주는 니가
อาพัซนา บวา ชุลชอโด อัน ซอจูนึน นีกา
กูเดานะ ว่ามึงต้องอิจฉาแน่ๆเลยใช่มั้ยล่ะ 미워서 다 접은 담에 장사 해도 시발
มีวอซอ ทา ชอพบึน ทัมเม ชังซัง แฮโด ซีบัล
แม้ว่ามึงจะเกลึยดกูแค่ไหน แต่กูก็จะไม่หยุดวิ่งหรอก
역사에나 남을지 모르겠네요 만약
ยอกซาเอนา นัมมึลจี โมรือเกซเนโย มันยัก
ก็ไม่รู้หรอกว่ากูจะหยุดประวัติศาสตร์นี้ได้มั้ย 제가 쇼미 나갔을 때 본선 무대라도 가서
เชกา โซมี นากัซซึล แต พุนซอน มูแดราโด กาซอ
เมื่อไรที่กูไปSMTM กูจะไปให้ถึงรอบไฟนอล 하고 싶지도 않았던 인생 팔이라도 하고
ฮาโก ซิพจีโด อันนัซดอน อินแซง พัลรีราโด ฮาโก
จะอ้อนวอนจนสุดชีวิต เรื่องนี้กูก็ไม่อยากจะบอกหรอกนะ 엄마 아빠 부여잡고 운 담에 사진 찍어
ออมมา อาปา พูยอจับโก อุน ทัมเม ซาจิน ชิกกอ
กูจะร้องไห้กับแม่และพ่อ และให้เขาถ่ายรูปพวกเรา 기사 났다면 내 가사 개차반이라는 말은
กีซา นัซดามยอน แน กาซา แกชาบอนนีรานึน มัลรึน
ถ้าเกิดมันถูกโพสลงในโซเซียล กูก็คงไม่ปวดหัวหรอก 안 나왔겠지 아마 이왕 이렇게 됐으니깐
อัน นาวัซเกซจี อามา อีอวัง อีรอคเก ดแวซซือนีกา
เนื้อเพลงของกูน่าจะดึงดูดนะ เพราะกูอยู่ตรงนี้แล้วไง
헛소리나 더 싸지른 열 장의 음반
ฮอซโซรีนา ทอ ซาจีรึน ยอล ชังเง อึมบัน
10เพลงในอัลบั้ม อาจฟังดูไร้สาระนะ 으로 조금 해먹다 은퇴할 생각
อือโร โชกึม แฮมอกดา อึนทเวฮัล แซงกัก
แต่กูคิดจะทำเงินจากตรงนั้นจนเกษียณเลยว่ะ cause 최곤 내꺼 가져간 니 오빠니까
cause ชเวกน แนกอ กาจยอกัน นี โอปานีกา
ส่วนมึงอ่ะเหรอ ไปเป็นโอปป้าที่แสนดีเถอะ 니꺼라 했던 작년 뺏고
นีกอรา แฮซดอน ชักนยอน แปซโก
คนพูดถึงกูเมื่อปีที่แล้ว 이번 연도까지 아브라다카
อีบอน ยอนโดกาจี อาบือราดากา
Abradaka จนถึงปีนี้ 어이 학생 교복 거꾸로 입고
อออี ฮักแซง กโยบก กอกูโร อิบโก
เฮ้ นักเรียนทำไมถึงไม่กลับไปใส่ชุดนักเรียน 드르팍칵 왜 써 처먹어
ทือรือพักกัก แว ซอ ชอมอกกอ
Deureupakkak แล้วไมพวกมึงไม่กลับไปใส่เองล่ะ? 저따위로 똥꼬로 나이대로
ชอตาวีโร ตงโกโร นาอีแดโร
สมัยอายุเท่ากู มึงไปมุดอยู่รูไหนกันมาวะ? 처먹고 뭐해 병신아 걍 때려쳐
ชอมอกโก มวอแฮ พยองซินนา กยอง แตรยอชยอ มั่วแต่ทำไรอะไรกันอยู่? หยุดพล่มเถอะไอ้พวกเวร
Red boys in the building 무슨 말인지도 모르잖아 제발 그냥 입 닥쳐
มูซึน มัลรินจีโด โมรือจันนา เชบัล กือนยัง อิพ ทักชยอ
มึงไม่เข้าใจอะไรหรอก งั้นหุบปากพล่อยๆมึงไปซะ! 씨발 니 잘났다 이새꺄 고우디 바르신 망할년놈들아
ซีบัล นี ชัลนัซดา อีแซกยา โกอูดี พารือซิน มังฮัลนยอนนมดึลรา ไอ้สัสเอ๊ย มึงก็แค่แสร้งทำเป็นโลกสวย ทำเป็นคนพูดตรงๆ ไอ้เวร 영비 대 내 가 니 주제거리냐
ยองบี แท แน กา นี ชูเชกอรีนยา
ยองบี นั่นเป็นหัวข้อให้มึงคิด 냄비들아 좀 그만
แนมบีดึลรา ชม กือมัน
ถ้าจะโพสอะไรก็หยุดซะ 010 72땡땡 8820
010 72แตงแตง 8820
01072××8820 재미없다니까 이씨발
แชมีออบดานีกา อีซีบัล
นั้นมันไม่ตลกหรอก ไอ้สัส 아 형 쟤네 똑같다고 깔 거니까
อา ฮยอง ชแยเน ตกกัทดาโก กัล กอนีกา
อ่าา พี่ครับ ผมจะปฎิญาณต่อพวกเขาแล้วกัน 닥치고 돈 벌면 그만
ทักชีโก ทน พอลมยอน กือมัน
หุบปาก และไปหาเงินเถอะ
난 빙글빙글 비틀비틀 시끌시끌
นัน พิงกึลพึงกึล พีทึลพีทึล ซีกึลซีกึล
กูกำลังบินไปรอบๆ ส่ายไปมาและส่งเสียง 지구 위를 날아가는 헬리콥터
ชีกู วีรึล นัลรากานึน เฮลรีคพทอ
เหมือนดั่งเฮลิคอปเตอร์ที่บนไปทั่วโลก
다 비슷비슷 빈둥빈둥 뒹굴뒹굴
ทา พีซึดบีซึด บินดุงบินดุง ดวิงกุลดวิงกุล
กำลังปล่อยทุกๆอย่างให้ว่างเปล่า 니들 위를 내려보는 헬리콥터
นีดึล วีรึล แนรยอโบนึน เฮลีคพทอ
จะได้เป็นเฮลิคอปเตอร์ไว้จ้องมองมึงไง

난 빙글빙글 비틀비틀 시끌시끌
นัน พิงกึลพึงกึล พีทึลพีทึล ซีกึลซีกึล
กูกำลังบินไปรอบๆ ส่ายไปมาและส่งเสียง 지구 위를 날아가는 헬리콥터
ชีกู วีรึล นัลรากานึน เฮลรีคพทอ
เหมือนดั่งเฮลิคอปเตอร์ที่บนไปทั่วโลก

다 비슷비슷 빈둥빈둥 뒹굴뒹굴
ทา พีซึดบีซึด บินดุงบินดุง ดวิงกุลดวิงกุล
กำลังปล่อยทุกๆอย่างให้ว่างเปล่า 니들 위를 내려보는 헬리콥터
นีดึล วีรึล แนรยอโบนึน เฮลีคพทอ
จะได้เป็นเฮลิคอปเตอร์ไว้จ้องมองมึงไง

Credits : Alyricso 
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ


นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...