วันอังคารที่ 15 มกราคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] SNOW - OLNL (오르내림) (Feat. KHUNDI PANDA) เนื้อไทย แปลไทย





[Intro : OLNL]
Once upon a time
Once upon a time
Once upon a time
Once upon a time

กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว

[Chorus : OLNL]

아이같아 난 아직까
อาอีกาทา นัน อาจิกกา
지도창밖을 바라 
ชีโดชังบากึล บารา
보며 wait 보며 wait
โบมยอ wait โบมยอ wait
아이같아 난 아직까
อาอีกาทา นัน อาจิกกา
지도창밖을 바라 
ชีโดชังบากึล บารา
보며 wait  보며 wait 
โบมยอ wait โบมยอ wait


ผมยังคงเหมือนกับเด็ก
ที่ชอบมองออกไปยังนอกหน้าต่าง
ยังคงเฝ้ามอง
ผมยังคงเหมือนกับเด็ก
ที่ชอบมองออกไปยังนอกหน้าต่าง
ยังคงเฝ้ามอง



[Verse 1 : OLNL]
눈이 내리면은
นุนนี แนรีมยอนึน
눈사람 만들 줄 알았어
นุนซารัม มันดึล ชุล อาราซอ
근데 내 두 손엔
คึนเด แน ดู ซนเนน
벙어리 장갑이 껴있어
พองออรี ชากาบี กยออีซอ
손이 시려운건
ซนนี ซีรยออุนกอน
나는 절대 참을 수 없어
นานึน จอลแด ชามึล ซู ออบซอ
그래서 나는
คือแรซอ นานึน
눈사람과 악수 할 수 없어
นุนซารัมกวา อักซู ฮัล ซู ออบซอ
나이 먹으면서 알았어
นาอี มอกือมยอนซอ อาราซอ
내 기대심은 어렸어
แน กีแดซีมิน ออรยอซอ
루돌프 사슴코를
รูดลพือ ซาซึมโครึล
나의 두볼에다 달았었어
นาเอ ดูบลเรดา ดาราซอซอ
그랬었어
คือแรซอซอ
눈이 내리자마자 난
นุนนี แนรีจามาจา นัน
나가서 눈덩이를 뭉친 다음
นากาซอ นุนดงงีรึล มุงชิน ดาอึม
던지면 부서질까
ดอนจีมยอน บูซอจิลกา
아니면 녹아질까
อานีมยอน นกกาจิลกา
어차피 봄이 오면 똑같아 yeah
ออชาพี บมมี โอมยอน ตกกาทา yeah
내 첫 겨울은 어제 지났어
แน ชอซ กยออุลรึน ออเจ จีนาซอ
오늘 반팔티를 입고 나갔어
โอนึล บันพัลทีรึล อิบโก นากาซอ
이제 벙어리 장갑이 없어
อีเจ บองออรี จังกาบี ออบซอ
Ay ay ay
손가락이 10 
ซนการากี 10


เมื่อหิมะกำลังตกลงมา
ผมมีความคิดว่าผมจะสร้างมนุษย์หิมะ
แต่มือทั้งสองข้างของผม
ต้องใส่ถุงมือปิดเอาไว้
เพราะถ้ามือของผมเย็นเฉียบ
ผมคงทนไม่ได้แน่ๆ
เพราะเป็นแบบนี้
ผมเลยไม่สามารถปั้นมนุษย์หิมะได้
เมื่อผมโตขึ้น
แต่ความคาดหวังของผมก็เหมือนเด็ก
หวังวารูดอร์ฟกวางจมูกสีแดง
จะวิ่งเข้ามาหอมแก้มผม
ผมคิดแบบนั้นแหละ
ทันทีที่หิมะตกลงมา
ผมจะออกไปข้างนอกและปั้นหิมะเป็นก้อนๆไว้
ถ้าโยนแล้วมันจะแตกมั้ย?
หรือว่ารอให้มันละลายไปเอง
ฤดูไม้ใบผลิมาถึงแล้ว
มันเหมือนกับว่าฤดูหนาวแรกของผมเพิ่งผ่านไปเมื่อวาน
วันนี้ได้ใส่เสื้อแขนสั้นแล้ว
แล้วตอนนี้ก็ไม่มีถุงมือ
กลับมามี10นิ้วแล้ว



[Chorus : OLNL]
아이같아 난 아직까
อาอีกาทา นัน อาจิกกา
지도창밖을 바라 
ชีโดชังบากึล บารา
보며 wait 보며 wait
โบมยอ wait โบมยอ wait
아이같아 난 아직까
อาอีกาทา นัน อาจิกกา
지도창밖을 바라 
ชีโดชังบากึล บารา
보며 wait  보며 wait 
โบมยอ wait โบมยอ wait


ผมยังคงเหมือนกับเด็ก
ที่ชอบมองออกไปยังนอกหน้าต่าง
ยังคงเฝ้ามอง
ผมยังคงเหมือนกับเด็ก
ที่ชอบมองออกไปยังนอกหน้าต่าง
ยังคงเฝ้ามอง


