วันพฤหัสบดีที่ 28 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Goodnight - RHEEHAB (feat. SABO) (Prod. ILLUID HALLER) เนื้อไทย แปลไทย





(HOOK)
오늘 밤 너가 편히 자길바래


โอนึล บัม นอกา พยอนี ชากิลบาแร
눈을 맞추며


นุนนึล มัชชูมยอ
예쁜 꿈을 꾸길 바래


เยปึน กุมมึล กูกิล พาแร

thoughts of you make me smile everyday




ผมหวังว่าคืนนี้คุณจะนอนหลับสบายนะ
ในสายตาของผม

ผมหวังว่าคุณจะมีความฝันที่สวยงามนะ


เวลาคิดถึงคุณ ทำให้ผมยิ้มได้ทั้งวันเลย





(V1)
있잖아 baby


อิดจานา baby
밤에 무서우면 call me


บัมเม มูซออูมยอน call me
나도 무서워서 그래

นาโด มูซอวอซอ กือแร

고양이땜애 더 쫄지
โกยางีแตแม ทอ จลจี




คุณรู้ใช่มั้ยครับที่รัก

ถ้าตอนกลางคืนคุณรู้สึกกลัว โทรหาผมได้เลยนะ
ถึงผมจะกลัวเหมือนกัน
แต่ผมกังวลเกี่ยวกับแมวน้อยของผมมากกว่า




걸어줘 자기야 페이스타임


คอรอจวอ ชากียา เพอีซือทาอิม
지금 널 보고싶어


ชีกึม นอล โพโกซีพอ
만약에 귀신보면 쌩얼을


มานยาเก กวีชินโบมยอน แซงอรึล
보여줘 퇴치율 100%


โพยอจวอ ทเวชียูล 100%
미안해 미안해 죄송


มีอาแน มีอาแน ชเวซง
농담을 던져야 했지난


นคดามึล ทอนจยอยา แฮซจีนัน
다음에 만남 날 베고자,

ทาอือเม มันนัม นัล เพกือจา
너라면 뭐든지 행복하지
นอรามยอน มวอดึนจี แฮงบกฮาจี


โทรเรียกผมได้เลยนะที่รัก เฟซไทม์มาก็ได้
ผมอยากเจอคุณตอนนี้จัง
ถ้าคุณเจอผีนะ หน้าคุณคงเปลี่ยนทันที
ผมจะทำให้คุณเห็นว่าน่ะ ผมต่อสู้ให้ได้ 100%แน่นอน
ผมขอโทษนะ ขอโทษจริงๆ
เดี๋ยวผมจะเล่าเรื่องตลกให้ฟัง
ถ้าเราเจอกันครั้งหน้านะ

ทุกอย่างที่ผมจะทำ ผมอยากให้คุณมีความสุข





(Pre-Hook)

tell me what you need
편히 잠들어


พยอนี ชัมดือรอ
널 재워보고싶어 애기처럼


นอล แชวอโบโกซีพอ แอกีชอรอม



บอกสิ่งที่คุณต้องการมานะ
ผมอยากให้คุณนอนหลับสบาย
ผมอยากส่งคุณเข้านอนเหมือนกับเด็กน้อย




난 네게 맞출래 오늘 밤엔 더


นัน เนเก มัชชุลแร โอนึล บัมเมน ดอ
못했던 얘기도 말하자고


มซแฮซดอน แยกี มัลฮาจีโก
솔까말 난 너가 좋아 girl


ซลกามัล นัน นอกา ชควา girl



คืนนี้ผมจะส่งคุณเข้านอนอีกครั้ง
เรามาพูดถึงเรื่องที่เราไม่สามารถพูดได้กันเถอะ
ถ้าจะให้ผมพูดจริงๆแล้ว ผมชอบคุณนะ



