วันอาทิตย์ที่ 15 กันยายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation] PRESS START - Olltii Ft.(Kim Sohye of I.O.I) เนื้อไทย แปลไทย




(Olltii) 

자 이제 PRESS START

ชา อีเจ  PRESS START

다시 한번 떠나는 여행


ทาซี ฮันบอน ตอนานึน ยอแฮง

설레임에 Can’t stop


ซอลเรอีเม Can’t stop

발보다 가슴이 더 뛰려해


พัลโบดา กาซือมี ทอ ตวีรยอแฮ


เอาล่ะตอนนี้ต้องกดเริ่มแล้ว
ต้องออกเดินทางอีกครั้ง
ตอนเนี่ยก็ยังหยุดตื่นเต้นไม่ได้เลย
หัวใจของผมมันเต้นเร็วกว่าเท้าที่กำลังวิ่งอยู่ซะอีก



(Kim Sohye of I.O.I)


항상 바라왔었던 이 순간
ฮังซัง พาราวาซอดดอน อี ซุนกัน

นี่คือช่วงเวลาที่ฉันกำลังรอให้คุณมาหา


(Olltii) 

높은 산, 깊은 바다와 땅 끝
นพพึน ซัน กีพึน พาดาวา ตัง กึท
어디든 갈 수 있게 꽉 매둬 신발끈
ออดีดึน กัล ซู อิดเก กวัก แมดวอ ซินพัลกึน

ไม่ว่าภูเขาสูง ทะเลลึก หรือสุดขอบโลก
ผูกเชือกรองเท้าคุณไว้แน่นๆเลยนะ เพื่อที่จะได้ไปในทุกๆที่

햇볕도 따듯해
แฮซบยอทโด ตาดือแท
마침 불어오는 바람도 산뜻해
มาชิม พุลรอโอนึน พารัมโด ซันตือแท
저 구름을 향해 폴짝뛰면
ชอ กูรือมึล ฮยังแฮ พลจักตวีมยอน
금방이라도 머리가 닿을듯해
คึมบางีราโด มอรีกา ทางึลดือแท

แสงอาทิตย์ที่อบอุ่น
แม้แต่ลมที่พัดพาอย่างสดชื่นในตอนนี้
หากเรากระโดดไปยังก้อนเฆม
มันคงมีความรู้สึกเหมือนหัวของเรากำลังสัมผัสท้องฟ้า

앞으로의 긴 여정도 즐거울 수 있게 볼륨을 키워줘 더
อาพือโรเอ กิน ยอจองโด ชึลกออุล ซู อิดเก พลรยูมมึล คีวอจวอ ทอ
보물지도를 넣어 낡은 가방안에 제일 빛나는 곳으로 가봐야해
โพมุลจีโดรึล นอออ นัลกึน กาบางาเน เชอิล บิชนานึน กซซือโร กาบวายาแฮ

เพิ่มระดับเสียงเพื่อให้การเดินทางของคุณยาวนานยิ่งขึ้น
วางแผนที่ขุมทรัพย์ไว้ในกระเป๋าใบเก่าของคุณแล้วไปยังจุดที่สว่างที่สุดกันเถอะ


(Kim Sohye of I.O.I)


(가끔씩 한번쯤 넘어져도 상처에 혼자 괴로워도) (Oh)
(คากึมซิก ฮันบอนจึม นอมอจยอโด ซังชอเอ ฮนจา กเวโรวอโด)
แม้ว่าบางครั้งฉันจะล้มลง และต้องทนทุกข์เพราะบาดแผล


(Olltii) 

아무렇지 않은듯 툭 털어내
อามูรอคจี อานึนดึซ ทุก ทอรอแน
걸어온 것보다 걸어갈 길이 멀었기에
คอรออน กอซโบดา กอรอกัล กีรี มอรอซกีเอ
이미 난 방향을 갖췄거든
อีมี นัน พังฮยางึล กัดชวอดกอดึน
확신을 가지고 또 딛는 첫걸음
ฮวักซีนึล กาจีโก โต ทิดนึน ชอดกอรึม

ไม่ต้องกังวลกับมันเลย แค่เพียงลืมๆมันไป
เพราะว่าทางที่จะไปมันไกลมาก  ต้องคิดถึงแต่ทางที่จะไป 
ผมเริ่มจะไปตามทางที่มันถูกแล้ว
ดังนั้นผมเลยมั่นใจ และก้าวต่อไปอีกครั้ง


(Kim Sohye of I.O.I)

