วันเสาร์ที่ 20 เมษายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Do you remember our tears - Ovan เนื้อไทย แปลไทย




  • Do you remember our tears 
  • 젖은 두 볼을 닦고 
  • ชอจึน ทู พลรึล ทักโก
  • Do you remember our tears 
    우린 무너져 갔고 
  • อูริน มูนอจยอ กัซโก
    Do you remember our tears 
    젖은 두 볼을 닦고 
  • ชอจึน ทู พลรึล ทักโก
    서로의 너를 봤지 내 사랑
  • ซอโรเอ นอรึล บวัซจี แน ซารัง
    Do you remember our tears 


เธอจำน้ำตาของเราได้ไหม
เช็ดสองแก้มที่เปียกรอยน้ำตา
เธอจำน้ำตาของเราได้ไหม
เราต่างก็ห่างออกไป
เธอจำน้ำตาของเราได้ไหม
เช็ดสองแก้มที่เปียกรอยน้ำตา
ฉันเห็นความรักของเธอที่มีให้กัน
เธอจำน้ำตาของเราได้ไหม




  • 우린 무너져 갔고 
  • อูริน มูนอจยอ กัซโก
    두 손을 꼭 붙잡지 내 사랑
  • ทู ซนนึล กก พุทจับจี แน ซารัง
    하지만 넌 가지마 
  • ฮาจีมัน นอน กาจีมา
    잊혀질 거란 걸 알아
  • อิดจยอจิล กอรัน กอล อารา
    떠나지마 내 사랑아 
    사랑한 적 없이 
  • ตอนาจีมา แน ซารางา ซารังฮัน ชอก ออบซี
  • 난 너에게 사랑만 줘 사랑한 적 없이 
  • นัน นอเอเก ซารังมัน ชวอ ซารังฮัน ชอก ออบซี
    넌 나에게 사랑만 줘 사랑한 적 없이 
  • นอน นาเอเก ซารังมัน ชวอ ซารังฮัน ชอก ออบซี
    우린 서로에게 사랑만 줘 사랑한 적 없이 
  • อูริน ซอโรเอเก ซารังมัน ชวอ ซารังฮัน ชอก ออบซี
    넌 나에게 돌아와 줘 사랑한 적 없이 
  • นอน นาเอเก ทลราวา ชวอ ซารังฮัน ชอก ออบซี
    난 너에게 사랑만 줘 사랑한 적 없이 
  • นัน นอเอเก ซารังมัน ชวอ ซารังฮัน ชอก ออบซี
    넌 나에게 사랑만 줘 사랑한 적 없이 
  • นอน นาเอเก ซารังมัน ชวอ ซารังฮัน ชอก ออบซี
    우린 서로에게 사랑만 줘 사랑한 적 없이 
  • อูริน ซอโรเอเก ซารังมัน ชวอ ซารังฮัน ชอก ออบซี
    넌 나에게 돌아와 줘
  • นอน นาเอเก ทลราวา ชวอ


  • เราต่างก็ห่างออกไป
  • ฉันขอจับมือเธอได้ไหม
  • เธออย่าไปไหนเลยนะ
  • ฉันรู้ว่าอาจจะถูกลืม
  • อย่าทิ้งความรักของฉันไป โดยที่ไม่เคยรักกัน
  • ฉันแค่ให้ความรักกับเธอ โดยไม่มีความรัก
  • เธอแค่ให้ความรักกับฉัน โดยไม่มีความรัก
  • เราแค่รักกัน แม้ไม่มีความรักให้กันเลย
  • เธอกลับมาหาฉันเถอะ โดยที่ไม่มีความรัก
  • ฉันแค่ให้ความรักกับเธอ โดยไม่มีความรัก
  • เธอแค่ให้ความรักกับฉัน โดยไม่มีความรัก
  • เราแค่รักกัน แม้ไม่มีความรักให้กันเลย
  • เธอกลับมาหาฉันเถอะ


  • Do you remember our tears 
  • 우린 무너져 갔고 
  • อูริน มูนอจยอ กัซโก
    두 손을 꼭 붙잡지 내 사랑
  • ทู ซนนึล กก พุทจับจี แน ซารัง
  • Do you remember our tears 
  • 젖은 두 볼을 닦고 
  • ชอจึน ทู พลรึล ทักโก
    서로의 너를 봤지 내 사랑
  • ซอโรเอ นอรึล บวัซจี แน ซารัง


  • เธอจำน้ำตาของเราได้ไหม
  • เราต่างก็ห่างออกไป
  • ฉันขอจับมือเธอได้ไหม
  • เธอจำน้ำตาของเราได้ไหม
    เช็ดสองแก้มที่เปียกรอยน้ำตา
    ฉันเห็นความรักของเธอที่มีให้กัน




Credits : genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...