(HOOK)
오늘 밤 너가 편히 자길바래

โอนึล บัม นอกา พยอนี ชากิลบาแร
눈을 맞추며


นุนนึล มัชชูมยอ
예쁜 꿈을 꾸길 바래


เยปึน กุมมึล กูกิล พาแร

thoughts of you make me smile everyday




ผมหวังว่าคืนนี้คุณจะนอนหลับสบายนะ

 ในสายตาของผม
ผมหวังว่าคุณจะมีความฝันที่สวยงามนะ


เวลาคิดถึงคุณ ทำให้ผมยิ้มได้ทั้งวันเลย






(V2 SABO)
밤에


บัมเม
혼자 두긴 너무 위험해


ฮนจา ทูกิน นอมู วีฮอมแม
언제든 전화해

ออนเจดึน ชอนฮวาแฮ
받을 준비 다 돼있어

พาดึล ชุนบี ทา ดแวอีซอ
또 무섭게 장난치면


โต มูซอบเก ชังนันชีมยอน
안돼고


อันดแวโก
빨리듣고싶어져


ปัลรีดึทโกซีพอจยอ
너의 목소리가 내귀에 맴돌게해


นอเอ มกโซรีกา แนกวีเอ แมมดลเกแฮ
잠 못들게해


ชัม มซดึลเกแฮ
전화하다가 자버려도


ชอนฮวาฮาดากา ชาบอรยอโด
괜찮아


แควนชานา
새근새근 자는걸 듣다보면


แซกึนแซกึน ชานึนกอล ทึดดาโบมยอน
잠이와 너가먼저 전화했으면서


ชามีวา นอกามอนจอ ชอนฮวาแฮซือมยอนซอ



ตอนกลางคืน
มันอันตรายนะถ้าคุณจะออกไปข้างนอกคนเดียว
คุณโทรมาเรียกผมได้ตลอดเลยนะ
ผมพร้อมเสมอที่จะรับมัน
ถ้าคุณกลับมารู้สึกกลัวอีกครั้ง
ไม่ต้องกลัวนะ
ผมจะรีบไปหาและรับฟังทันทีเลย
เสียงของคุณยังคงวนเวียนอยู่ในหูของผม
ทำให้ผมนอนไม่หลับเลย
แม้ว่าจะผล็อยหลับไปตอนคุยโทรศัพท์กัน
แต่ไม่เป็นไรนะ
ผมจะฟังเสียงคุณหลับอย่างเงียบๆเหมือนกับนก
คุณโทรมาหาผมก่อนได้เลยนะ แม้ผมจะง่วงนอนก็ตาม




(Pre-Hook)


tell me what you need
편히 잠들어


พยอนี ชัมดือรอ
널 재워보고싶어 애기처럼


นอล แชวอโบโกซีพอ แอกีชอรอม



บอกสิ่งที่คุณต้องการมานะ
ผมอยากให้คุณนอนหลับสบาย
ผมอยากส่งคุณเข้านอนเหมือนกับเด็กน้อย




난 네게 맞출래 오늘 밤엔 더


นัน เนเก มัชชุลแร โอนึล บัมเมน ดอ
못했던 얘기도 말하자고


มซแฮซดอน แยกี มัลฮาจีโก
솔까말 난 너가 좋아 girl


ซลกามัล นัน นอกา ชควา girl



คืนนี้ผมจะส่งคุณเข้านอนอีกครั้ง
เรามาพูดถึงเรื่องที่เราไม่สามารถพูดได้กันเถอะ
ถ้าจะให้ผมพูดจริงๆแล้ว ผมชอบคุณนะ







(HOOK)
오늘 밤 너가 편히 자길바래

โอนึล บัม นอกา พยอนี ชากิลบาแร
눈을 맞추며


นุนนึล มัชชูมยอ
예쁜 꿈을 꾸길 바래


เยปึน กุมมึล กูกิล พาแร

thoughts of you make me smile everyday




ผมหวังว่าคืนนี้คุณจะนอนหลับสบายนะ

 ในสายตาของผม
ผมหวังว่าคุณจะมีความฝันที่สวยงามนะ


เวลาคิดถึงคุณ ทำให้ผมยิ้มได้ทั้งวันเลย






Credits : WLK

Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

วันพุธที่ 27 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

[Thai Translation] 꽃 까 (FXCK.THAT.FLOWER) - 식케이 (Sik-K) (Prod. Way Ched) เนื้อไทย แปลไทย



[Verse 1]
Fuck that flower
꽃이 나랑 이젠 무슨 상관이야
กชชี นารัง อีเจน มูซึน ซังกวานียา
몇 십만원짜리 꽃다발을
มยอช ซิบมันวอนจารี กชดาบารึล
기념일마다 주문하는건
คีนยอมิลมาดา ชูมุนฮานึนกอน
이젠 나랑도 상관 하나 없지
อีเจน นารังโด ซังกวาน ฮานา ออบจี
Till the casket drops
난 무미건조해 인간 제습기같아
นัน มูมีกอนโชแฮ อินกัน เชซึบกีกาทา
사랑하기 싫냐고, why you askin’
ซารังฮากี ซิลนยาโก  why you askin’
사실 잘 몰라 나도 but I guess
ซาซิล ชัล มลรา นาโด but I guess


