วันศุกร์ที่ 4 มกราคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] 행복 Happiness - 오반 (OVAN) เนื้อไทย แปลไทย






  • 난 포기가 쉽죠 

  นัน โพกีกา ซวิบจโย

  • 적응이 빨라서  착한 척 하는가 싶고 

  ชอกืองี ปัลราซอ ชักกัน ชอก ฮานึนกา ซิพโก

  • 필요도 없는 생각이  넘 많아져 

  พิลโยโด ออบนึน แซงกากี นอม มานาจยอ

  • 불면이 싫죠

  พุลมยอนี ซิลจโย

  • 잠 못 자는 건 아마도  습관이 돼버렸나 봐요

  ชัม มซ ชานึน กอน อามาโด ซึบกวานี ดแวบอรยอซนา 
  บวาโย


  • 열등감이 깨어날 때마다 

  ยอลดึงกามี แกออนัล แตมาดา

  • 난 열아홉의 내가 너무나 그립죠

  นัน ยอราฮบเบ แนกา นอมูนา กือริบจโย



  • การยอมแพ้ มันเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นได้ง่ายสำหรับผม


  • ผมปรับตัวได้เร็ว และแสร้งทำเป็นคนดี

 แต่มีความคิดอีกมากมายที่ผมไม่ต้องการ

 ผมเกลียดการนอนไม่หลับ

 และมันคงเป็นนิสัยที่ผมเคยชินไปแล้ว

 ในทุกครั้งปมด้อยของผมมันชอบผุดขึ้นมา

 จริงๆแล้วผมกำลังคิดถึงตัวเองในตอนอายุ19


  • 나도 불쌍한 티 내고 싶은데 
  
 นาโด บุลซังฮัน ที แนโก ซีพึนเด

  • 왜 너흰 아무것도 몰라요

 แว นอฮวิน อามูกอซโด มลราโย

  • 어른인 척하는 내가 힘든게 

 ออรือนิน ชอกฮานึน แนกา ฮิมดึนเก

  • 왜 그러는 척이 됐나요

 แว กือรอนึน ชอกี ดแวซนาโย

  • 이겨낸 나는 무시 받는 것까지 

  อีกยอแนน นานึน มูซี บัดนึน กอซกาจี

  • 이겨낸 다음에야 이해 받는 건가요

  อีกยอแนน ดาอือเมยา อีแฮ บัดนึน กอนกาโย

  • 사랑이 없이 무너진 난 그저 어린 거래요

 ซารางี ออบซี มูนอจิน นัน กือจอ ออริน กอแรโย



  • ผมอยากจะกำจัดข้อบกพร่องที่น่าสมเพชของผม

  • ทำไมพวกคุณถึงไม่เข้าใจผมบ้างล่ะ?

