วันพฤหัสบดีที่ 9 พฤษภาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] '영화 한 편 찍자 (Movie) - 페노메코 (Penomeco) (Prod. WOOGIE 우기) เนื้อไทย แปลไทย





영화 한 편 찍자 나랑
ยองฮวา ฮัน พยอน จิกจา นารัง
그림 같은 곳에서 둘이

คือริม กาทึน กซเซซอ ทุลรี
지금 혼자 있으면 나와

ชีกึม ฮนจา อีซือมยอน นาวา
영화 한 편 찍자 나랑

ยองฮวา ฮัน พยอน จิกจา นารัง


มาถ่ายหนังกับฉันเถอะ

ถ่ายในที่ที่สวยงามด้วยกัน
ถ้าตอนนี้เธออยู่คนเดียว ออกมาสิ
มาถ่ายหนังด้วยกันกับฉัน


밥 먹잔 말이 뭐 이리 어려운지 

บัม มอกจัน มารี มวอ อีรี ออรยออุนจี
내게 할 말이 uhm...

แนเก ฮัล มารี uhm...
Only you


ทำไมมันยากที่จะเอ่ยปากพูดว่าไปกินข้าวด้วยกันไหม

ถ้าจะให้ฉันพูด อืมมม
มีเพียงเธอ



우리 같이 길을 걸을 때

อูรี กาที กีรึล กอรึม แต
예쁜 풍경만 봤음 해

เยปึน พุงกยองมัน พวาซือ แม
화창한 날엔 흐린 날엔

ฮวาชังฮัน นาเรน ฮือริน นาเรน
비 오는 날엔 아니 나는

บี โอนึน นาเรน อานี นานึน
Just only you


เมื่อไรที่เราเดินไปบนถนนด้วยกัน

ฉันก็หวังเอาไว้ว่าเราจะได้เห็นวิวที่สวยงาม
วันที่มีแดดออก วันที่มีเมฆ วันที่ฝนตก
ไม่ ฉันก็แค่...เพียงแค่เธอ
เพียงแค่เธอ



영화 한 편 찍자 나랑
ยองฮวา ฮัน พยอน จิกจา นารัง
그림 같은 곳에서 둘이

คือริม กาทึน กซเซซอ ทุลรี
지금 혼자 있으면 나와

ชีกึม ฮนจา อีซือมยอน นาวา
영화 한 편 찍자 나랑

ยองฮวา ฮัน พยอน จิกจา นารัง


มาถ่ายหนังกับฉันเถอะ

ถ่ายในที่ที่สวยงามด้วยกัน
ถ้าตอนนี้เธออยู่คนเดียว ออกมาสิ
มาถ่ายหนังด้วยกันกับฉัน



너에게 전화 걸기 10분 전까지

นอเอเก ชอนฮวา กอลกี 10บุน ชอนกาจี
나름 치밀하게 짜놓은 각본들이 

นารึม ชีมิลฮาเก จานคงึน กักบนดือรี
어떻게 알았지 숨겨놓은 반전까지

ออตอคเก อารัซจี ซุมกยอนคงึน พันจอนกาจี
내게 짓궂게 장난치는 널 보며 배시시 웃어
แนเก จิซกุชเก ชังนันชีนึน นอล โพมยอ แพซีซี อุซซอ


ก่อน10นาที ก่อนฉันจะโทรไปหาเธอ

สถานการณ์ที่ฉันคาดเดาได้อย่างแม่นยำ
เธอรู้ได้ยังไง? แม้ว่าฉันจะเก็บซ่อนมันไว้แล้ว
ฉันอดยิ้มไม่ได้ที่เห็นเธอกำลังล้อเล่น


우리 같이 얘기를 나눌 때

อูรี กาที แยกีรึล นานุล แต
예쁜 말만 들었음 해

เยปึน มัลมัน ดือรอซึม แฮ
풀 스치는 소리

พุล ซือชีนึน โซรี
눈 밟는 소리

นุน พัลนึน โซรี
비 오는 소리

บี โอนึน โซรี
그냥 나는 Just only you

คือนยัง นานึน Just only you


ถ้าเมื่อไรที่เราสองคนคุยกัน

ฉันหวังเอาไว้ว่ามันจะมีแต่คำพูดที่ดีๆ
เสียงของหญ้าพร้อมกับเสียงของลม
เสียงที่เหยียบลงบนหิมะ
เสียงของฝนตก
ฉันก็แค่...เพียงแค่เธอ


우리 같이 눈을 맞출 때

อูรี กาที นุนนึล มัชชุล แต
예쁜 장면이었음 해

เยปึน ชังมยอนีออซึม แฮ
아니 나는

อานี นานึน
그냥 나는

คือนยัง นานึน
솔직히 나는

ซลจีกี นานึน
그래 나는 Just only you
คือแร นานึน 
Just only you


ในขณะที่เราสบตากัน

ฉันหวังเอาไว้ว่ามันจะเป็นฉากที่สวยงาม
ไม่ฉัน...
ฉันก็แค่
พูดตรงๆเลยนะ ฉัน...
ใช่ ฉันก็แค่....แค่เพียงเธอ



영화 한 편 찍자 나랑

ยองฮวา ฮัน พยอน จิกจา นารัง
그림 같은 곳에서 둘이

คือริม กาทึน กซเซซอ ทุลรี
지금 혼자 있으면 나와

ชีกึม ฮนจา อีซือมยอน นาวา
영화 한 편 찍자 나랑

ยองฮวา ฮัน พยอน จิกจา นารัง


มาถ่ายหนังกับฉันเถอะ

ถ่ายในที่ที่สวยงามด้วยกัน
ถ้าตอนนี้เธออยู่คนเดียว ออกมาสิ
มาถ่ายหนังด้วยกันกับฉัน





  • Credits :   Genius
  • Thai Trans : AomamSS
  • แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
  • นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...