Fuck that flower
 ดอกไม้มีบางอย่างที่เหมือนกับผมในตอนนี้
ช่อดอกไม้ที่ไม่กี่แสนวอน
เคยสั่งซื้อมันอยู่ทุกปี
แต่ตอนนี้ มันกลับไม่สำคัญกับผมแล้ว
น้ำหยดสุดท้าย
ผมกำลังจะแห้ง เหมือนกับคนที่โดนเครื่องทำความชื้น
คุณถาม "ไม่เคยรักกันเลยเหรอ?" ทำไมคุณถามแบบนั้น
ผมแค่เดาน่ะ อันที่จริงผมไม่รู้หรอก




[Hook]
Fuck that flower, yeah
그래 그게, 그게, 그게 더 나다워, yeah
คือแร กือเก กือเก กือเก ดอ นาดาวอ yeah
나는 너보다 나를 더 많이 아껴, yeah
นานึน นอโบดา นารึล ดอ มานี อากยอ yeah
꽃이 이쁘건 알고있었지 나도
กชชี อีปือกอน อัลโกอีซอดจี นาโด
이젠 전부 꽃 까
อีเจน ชอนบู กช กา
이젠 전부 꽃 까라그래
อีเจน ชอนบู กช การากือแร
이젠 전부 꽃 까
อีเจน ชอนบู กช กา
이젠 전부 꽃 까라그래
อีเจน ชอนบู กช การากือแร


Fuck that flower
ใช่ ใช่แล้วล่ะ มันเหมือนตัวผมมากขึ้น
ผมแคร์ตัวเองมากกว่าที่คุณเคยทำอีกมั้ง
ผมรู้ว่าดอกไม้มันก็สวยเหมือนกัน
ตอนนี้ทุกคนควรออกไปให้พ้นจากดอกไม้ซะ
ใช่ ทุกคนควรออกไปให้พ้นจากดอกไม้
ตอนนี้ทุกคนควรออกไปให้พ้นจากดอกไม้ซะ
ใช่ ทุกคนควรออกไปให้พ้นจากดอกไม้



[Verse 2]
흐려진 시야 내 눈 앞엔
ฮือรยอจิน ซียา แน นุน อาเพน
무리지어 안 움직이는 안개
มูรีจีออ อัน อุมจีกีนึน อันแก
자꾸 떠올라 잔잔하게
ชากู ตออลรา ชันจานาเก
난 따듯한 마음을 가져야겠어
นัน ตาดึซทัน มาอือมึล กาจยอยาเกซอ
비로서 꿈을 꿔 
พีโรซอ กุมมึล กวอ
잔물결은 반짝거려
ชันมุลกยอรึน พันจักกอรยอ
붙들어매라고 걱정들을
พุทดือรอแมราโก กอกจองดือรึล
넌 최고였어 but I fuck that flower, yeah
นอน ชเวโกยอซอ but I fuck that flower, yeah
Fuck that blossom too
Fuck that flower, yeah
I’m gonna sing it louder




สายตาของผมมองเห็นแค่หมอก

การเคลื่อนตัวของหมอกที่ไม่เกาะกลุ่มอยู่ตรงหน้าผม
ผมควรต้องใจเย็นๆสินะ
ผมต้องมีจิตใจที่อบอุ่นใช่มั้ย
ในที่สุดฝันของผมก็กลายเป็นฝน
ไหลเป็นระลอกคลื่น
คุณเป็นคนที่ดีที่สุด แต่ผมไม่สนใจดอกไม้นั่นแล้ว
แล้วก็ไม่สนว่ามันจะบานสะพรั่งมั้ย
ไม่สนดอกไม้นั่นแล้ว
ผมจะร้องเพลงให้ดังขึ้นไปอีก




[Hook]