  • สิ่งที่มันยากสำหรับผมคือการพยายามเป็นผู้ใหญ่

 ผมไม่เข้าใจเลยทั้งๆที่พยายามมาตั้งแต่แรก

 ผมสามารถเอาชนะทุกอย่างได้ แต่ผมก็ยังไม่สนใจ

 ทั้งๆที่สิ่งที่ตามมาก็คือความเข้าใจ

 ผมเดาว่าตัวเองคงเด็กเกินไป ผมเลยหยุดลงโดยขาดความรัก




  • 아빠 행복하자 

  อาปา แฮงบกฮาจี

  • 그래두 아들이 이제 돈을 벌어 

 คือแรดู อารือมี อีเจ ดนนึล บอรอ


  • 아빠 향수까지 사줘

 อาปา ฮยังซูกาจี ชาจวอ

  • 80만원짜리 하루 낭비해도 

 80มันวอนจารี ฮารู นังบีแฮโด

  • 어딜가든 여유롭게 매일마다 택시타고 다녀

  ออดิลกาดึน ยอยูรบเก แมอิลมาดา แทกซีทาโก ดานยอ

  • 웃기지 그래 맞아 엊그제까지만 해도 

 อุซกาจี กือแร มาจา ออดกือเจกาจีมัน แฮโด

  • 동전모아 5616 타고 

  ทงชอนโมอา 5616 ทาโก

  • 하루 종일 아르바이트 하던  내가 

  ฮารู ชงงิล อารือบาอีทือ ฮาดอน แนกา

  • 이제 어제 썼던 백만원은 

  อีเจ ออเจ ซอดดอน แบกมันวอนนึน

  • 내게 정말 아무것도 아냐

 แนเก ชองมัล อามูกอซโด อานยา



  • พ่อครับ มามีความสุขกันเถอะนะ

 ลูกชายของพ่อสามารถหาเงินได้แล้วในตอนนี้

 ผมจะซื้อน้ำหอมให้กับพ่อด้วย

 ถึงแม้ว่าผมจะต้องเสียเงิน 800,000วอน ก็ตาม

 ผมตั้งใจจะนั่งแท็กซี่ไปในทุกๆที่

 มันก็ตลกดีนะ เหมือนเพิ่งผ่านมาไม่กี่วัน

 ที่ผมต้องรวบรวมเหรียญใช้สำหรับ 5616

 และผมยังต้องทำงานพาร์ทไทม์อยู่เลย

 แต่ตอนนี้ผมใช้เงินไป 1,000,000 วอน

 และมันก็ไม่มีอะไรสำหรับผมอย่างแท้จริง





  • 미안해 누나들 갓 스무살이 됐던  어린 난

  มีอาแน นูนาดึล กัซ ซือมูซารี ดแวซดอน ออริน นัน

  • 집에 가져다가  주는 생활비 20만원이 

  ชิบเบ กาจยอดากา จูนึน แซงฮวัลบี 20มันวอนอี

  • 왜 그렇게 까지 아까웠을까
  
 แว กือรอคเก กาจี อากาวอซึลกา

  • 큰누나의 결혼식 축가에 울어버린 
    그때

  คึนนูนาเอ กยอลฮนซิก ชุกกาเก อุลรอบอริน กือแต

  • 하객전부는 몰랐을거야 아마도

  ฮาแกกจอนบูนึน มลราซึลกอยา อามาโด

  • 동생은 철없이 받아버렸지 

  ทงแซงึน ชอรอบซี บาทาบอรยอซจี

  • 아름다운 신부의 눈물은 30만원

  อารึมดาอุน ซินบูเอ นุนมุลรึน 30มันวอน


  นูนาครับ ผมขอโทษนะที่ผมอายุเพิ่งจะ20
  
  และผมจะกลับบ้านเพื่อมอบ 200,000วอนให้กับนูนา

  ทำไม มันยังไม่เพียงพอเหรอครับ?
  
  ในงานแต่งของนูนา ผมก็ไม่รู้แขกจะเข้าใจมั้ย

  ว่าทำไมนูนาถึงร้องไห้กับเพลงงานแต่ง

 เพราะน้องชายคนนี้ถูกยอมรับทั้งๆที่ยังไม่บรรลุนิติภาวะใช่   มั้ย?

