วันพฤหัสบดีที่ 8 สิงหาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] 달의아이 (boyfromthemoon) - BLOO เนื้อไทย แปลไทย




열두 시 갇혀있는 방에
ยอลดู ซี กาดยออิดนึน บาเง 난 가만히 옆에 거울을 봐
นัน กามานี ยอเพ กออุลรึล บวา I'm pretty drunk 항상 그래왔듯이
I'm pretty drunk ฮังซัง กือแรวัซดือซี 답답해 창문을 열어보니
ทับดับแบ ชังมุนนึล ยอรอโบนี 난 저기에 떠 있는 달
นัน ชอกีเอ ตอ อิดนึน ทัล 울고 있는 달
อุลโก อิดนึน ทัล 혼자인 게 슬픈 게 아냐
ฮนจาอิน เก ซึลพึน เก อานยา 서 있는 날 비춰주는 달
ซอ อิดนึน นัล พีชวอจูนึน ทัล 나도 너와 같은 거 같아
นาโด นอวา กาทึน กอ กาทา
난 혼자서 빛나는 달
นัน ฮนจาซอ บิชนานึน ทัล


ในห้องที่ถูกล็อกกับเวลาสิบสองนาฬิกา
ฉันนั่งและมองเข้าไปในกระจก
อีกครั้งที่ฉันเมาเหมือนอย่างเช่นเคย
ฉันรู้สึกอึดอัดเลยเปิดบานหน้าต่าง
พระจันทร์ตรงนั่นก็คือฉัน
พระจันทร์ที่กำลังร้องไห้
มันก็ไม่ได้เศร้าเมื่อต้องอยู่คนเดียว
มีพระจันทร์คอยส่องแสงตรงที่ฉันยืนอยู่
ฉันรู้สึกถึงเธอเหมือนกัน
ฉันเป็นพระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง


빛나는 달
บิชนานึน ทัล 혼자 빛나는 달
ฮนจา บิชนานึน ทัล 빛나는 달
บิชนานึน ทัล 혼자 빛나는 달
ฮนจา บิชนานึน ทัล 빛나는 달
บิชนานึน ทัล 혼자 빛나는 달
ฮนจา บิชนานึน ทัล 빛나는 달
บิชนานึน ทัล 혼자 빛나는 달
ฮนจา บิชนานึน ทัล


พระจันทร์ที่ส่องแสง
พระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง
พระจันทร์ที่ส่องแสง
พระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง
พระจันทร์ที่ส่องแสง
พระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง
พระจันทร์ที่ส่องแสง
พระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง


Yea 하지 명품 shoppin' head to toes
Yea ฮาจี มยองพุม shoppin' head to toes 더욱 가져야지 get it more
ทออุก กาจยอยาจี get it more 혼자가 편해지는 나의 모습
ฮนจากา พยอนแฮจีนึน นาเอ โมซึบ 쓸데없는 걱정 let it go
ซึลเดออบนึน กอกจอง let it go 살아보고 싶어 난 처음부터
ซาราโบโก ซีพอ นัน ชออึมบูทอ 필요 없는 거짓말은 더
พิลโย ออบนึน กอจิซมารึน ทอ 이상은 하기 싫어 저기 저
อีซางึน ฮากี ซีรอ ชอกี จอ 달이 되고 싶어
ทารี ทเวโก ซีพอ


ไม่ใช่เพียงช็อปปิ้งของแพงๆตั้งแต่หัวจรดเท้า
ฉันควรจะต้องมีให้มากกว่านี้
นั่นคงทำให้ฉันรู้สึกสบายใจเพียงอย่างเดียว
ความกังวลที่ดูไร้ประโยชน์ก็แค่ปล่อยมันไป
ฉันต้องการที่จะมีชีวิตอยู่
ฉันไม่อยากได้ยินคำโกหกอะไรอีกแล้ว
และฉันก็ไม่อยากทำแบบนี้
ฉันอยากจะเป็นพระจันทร์



열두 시 갇혀있는 방에
ยอลดู ซี กาดยออิดนึน บาเง 난 가만히 옆에 거울을 봐
นัน กามานี ยอเพ กออุลรึล บวา I'm pretty drunk 항상 그래왔듯이
I'm pretty drunk ฮังซัง กือแรวัซดือซี 답답해 창문을 열어보니
ทับดับแบ ชังมุนนึล ยอรอโบนี 난 저기에 떠 있는 달
นัน ชอกีเอ ตอ อิดนึน ทัล 울고 있는 달
อุลโก อิดนึน ทัล 혼자인 게 슬픈 게 아냐
ฮนจาอิน เก ซึลพึน เก อานยา 서 있는 날 비춰주는 달
ซอ อิดนึน นัล พีชวอจูนึน ทัล
나도 너와 같은 거 같아
นาโด นอวา กาทึน กอ กาทา
난 혼자서 빛나는 달
นัน ฮนจาซอ บิชนานึน ทัล