Fuck that flower, yeah
그래 그게, 그게, 그게 더 나다워, yeah
คือแร กือเก กือเก กือเก ดอ นาดาวอ yeah
나는 너보다 나를 더 많이 아껴, yeah
นานึน นอโบดา นารึล ดอ มานี อากยอ yeah
꽃이 이쁘건 알고있었지 나도
กชชี อีปือกอน อัลโกอีซอดจี นาโด
이젠 전부 꽃 까
อีเจน ชอนบู กช กา
이젠 전부 꽃 까라그래
อีเจน ชอนบู กช การากือแร
이젠 전부 꽃 까
อีเจน ชอนบู กช กา
이젠 전부 꽃 까라그래
อีเจน ชอนบู กช การากือแร


Fuck that flower
ใช่ ใช่แล้วล่ะ มันเหมือนตัวผมมากขึ้น
ผมแคร์ตัวเองมากกว่าที่คุณเคยทำอีกมั้ง
ผมรู้ว่าดอกไม้มันก็สวยเหมือนกัน
ตอนนี้ทุกคนควรออกไปให้พ้นจากดอกไม้ซะ
ใช่ ทุกคนควรออกไปให้พ้นจากดอกไม้
ตอนนี้ทุกคนควรออกไปให้พ้นจากดอกไม้ซะ
ใช่ ทุกคนควรออกไปให้พ้นจากดอกไม้


[Outro]
이젠 전부 다 꽃 까
อีเจน ชอนบู ดา กช กา
이젠 전부 다 꽃 까
อีเจน ชอนบู ดา กช กา
이젠 전부 다 꽃 까
อีเจน ชอนบู ดา กช กา
이젠 전부 다 꽃 까
อีเจน ชอนบู ดา กช กา
다 꽃 까
ดา กช กา
다 꽃 까
ดา กช กา


 ตอนนี้ทุกคนควรไปให้พ้นจากดอกไม้
 ตอนนี้ทุกคนควรไปให้พ้นจากดอกไม้
 ตอนนี้ทุกคนควรไปให้พ้นจากดอกไม้
 ตอนนี้ทุกคนควรไปให้พ้นจากดอกไม้
ออกจากดอกไม้ทั้งหมด




Credits : genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

วันอังคารที่ 26 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2562

[Thai Translation] VANNESSA - Sik-K (식케이) X Crush (크러쉬) (Prod. BOYCOLD) เนื้อไทย แปลไทย





[Intro: Sik-K]
BOYCOLD in the trap, yah

[Hook: Sik-K]
Vanessa
Where you goin’, where you goin’
Where you goin’, where you goin’
Vanessa (Vanessa)
또 어딜 가니? (Vanessa)


โต ออดิล กานี?
다른 꽃을 찾니 (Vanessa)


ทารึน กชชึล ชัดนี (Vanessa)
벗어나지마 내 시야에서 (Vanessa)


พอซอนาจีมา แน ซียาเอซอ (Vanessa)
날아가지말라고 Vanessa (Vanessa)

นารากาจีมัลราโก Vanessa (Vanessa)


Vanessa
คุณกำลังจะไปที่ไหน
คุณกำลังจะไปที่ไหน
Vanessa (Vanessa)
คุณจะไปที่ไหนอีก? (Vanessa)
คุณกำลังมองหาดอกไม้อื่นอยู่เหรอ? (Vanessa)
อย่าหนีหายไปจากสายตาผมเลยนะ (Vanessa)
อย่าบินหนีไปเลยนะ Vanessa (Vanessa)




[Verse 1: Sik-K]
Venessa 어딜 날아가냐고


Venessa ออดิล นารากานยาโก
갈 땐 말이라도 좀 해달라고


คัล แตน มารีราโด ชม แฮดัลราโก
나한텐 신호라도 보내달라고


นาฮันเทน ซินโฮราโด โพแนดัลราโก
My bad, 잠깐 너가 내꺼라 생각했던거같애


My bad, ชัมกัน นอกา แนกอรา แซงกักแฮซดอนกอกาเท
Vanessa, 다른 꽃을 찾지마요


Vanessa,ทารึน กชชึล ชัดจีมาโย
다른 꽃들 근처에는 가지마요


ทารึน กชดึล กึนชอเอนึน กาจีมาโย
다른 꽃들 위에 올라 앉지마요


ทารึน กชดึล วีเอ อลรา อันจีมาโย
My Vanessa



Venessa  คุณกำลังบินอยู่ที่ไหน?
ผมต้องการให้คุณบอกเวลาที่คุณอยู่ไหนสักแห่ง
ส่งสัญญาณมาหาผมก็ได้
ผมไม่ดีเอง แต่รอก่อน ผมก็แค่คิดว่าคุณเป็นของผม
Vanessa,โปรดอย่ามองหาดอกไม้อื่นเลยนะ
ได้โปรดอย่าเข้าไปใกล้ดอกไม้อื่น
ได้โปรดอย่าไปนั่งบนดอกไม้อื่น
My Vanessa