 สำหรับน้ำตาของเจ้าสาวที่แสนสวย 300,000วอน




 감사해 아직도 얻어먹었던 편의점 도시락

 คัมซาแฮ อาจิกโด ออทอมอกอซดอน พยอเนจอม โดซีรัก

  • 민규 태원이 먹고 싶은 거 전부 시켜 

  มินกยู แทวอนนี มอกโก ซีพึน กอ ชอนู ซีคยอ

  • 이 정도는 내가 사줄거니까

 อี ชองโดนึน แนกา ซาจุลกอนีกา

  • 지수형이 사준 치킨 손에 쥐어준  5만원 

  จีซูฮยองงี ซาจุน ชีคิน ซนเน จวีออจุน 5มันวอน

  • 기억해 걸어 전화 꼭 받아

  คีออแก กอรอ ชอนฮวา กก บาทา

  • 사줄 수 있지 나 이제 돈 많어 

 ซาจุล ซู อิดจี นา อีเจ ดน มานอ

  • 누구한테도 안 벌리네 손바닥

  นูกูฮันเทโด อัน บอลรีเน ซนบาดัก


 มินกยู แทวอน ผมรู้สึกขอบคุณที่ซื้อข้าวกล่องให้ผม

 ตอนนี้คุณสามารถสั่งอะไรมากินก็ได้ตามที่ต้องการ

 เพราะผมสามารถซื้อให้คุณได้ไม่สำคัญว่าจะมากหรือน้อย

 จีซูฮยอง ซื้อไก่ทอดในราคา 50,000วอนให้กับผม

 ผมยังจำได้เลยว่าผมโทรไปหาฮยอง

 ตอนนี้ผมสามารถซื้อของได้แล้ว ผมมีเงินเยอะแล้ว

 มือของผมไม่ต้องไปหยิบยืมเงินของใครอีกแล้ว



  • 난 행복해 근데 아직도 너무 힘들어

  นัน แฮงบกแก กึนเด อาจิกโด นอมู ฮิมดือรอ

  • 난 배부른데 자꾸 찾아가 불안속으로 일부러

  นัน แพบูรึนเด ชากู ชาจากา บุลรันซกกือโร อิลบูรอ

  • 난 인정받고 싶어 난 위로받고 싶어

  นัน อินชองบัดโก ซีพอ นัน วีโรบัดโก ซีพอ

  • 난 행복하고 싶어 난 사랑받고 싶어

 นัน แฮงบกฮาโก ซีพอ นัน ซารังบัดโก ซีพอ



  • ผมมีความสุขแล้ว แต่สิ่งต่างๆก็ยังยากอยู่
 
 ผมอิ่มแล้ว แต่ก็ยังคงวิตกกังวลอยู่

 ผมต้องการได้รับการยอมรับ ผมต้องการการปลอบโยน

 ผมต้องการมีความสุข ผมต้องการได้รับความรัก




  •  난 포기가 쉽죠 

  •   นัน โพกีกา ซวิบจโย

    • 적응이 빨라서  착한 척 하는가 싶고 

      ชอกืองี ปัลราซอ ชักกัน ชอก ฮานึนกา ซิพโก

    • 필요도 없는 생각이  넘 많아져 

      พิลโยโด ออบนึน แซงกากี นอม มานาจยอ

    • 불면이 싫죠

      พุลมยอนี ซิลจโย

    • 잠 못 자는 건 아마도  습관이 돼버렸나 봐요

      ชัม มซ ชานึน กอน อามาโด ซึบกวานี ดแวบอรยอซนา 
      บวาโย


    • 열등감이 깨어날 때마다 

      ยอลดึงกามี แกออนัล แตมาดา

    • 난 열아홉의 내가 너무나 그립죠

      นัน ยอราฮบเบ แนกา นอมูนา กือริบจโย



  •  การยอมแพ้ มันเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นได้ง่ายสำหรับผม