두 눈을 꼭 감았다 뜨면
ทู นุนนึล กก กามัซดา ตือมยอน
어떤 마법에 빠진듯 두렵지 않은걸
ออตอน มาบอเบ ปาจินดึซ ทูรยอบจี อานึนกอล
너도 용기를 내. 팔 뻗어봐, 또 걸어봐.
นอโด ยงกีรึล แน พัล ปอดอบวา โต กอรอบวา
망설이지마, just PRESS START
มังซอรีจีมา , just PRESS START

เมื่อใดที่ฉันหลับตาลงและลืมตาขึ้นมา
ฉันไม่กลัวอีกต่อไปเพราะเหมือนกับฉันตกอยู่ในเวทมนต์
และคุณเองก็มีความกล้าเช่นกัน เหยียดแขนให้สุดและเดินไปอีกครั้ง
อย่าลังเลเลย ก็เพียงแค่กดเริ่มต้น


(Olltii) 

발을 재촉하게돼 자꾸
พารึล แชชกกาเดดแว ชากู
별다른 이유없이 또 들뜨네
พยอลดารึน อียูออบซี โต ทึลตือเน
저 서쪽 하늘은 맑고 부는 바람에 꽃들도 춤추네
ชอ ซอจก ฮานือรึน มัลโก พูนึน พาราเม กชดึลโด ชุมชูเน

ผมเริ่มเร่งฝีเท้าของผม
ผมตื่นเต้นอีกครั้งแล้วโดยที่ไม่มีเหตุผล
ท้องฟ้าทางตะวันตกมีความชัดเจนและมีลมพัดผ่านดอกไม้


(Kim Sohye of I.O.I)

(모두 나와 같은 기분일까)
(โมดู นาวา กาทึน กีบุนนิลกา)

แล้วทุกคนจะรู้สึกแบบเดียวกับฉันไหมนะ?


(Olltii) 

대충 앉아 마시는 물 한잔
แทชุง อันจา มาซีนึน มุล ฮันจัน
긴장이 풀리니 밀려 오는 잠
คินจางี พุลรีนี มิลรยอ โอนึน ชัม

นั่งลงและดื่มน้ำสักแก้ว
ความรู้สึกมันผ่อนคลายและเหมือนจะหลับเลย

잠깐의 짧은 휴식을
ชัมกาเน จัลบึน ยูซีกึล
마치고서 또 여행길 위로
มาชีโกซอ โต ยอแฮงกิล วีโร
별이라도 잡을듯이 손 뻗어 제일 높은 곳에 닿기로
พยอรีราโด ชาบึลดือซี ซน ปอดอ เชอิล นพพึน กซเซ ทังกีโร

การพักผ่อนในระยะเวลาสั้นๆ
หลังจากสิ้นสุดการเดินระหว่างทาง
และเหยียดแขนไปจนสุดเหมือนกับผมกำลังจะคว้าดาว

앞으로 마주할 인연들과
อาพือโร มาชูฮัล อีนยอนดึลกวา
또 어떤 일들이 생길지
โต ออตอน อิลดือรี แซงกิลจี
이 여행에서 난 무엇을 얻을까
อี ยอแฮเงซอ นัน มูออซึล ออดึลกา
기대감으로 쭉 쓰는 일지
คีแดกามือโร จุก ซือนึน อิลจี

ไม่ว่าจะเกิดอะไรขึ้น
ผมจะได้พบเจอกับคนที่ผมอยากจะเจอไหม?
ผมจะได้อะไรจากการเดินทางในครั้งนี้ไหม?
ผมจะจดไดอารี่ลงไปด้วยความคาดหวัง


(Kim Sohye of I.O.I)

아직은 멀기만한 꿈이어도 닿지 못할 신기루라해도 (Oh)
อาจีกึน มอลกีมันฮัน กุมมีออโด ทังจี มซทัล ซินกีรูราแฮโด 
뒤돌아 볼 생각은 없어 난 한걸음 더
ทวีดลรา พล แซงกากึน ออบซอ นัน ฮันกอรึม ทอ

แม้ว่ามันจะเป็นความฝันที่ยาวนาน แต่มันเป็นภาพลวงตาที่ไม่สามารถเข้าถึงได้
แม้ฉันจะเดินไปอีกสักก้าว ฉันก็คงมองหามันไม่เจอ


(Olltii) 