ในห้องที่ถูกล็อกกับเวลาสิบสองนาฬิกา
ฉันนั่งและมองเข้าไปในกระจก
อีกครั้งที่ฉันเมาเหมือนอย่างเช่นเคย
ฉันรู้สึกอึดอัดเลยเปิดบานหน้าต่าง
พระจันทร์ตรงนั่นก็คือฉัน
พระจันทร์ที่กำลังร้องไห้
มันก็ไม่ได้เศร้าเมื่อต้องอยู่คนเดียว
มีพระจันทร์คอยส่องแสงตรงที่ฉันยืนอยู่
ฉันรู้สึกถึงเธอเหมือนกัน
ฉันเป็นพระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง


빛나는 달
บิชนานึน ทัล 혼자 빛나는 달
ฮนจา บิชนานึน ทัล 빛나는 달
บิชนานึน ทัล 혼자 빛나는 달
ฮนจา บิชนานึน ทัล 빛나는 달
บิชนานึน ทัล 혼자 빛나는 달
ฮนจา บิชนานึน ทัล 빛나는 달
บิชนานึน ทัล 혼자 빛나는 달
ฮนจา บิชนานึน ทัล


พระจันทร์ที่ส่องแสง
พระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง
พระจันทร์ที่ส่องแสง
พระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง
พระจันทร์ที่ส่องแสง
พระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง
พระจันทร์ที่ส่องแสง
พระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง



Under the moon light 난 연기와 함께
นัน ยอนกีวา ฮัมเก 또 잠이 든다면 나를 부탁해
โต ชามี ทึนดามยอน นารึล พูทาแก I don't know whats right or wrong 난 또 하루 종일 고민을 할 텐데
นัน โต ฮารู ชคงิล โกมีนึล ฮัล เทนเด Under the moon light 난 연기와 함께
นัน ยอนกีวา ฮัมเก 또 잠이 든다면 나를 부탁해
โต ชามี ทึนดามยอน นารึล พูทาแก I don't know whats right or wrong 난 또 하루 종일 고민을 할 텐데
นัน โต ฮารู ชคงิล โกมีนึล ฮัล เทนเด Don't get me wrong I'm under the moon light Under the moon light Under the moon light Under the moon light I'm under the moon light

ภายใต้แสงจันทร์
ฉันกำลังเล่นกับควัน
หากเธอจะเผลอหลับ ฉันขอถามก่อนได้ไหม
ฉันก็ไม่รู้ว่าอะไรที่มันถูกหรืออะไรที่มันผิด
ฉันรู้สึกว่าตัวเองกังวลถึงมันอีกครั้งทุกวันและทั้งคืน
ภายใต้แสงจันทร์
ฉันกำลังเล่นกับควัน
หากเธอจะเผลอหลับ ฉันขอถามก่อนได้ไหม
ฉันก็ไม่รู้ว่าอะไรที่มันถูกหรืออะไรที่มันผิด
ฉันรู้สึกว่าตัวเองกังวลถึงมันอีกครั้งทุกวันและทั้งคืน
อย่าเข้าใจฉันผิด
ฉันอยู่ภายใต้แสงจันทร์
ภายใต้แสงจันทร์
ภายใต้แสงจันทร์
ภายใต้แสงจันทร์
ฉันอยู่ภายใต้แสงจันทร์



난 저기에 떠 있는 달
นัน ชอกีเอ ตอ อิดนึน ทัล 울고 있는 달
อุลโก อิดนึน ทัล 혼자인 게 슬픈 게 아냐
ฮนจาอิน เก ซึลพึน เก อานยา
서 있는 날 비춰주는 달
ซอ อิดนึน นัล พีชวอจูนึน ทัล 나도 너와 같은 거 같아
นาโด นอวา กาทึน กอ กาทา
난 혼자서 빛나는 달
นัน ฮนจาซอ บิชนานึน ทัล


พระจันทร์ตรงนั่นก็คือฉัน
พระจันทร์ที่กำลังร้องไห้
มันก็ไม่ได้เศร้าเมื่อต้องอยู่คนเดียว
มีพระจันทร์คอยส่องแสงตรงที่ฉันยืนอยู่
ฉันรู้สึกถึงเธอเหมือนกัน
ฉันเป็นพระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง


빛나는 달
บิชนานึน ทัล 혼자 빛나는 달
ฮนจา บิชนานึน ทัล 빛나는 달
บิชนานึน ทัล 혼자 빛나는 달
ฮนจา บิชนานึน ทัล 빛나는 달
บิชนานึน ทัล 혼자 빛나는 달
ฮนจา บิชนานึน ทัล 빛나는 달
บิชนานึน ทัล 혼자 빛나는 달
ฮนจา บิชนานึน ทัล


พระจันทร์ที่ส่องแสง
พระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง
พระจันทร์ที่ส่องแสง
พระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง
พระจันทร์ที่ส่องแสง
พระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง
พระจันทร์ที่ส่องแสง
พระจันทร์ที่ส่องแสงเพียงลำพัง






Credits : Genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...