  •  ผมปรับตัวได้เร็ว และแสร้งทำเป็นคนดี

  •  แต่มีความคิดอีกมากมายที่ผมไม่ต้องการ

     ผมเกลียดการนอนไม่หลับ

     และมันคงเป็นนิสัยที่ผมเคยชินไปแล้ว

     ในทุกครั้งปมด้อยของผมมันชอบผุดขึ้นมา

 จริงๆแล้วผมกำลังคิดถึงตัวเองในตอนอายุ19




  • 나도 불쌍한 티 내고 싶은데 
  
 นาโด บุลซังฮัน ที แนโก ซีพึนเด

  • 왜 너흰 아무것도 몰라요

 แว นอฮวิน อามูกอซโด มลราโย

  • 어른인 척하는 내가 힘든게 

 ออรือนิน ชอกฮานึน แนกา ฮิมดึนเก

  • 왜 그러는 척이 됐나요

 แว กือรอนึน ชอกี ดแวซนาโย

  • 이겨낸 나는 무시 받는 것까지 

  อีกยอแนน นานึน มูซี บัดนึน กอซกาจี

  • 이겨낸 다음에야 이해 받는 건가요

  อีกยอแนน ดาอือเมยา อีแฮ บัดนึน กอนกาโย

  • 사랑이 없이 무너진 난 그저 어린 거래요

 ซารางี ออบซี มูนอจิน นัน กือจอ ออริน กอแรโย



  • ผมอยากจะกำจัดข้อบกพร่องที่น่าสมเพชของผม

  • ทำไมพวกคุณถึงไม่เข้าใจผมบ้างล่ะ?