첫걸음을 뗀 그대로
ชอดกอรือมึล เตน กือแดโร

ด้วยความรู้สึกเดียวกันแม้จะเดินไปในตอนแรกแล้ว


(Kim Sohye of I.O.I)

두 눈을 꼭 감았다 뜨면
ทู นุนนึล กก กามัซดา ตือมยอน
어떤 마법에 빠진듯 두렵지 않은걸
ออตอน มาบอเบ ปาจินดึซ ทูรยอบจี อานึนกอล
너도 용기를 내. 팔 뻗어봐, 또 걸어봐.
นอโด ยงกีรึล แน พัล ปอดอบวา โต กอรอบวา
망설이지마, just PRESS START
มังซอรีจีมา , just PRESS START

เมื่อใดที่ฉันหลับตาลงและลืมตาขึ้นมา
ฉันไม่กลัวอีกต่อไปเพราะเหมือนกับฉันตกอยู่ในเวทมนต์
และคุณเองก็มีความกล้าเช่นกัน เหยียดแขนให้สุดและเดินไปอีกครั้ง
อย่าลังเลเลย ก็เพียงแค่กดเริ่มต้น


(Olltii) 

물론 쉽지만은 않을걸 알아
มุลรน ซวิบจีมานึน อานึลกอล อารา
모든 과정엔 시련이 잇따라
โมดึน กวาจอเงน ซีรยอนี อิซตารา
심지어 내가 가는 곳마다
ซิมจีออ แนกา กานึน กซมาดา
감정의 온도도 저마다 달라
คัมจอเง อนโดโด ชอมาดา ทัลรา

แน่นอนว่ามันไม่ใช่เรื่องง่ายๆ
ทุกอย่างทุกขั้นตอนมันจะมีความลำบากตามมาเสมอ
ในทุกๆที่ที่ตัวผมได้ไป
อุณหภูมิของอารมณ์ก็จะแตกต่างกัน

작열하는 메마른 사막에서는 흘릴 눈물조차 말라
ชากยอลฮานึน เมมารึน ซามาเกซอนึน ฮึลริล นุนมุลโจชา มัลรา
혹독한 히말라야 같은 곳에서
ฮกดกฮัน ฮีมัลรายา กาทึน กซเซซอ
열정만으로 몸을 녹이기엔 모잘라
ยอลจองมานือโร มมมึล นกกีกีเอน โมจัลรา

ในทะเลทรายที่ร้อนระอุ แม้แต่น้ำตายังแห้ง
เช่นด้วยกับเทือกเขาหิมาลัยที่แสนโหดร้าย
ที่ไม่เพียงแต่จะหลอมละลายร่างกายเท่านั้น

그렇지만 난 스타트 버튼을 꾹
คือรอคจีมัน นัน ซือทาทือ พอทือนึล กุก
시작도 안한다면 못보는 꿈의 끝
ซีจักโด อันฮันดามยอน มซโบนึน กุมเม กึท
어떤 길을 걷든 잃을 건 없지
ออตอน กีรึล กอดนึน อีรึล กอน ออบจี
모든 것이 성장을 위한 경험치
โมดึน กอซี ซองจางึล วีฮัน กยองฮอมชี

แต่ไม่ว่าจะยังไงผมก็เริ่มกดปุ่มเริ่มต้น
คุณจะไม่มีทางมองเห็นความฝันได้เลย ถ้าไม่กดปุ่มเริ่มต้น
ไม่ว่าจะเริ่มเดินไปทางไหน มันก็ไม่มีอะไรที่เสียหายหรอก
เพราะประสบการณ์ทุกๆอย่างจะทำให้เราเติบโตขึ้น

너도 이제 눌러봐
นอโด อีเจ นุลรอบวา
용기가 없다면 나를 불러봐
ยงกีกา ออบดามยอน นารึล พุลรอบวา
함께하는 여행이라면 매일이 Fiesta
ฮัมเกฮานึน ยอแฮงีรามยอน แมอีรี Fiesta
너도 같은 마음이라면 just PRESS START
นอโด กาทึน มาอือมีรามยอน just PRESS START

คุณสามารถเริ่มกดปุ่มเดินทางได้เลย
แต่ถ้าหากคุณไม่กล้าสามารถเรียกผมได้ทุกเมื่อ
ถ้าเราได้เดินทางไปด้วยกัน ทุกๆวันจะมีแต่ความรื่นเริง
หากว่าคุณคิดแบบเดียวกันกับผม ก็แค่เพียงกดปุ่มเริ่มต้นได้เลย



Credits :  colorcodedlyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...