[Bridge : OLNL]
Once upon a time
Once upon a time
Once upon a time
Once upon a time 


กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว



[Verse 2 : Khundi Panda]
난 어려서도 장갑은 싫어했지
นัน ออรยอซอโด ชังกาบึน ซิลออแฮดจี
좀 시리대도 촉감이 우선이던
ชม ซีรีแดโด ชกกามี อูซอนีดอน
내 어릴적 시선엔
แน ออริลจอก ซีซอเนน
12월 즈음에
12วอล ชืออือเม
길에 깔린 하얀 이불에
คีเร กัลริน ฮายัน อีบุลเร
글씨를 쓰고
คึลซีรึล ซือโก
집에 가면 손을 씻었네
ชีเบ กามยอน ซนนึล ซีซอดเน
벽에 걸린 달력이
พยอเก กอลริน ดัลรยอกี
여러번이 바뀌었지
ยอรอบอนี บากวีออดจี
추운 날에 눈길은
ชูอุน นาเร นุนกีรึน
이제는 낭만이 없이 지나치는 곳
อีเจนึน นังมานี ออบซี ชีนาชีนึน กซ
보단 사계절 동안 늘 반짝이는
โบดัน ซากเยจอล ดงงัน นึล บันจากีนึน
화려한 술집이 낙이되니
ฮวารยอฮัน ซุลชีบี นากีดเวนี
아, 근데 가끔 나도 돌아가고 파서
อา กึนเด กากึม นาโด ดลรากาโก พาซอ
담배를 피다 허리를 숙여 눈을 만져
ทัมแบรึล พีดา ฮอรีรึล ซกกยอ นุนนึล มันจยอ
어릴 때와 다를 것이 없는 이 순백은
ออริล แตวา ดารึล กอซี ออบนึน อี ซุนแบกึน
어릴 때와는 많이 다른
ออริล แตวานึน มันนี ดารึน
내가 이제 낯설어 해
แนกา อีเจ นัชซอรอ แฮ
낯설지 않은 집에 도착하면
นัชซอลจี อานึน ชีเบ โดชักฮามยอน
내 손가락에 묻은
แน ซนการาเก มุดดึน
나의 순수함이 녹아있었고
นาเอ ซุนซูฮามี นกกาอีซอดโก
어쩌면 난 바라고 있을거야
ออจอมยอน นัน บาราโก อีซึลกอยา
이미 많이 커져버린 못난이여도
อีมี มานี คอจยอบอริน มซนานียอโด


ตอนผมยังเด็ก ผมเกลียดถุงมือ
แต่ทำยังไงได้ล่ะ สัมผัสแรกของผมคือความเย็นเฉียบ
จากมุมมองในวัยเด็กของผม
ราวๆเดือนธันวา
บนถนนเหมือนมีผ้าห่มสีขาวปูไว้
แล้วผมก็วาดรูปลงไป
พอกลับถึงบ้านผมก็มาล้างมือ
ปฎิทินที่แขวนเอาไว้บนผนัง
มันถูกเปลี่ยนไปแล้วหลายครั้ง
มีหิมะในวันที่หนาวเย็น
ไม่มีที่ไหนที่จะโรแมนติกเสมอไปหรอก
มีประกายแวววับของมันเองระหว่างทั้งสี่ฤดูกาลเสมอ
ร้านเหล้าเป็นสถานที่น่าสนุกและดูหรูหรา
อ่า แต่บางครั้งผมก็กลับมาคิดดู
สูบบุหรี่แล้วก็ก้มลงกวาดสายตามอง
สีขาวบริสุทธิ์ไม่แตกต่างจากตอนที่ผมยังเด็ก
แต่ผมกลับไม่คุ้นเคย
และมันดูไม่เหมือนตอนเด็กๆเลย
เมื่อผมกลับมาบ้านมีสิ่งที่แปลกไป
นิ้วของผมมีรอยเปื้อน
ความไร้เดียงสาที่ผมเคยมีได้เลือนหายไปแล้ว
บางครั้งผมคงหวังไว้มากไป
แม้ว่าตอนนี้จะโตขึ้นมากแล้ว


[Chorus : OLNL]
아이같아 난 아직까
อาอีกาทา นัน อาจิกกา
지도창밖을 바라 
ชีโดชังบากึล บารา
보며 wait 보며 wait
โบมยอ wait โบมยอ wait
아이같아 난 아직까
อาอีกาทา นัน อาจิกกา
지도창밖을 바라 
ชีโดชังบากึล บารา
보며 wait  보며 wait 
โบมยอ wait โบมยอ wait


ผมยังคงเหมือนกับเด็ก
ที่ชอบมองออกไปยังนอกหน้าต่าง
ยังคงเฝ้ามอง
ผมยังคงเหมือนกับเด็ก
ที่ชอบมองออกไปยังนอกหน้าต่าง
ยังคงเฝ้ามอง





Credits :   Genius
Thai Trans : AomamSS

แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS
                                

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...