  • สิ่งที่มันยากสำหรับผมคือการพยายามเป็นผู้ใหญ่

 ผมไม่เข้าใจเลยทั้งๆที่พยายามมาตั้งแต่แรก

 ผมสามารถเอาชนะทุกอย่างได้ แต่ผมก็ยังไม่สนใจ

 ทั้งๆที่สิ่งที่ตามมาก็คือความเข้าใจ

 ผมเดาว่าตัวเองคงเด็กเกินไป ผมเลยหยุดลงโดยขาดความรัก
 



 아빠 나는 나도 행복했음 좋겠어 

 อาปา นานึน นาโด แฮงบกแฮซึม ชคเกซอ

  • 아니 사실내가 제일 행복했음 좋겠어
 
 อานี ซาซิลแนกา เชอิล แฮงบกแฮซึม ชคเกซอ

  • 아빠 전화 받을 때 마다 웃고 있음 좋겠어

 อาปา ชอนฮวา บาดึล แต มาดา อุซโก อีซึม ชคเกซอ

 근데 어린 난 그 정도 목소리 밖에는 못해줘

 คึนเด ออริน นัน กือ ชองโด มกโซรี บาเกนึน มซแทจวอ



  • พ่อครับ ผมก็หวังว่าตัวผมเองจะความสุขเหมือนกัน

 ไม่สิ ผมหวังว่าผมจะมีความสุขที่สุด

 พ่อครับ คงจะดีเนอะถ้าพ่อได้หัวเราะทุกครั้งที่ผมโทรหา

 แต่ผมยังเด็ก และทุกสิ่งที่ผมให้ได้มีเพียงแต่เสียงของผม




  • 빈 집 안을 혼자 정리해 

  บิน ชิบ อานึล ฮนจา ชองรีแฮ

  • 지하철을 타고 돌아가게 해서 미안해

  ชีฮาชอรึล ทาโก ทลรากาเก แฮซอ มีอาแน

  • 밥은 먹었니라 묻지 말아줘 

  บาบึน มอกอซนีรา มุดจี มาราจวอ

  • 아빠보다 맛있는거 훨씬 많이 먹어 미안해

  อาปาโบดา มาซิดนึนกอ ฮอลซิน มานี มอกอ มีอาแน



  • ทำความสะอาดบ้านที่ว่างเปล่าเพียงลำพัง

  • ผมขอโทษที่ต้องกลับบ้านด้วยรถไฟใต้ดิน

  • โปรดอย่าถามว่าผมอยากกินอะไรมั้ย

  ผมได้กินของอร่อยๆเยอะกว่าพ่ออีกนะ....ผมขอโทษ




  • 누나들한테 더 기죽지 않게 해줄게 

  นูนาดึลฮันเท ดอ กีจุกจี อาเก แฮจุลเก

  • 더는 돈 얘기 안하게 더 벌게

 ทอนึน ดน แยกี อานาเก ดอ พอลเก

  • 저 사람들은 나의 성공이 가짜라고  말을 해도 

 ชอ ซารัมดือรึน นาเอ ชองกงงี กาจาราโก มารึล แฮโด


  • 그냥 우릴 위해서 이겨내볼게

 คือนยัง อูริล วีแฮซอ อีกยอแนบลเก



  • ผมจะไม่ทำให้นูนาผิดหวังในตัวผมอีกแล้ว

  • ผมจะไม่คุยเรื่องเงินแล้ว เพราะผมมีรายได้แล้ว

  • ถ้าคนอื่นพูดว่าความสำเร็จของผมมันของปลอม

  • ผมจะพยายามเอาชนะเพื่อผลประโยชน์ของเรา




  • 버려진 사랑마저 거짓이 되고 망가져 

  พอรยอจิน ซารังมาชอ กอจีซี ดเวโก มังกาจยอ

  • 괜찮지가 않아도 눈 감고 귀를 막어

  แควนชันจีกา อานาโด นุน กัมโก กวีรึล มากอ

  • 사실 건 누나도 아빨 위한 것도 아냐 

 ซาซิล กอน นูนาโด อาปัล วีฮัน กอซโด อานยา

  • 나를 위해 지금도 나의 불행을 팔어 

 นารึล วีแฮ ชีกึมโด นาเอ บุลแฮงึล พารอ


  แม้ความรักที่ถูกทอดทิ้งจะกลายเป็นเรื่องโกหกและถูกทำลาย

  แม้ว่าคุณบอกว่ามันไม่เป็นไรหรอก ก็แค่ปิดตาและปิดหู

  เพื่อจะบอกความจริง นี่ไม่ใช่เพื่อนูนาหรือพ่อของผม

  นี่เพื่อประโยชน์ของผมและเพื่อแลกกับชีวิตที่โชคร้ายนี้





  • 어디까지지 어디까지가 멀리 보라는 말의 끝

  ออดรกาจีจี ออดีกาจีกา มอลรี โบรานึน มาเร กึท

  • 어린 나이지 어른스러워 지는 게 

  ออริน นาอีจี ออรึนซือรอวอ ชีนึน เก

  • 아직도 그런 척 할 수 밖에 없는 나의 꿈

  อาจิกโด กือรอน ชอก ฮัล ซู บาเก ออบนึน นาเอ กุม

  • 나도 나의 성공을 인정 받고 싶어 

  นาโด นาเอ ชองกงงึล อินจอง บัดโก ซีพอ

  • 나도 나의 슬픔을 위로 받고 싶어

 นาโด นาเอ ซึลพือมึล วีโร บัดโก ซีพอ

  • 아빠 나는 나도 행복해지고 싶어 

  อาปา นานึน นาโด แฮงบกแกจีโก ซีพอ

  • 이제 날 미워하는 네게 사랑을 받고 싶어

  อีเจ นัล มีวอฮานึน เนเก ซารางึล บัดโก ซีพอ



  • หยุดถามสักทีว่าจะไปได้ไกลแค่ไหน

  • ผมยังเด็ก ความฝันผมก็คือเป็นเหมือนผู้ใหญ่

  • นี่ยังคงเป็นสิ่งที่ผมยังคงต้องแกล้งทำ

  • ผมยังต้องการให้ความสำเร็จของผมเป็นที่รู้จัก

  • ผมต้องการปลอบโยนความเศร้าของผม

  • พ่อครับ ผมต้องการจะมีความสุขเช่นกัน

 ตอนนี้ ผมต้องการความรักจากพ่อที่เกลียดผม



  • 난 포기가 쉽죠 

  นัน โพกีกา ซวิบจโย

  • 적응이 빨라서  착한 척 하는가 싶고 

  ชอกืองี ปัลราซอ ชักกัน ชอก ฮานึนกา ซิพโก

  • 필요도 없는 생각이  넘 많아져 

  พิลโยโด ออบนึน แซงกากี นอม มานาจยอ

  • 불면이 싫죠

  พุลมยอนี ซิลจโย

  • 잠 못 자는 건 아마도  습관이 돼버렸나 봐요

  ชัม มซ ชานึน กอน อามาโด ซึบกวานี ดแวบอรยอซนา 
  บวาโย


  • 열등감이 깨어날 때마다 

  ยอลดึงกามี แกออนัล แตมาดา

  • 난 열아홉의 내가 너무나 그립죠

  นัน ยอราฮบเบ แนกา นอมูนา กือริบจโย



  • การยอมแพ้ มันเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นได้ง่ายสำหรับผม