[Hook: Sik-K & Crush]
Vanessa
Where you goin’, where you goin’
Where you goin’, where you goin’
Vanessa (Vanessa)
Vanessa, Vanessa
또 어딜 가니? 다른 꽃을 찾니


โต ออดิล กานี? ทารึน กชชึล ชัดนี 
벗어나지마 내 시야에서


พอซอนาจีมา แน ซียาเอซอ 
날아가지말라고 Vanessa (Vanessa)

นารากาจีมัลราโก Vanessa (Vanessa)


Vanessa
คุณกำลังจะไปที่ไหน
คุณกำลังจะไปที่ไหน
Vanessa (Vanessa)
คุณจะไปที่ไหนอีก? คุณกำลังมองหาดอกไม้อื่นอยู่เหรอ? 
อย่าหนีหายไปจากสายตาผมเลยนะ 
อย่าบินหนีไปเลยนะ Vanessa (Vanessa)




[Bridge: Crush]
Vanessa, where you goin’, yeah
Vanessa, where you goin’, yeah
Vanessa, where you goin’, yeah
Vanessa, where you goin’, yeah
Vanessa, where you goin’, yeah
Vanessa, where you goin’, yeah
Vanessa, where you goin’, yeah
Vanessa, where you goin’



Vanessa,คุณกำลังจะไปที่ไหน




[Verse 2: Crush]
꽂을 들고 널 바라보면서


กชชึล ทึลโก นอล พาราโบมยอนซอ
널 바라보면서 아픔을 보았어


นอล พาราโบมยอนซอ อาพือมึล โบอาซฮ
내 안에 남아서 향기를 피웠어, yeah


แน อาเน นามาซอ ฮยังกีรึล พีวอซอ , yeah
다른 꽃을 피해서


ทารึน กชชึล พีแฮซอ
라일락의 내음, 넌 달아 달아


ราอิลราเก แนอึม นอน ทารา ทารา
속 마음을 알 수 없지 like a butterfly


ซก มาอือมึล อัล ซู ออบจี like a butterfly
지는 sunset, 넌 어딜 날아가


ชีนึน sunset, นอน ออดิล นารากา
꽃을 들고 따라가

กชชึล ทึลโก ตารากา


ผมมองเห็นถึงความเจ็บปวดของคุณ
ในขณะที่คุณกำลังมองหาดอกไม้
มันบานสะพรั่งและส่งกลิ่นเข้ามาในหัวใจผม
หลีกเลี่ยงดอกไม้อื่นด้วยนะ
กลิ่น ดอกไลแลคจากคุณช่างหอมหวาน
ผมไม่รู้เกี่ยวกับข้างในของคุณเลย ราวกับผีเสื้อ
พระอาทิตย์กำลังจะตกดิน คุณกำลังจะบินไปที่ไหน?
ผมจะติดตามคุณไปด้วยดอกไม้




[Hook: Sik-K & Crush]


Vanessa
Where you goin’, where you goin’
Where you goin’, where you goin’
Vanessa (Vanessa)
또 어딜 가니? (Vanessa)


โต ออดิล กานี?
다른 꽃을 찾니 (Vanessa)


ทารึน กชชึล ชัดนี (Vanessa)
벗어나지마 내 시야에서 (Vanessa)


พอซอนาจีมา แน ซียาเอซอ (Vanessa)
날아가지말라고 Vanessa (Vanessa)

นารากาจีมัลราโก Vanessa (Vanessa)


Vanessa
คุณกำลังจะไปที่ไหน
คุณกำลังจะไปที่ไหน
Vanessa (Vanessa)
คุณจะไปที่ไหนอีก? (Vanessa)
คุณกำลังมองหาดอกไม้อื่นอยู่เหรอ? (Vanessa)
อย่าหนีหายไปจากสายตาผมเลยนะ (Vanessa)
อย่าบินหนีไปเลยนะ Vanessa (Vanessa)





Credits : genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...