  • ผมปรับตัวได้เร็ว และแสร้งทำเป็นคนดี

 แต่มีความคิดอีกมากมายที่ผมไม่ต้องการ

 ผมเกลียดการนอนไม่หลับ

 และมันคงเป็นนิสัยที่ผมเคยชินไปแล้ว

 ในทุกครั้งปมด้อยของผมมันชอบผุดขึ้นมา

 จริงๆแล้วผมกำลังคิดถึงตัวเองในตอนอายุ19



  • 나도 불쌍한 티 내고 싶은데 
  
 นาโด บุลซังฮัน ที แนโก ซีพึนเด

  • 왜 너흰 아무것도 몰라요

 แว นอฮวิน อามูกอซโด มลราโย

  • 어른인 척하는 내가 힘든게 

 ออรือนิน ชอกฮานึน แนกา ฮิมดึนเก

  • 왜 그러는 척이 됐나요

 แว กือรอนึน ชอกี ดแวซนาโย

  • 이겨낸 나는 무시 받는 것까지 

  อีกยอแนน นานึน มูซี บัดนึน กอซกาจี

  • 이겨낸 다음에야 이해 받는 건가요

  อีกยอแนน ดาอือเมยา อีแฮ บัดนึน กอนกาโย

  • 사랑이 없이 무너진 난 그저 어린 거래요

 ซารางี ออบซี มูนอจิน นัน กือจอ ออริน กอแรโย



  • ผมอยากจะกำจัดข้อบกพร่องที่น่าสมเพชของผม

  • ทำไมพวกคุณถึงไม่เข้าใจผมบ้างล่ะ?

  • สิ่งที่มันยากสำหรับผมคือการพยายามเป็นผู้ใหญ่

 ผมไม่เข้าใจเลยทั้งๆที่พยายามมาตั้งแต่แรก

 ผมสามารถเอาชนะทุกอย่างได้ แต่ผมก็ยังไม่สนใจ

 ทั้งๆที่สิ่งที่ตามมาก็คือความเข้าใจ

 ผมเดาว่าตัวเองคงเด็กเกินไป ผมเลยหยุดลงโดยขาดความรัก


  •  
  •  난 포기가 쉽죠 

  •   นัน โพกีกา ซวิบจโย

    • 적응이 빨라서  착한 척 하는가 싶고 

      ชอกืองี ปัลราซอ ชักกัน ชอก ฮานึนกา ซิพโก

    • 필요도 없는 생각이  넘 많아져 

      พิลโยโด ออบนึน แซงกากี นอม มานาจยอ

    • 불면이 싫죠

      พุลมยอนี ซิลจโย

    • 잠 못 자는 건 아마도  습관이 돼버렸나 봐요

      ชัม มซ ชานึน กอน อามาโด ซึบกวานี ดแวบอรยอซนา 
      บวาโย


    • 열등감이 깨어날 때마다 

      ยอลดึงกามี แกออนัล แตมาดา

    • 난 열아홉의 내가 너무나 그립죠

      นัน ยอราฮบเบ แนกา นอมูนา กือริบจโย



    • การยอมแพ้ มันเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นได้ง่ายสำหรับผม


    • ผมปรับตัวได้เร็ว และแสร้งทำเป็นคนดี

     แต่มีความคิดอีกมากมายที่ผมไม่ต้องการ

     ผมเกลียดการนอนไม่หลับ

     และมันคงเป็นนิสัยที่ผมเคยชินไปแล้ว

     ในทุกครั้งปมด้อยของผมมันชอบผุดขึ้นมา

     จริงๆแล้วผมกำลังคิดถึงตัวเองในตอนอายุ19
 

*เพลงนี้ที่มีการกล่าวถึง 5616 ก็คือสายของรถบัสค่ะ



Credits :  mongkibijeuniseu 
Thai Trans : AomamSS

แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...