วันจันทร์ที่ 26 พฤศจิกายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] DEAN - Dayfly (Feat. Sulli & Rad Museum) เนื้อไทย แปลไทย


(Sulli) 

자연스레 떠진 눈에 담긴 넌
ชายอนซือเร ตอจิน นุนเน ดัมกิน นอน
เมื่อฉันลืมตาขึ้นมา ฉันก็ได้พบเธอ
오오 누군가요
โอโอ นูกุนกาโย
นี่เธอเป็นใครกัน?
말하지 않아도 돼
มัลฮาจี อานาโด ดแว
แต่เธอไม่จำเป็นต้องพูดอะไรหรอก
더 중요한 건 우린 이렇게 살아있네
ทอ ชุงโยฮัน กอน อูริน อีรอคเก ซาราอิดเน
แต่สิ่งที่สำคัญกว่าก็คือทำไมถึงเป็นแบบนี้?


(DEAN )
낯선 향이 베인 옷을 던져두고
นัชซอน ฮยางี เบอิน อซซึล ดอนจยอดูโก
ฉันถอดเสื้อผ้าทิ้งกลิ่นที่ไม่คุ้นเคยออก
어제의 기억을 씻어 내려 봐도

ออเจเอ กีออกึล ซีซอ แนรยอ บวาโด
พยายามจะลบล้างความทรงจำของเมื่อวานออกไป
반복돼 날 잊은 채로 

พันบกดแว นัลอีจึน แชโร 
ซ้ำไปซ้ำมาจนหลงลืมไป
새빨간 핑계 뒤에 숨어
แซปัลกัน พิงกเย ดวีเอ ซุมมอ
ซ่อนอยู่หลังข้อแก้ตัวด้วยคำโกหกที่ไม่แนบเนียน
몇 번을 되묻고 되물어봐도

มยอช บอนึล ดเวมุดโก ดเวมุลรอบวาโด
ฉันถามตัวเองอีกครั้งและอีกครั้ง
내가 나쁜 건지 
아니면 내가 아픈 건지

แนกา นาปึน กอนจี อานี มยอน แนกา อาพึน กอนจี
ฉันเป็นคนที่ไม่ดี? หรือว่าตัวของฉันแค่เจ็บปวด?
밤 거리를 배회 하면서 하룻밤을 기대하는 너
บัม กอรีรึล แบฮเว ฮามยอนซอ ฮารุบัมมึล กีแดฮานึน นอ
เธอกำลังรอคอยคืนนี้ ในขณะที่เดินบนถนนในยามค่ำคืน 
 어떤 마음으로 내 앞에 있는지
ออตอน มาอือมือโร แน อาเพ อิดนึนจี
เธอรู้สึกยังไงบ้างเมื่ออยู่ต่อหน้าฉัน?
그냥 다 말해줄 순 없겠니

คือนยัง ดา มาแรจุล ซุน ออบเกซนี
เธอบอกทุกอย่างเลยไม่ได้เหรอ?
네 마음도 다를 것 없다고

เน มาอึมโด ดารึล กอซ ออบดาโก
เพราะฉันคิดว่าเธอคงแตกต่าง
모두 다 똑같아 이 맘 때 즘엔

โมดู ดา ตกกาทา อี มัม แต ชือเมน
ในขณะที่คนอื่นๆเหมือนกันทั้งหมด
당연한 건 없어 모든 인연에는
ทังยอนฮัน กอน ออบซอ โมดึน อินยอเนนึน
ไม่มีอะไรที่แน่นอนในความสัมพันธ์นี้
우연이라해도 나만 다칠 걸

อูยอนีราแฮโด นามัน ดาชิล กอล
แม้จะเป็นเรื่องบังเอิญ แต่ฉันก็เจ็บปวดอยู่ดี
바라는 건 없어
พารานึน กอน ออบซอ
ไม่มีอะไรที่ฉันต้องคาดหวังจากเธอ
오늘 이후로 하루 만에 우린 이별한거야

โอนึล อีฮูโร ฮารู มาเน อูริน อีบยอลฮันกอยา
หลังจากวันนี้ ในเวลาแค่เพียงวันเดียวเราก็บอกลากัน




(Sulli) 

자연스레 떠진 눈에 담긴 넌
ชายอนซือเร ตอจิน นุนเน ดัมกิน นอน
เมื่อฉันลืมตาขึ้นมา ฉันก็ได้พบเธอ
오오 누군가요
โอโอ นูกุนกาโย
นี่เธอเป็นใครกัน?
말하지 않아도 돼
มัลฮาจี อานาโด ดแว
แต่เธอไม่จำเป็นต้องพูดอะไรหรอก
더 중요한 건 우린 이렇게 살아있네
ทอ ชุงโยฮัน กอน อูริน อีรอคเก ซาราอิดเน
แต่สิ่งที่สำคัญกว่าก็คือทำไมถึงเป็นแบบนี้? 



(DEAN )

자연스레 떠진 눈에 담긴 넌
ชายอนซือเร ตอจิน นุนเน ดัมกิน นอน
เมื่อฉันลืมตาขึ้นมา ฉันก็ได้พบเธอ
오오 누군가요
โอโอ นูกุนกาโย
นี่เธอเป็นใครกัน?
말하지 않아도 돼
มัลฮาจี อานาโด ดแว
แต่เธอไม่จำเป็นต้องพูดอะไรหรอก
더 중요한 건 우린 이렇게 살아있네
ทอ ชุงโยฮัน กอน อูริน อีรอคเก ซาราอิดเน
 แต่สิ่งที่สำคัญกว่าก็คือทำไมถึงเป็นแบบนี้?
현실을 직면하기엔 난 약해
ฮยอนซีรึล ชิกมยอนฮากีเอน นัน ยักแก
ฉันอ่อนแอเกินกว่าจะเผชิญกับความเป็นจริง
외면해보지만 그게 잘 안돼
เวมยอนแฮโบจีมัน กือเก ชัล อันดแว
พยายามหันหน้าหนี แต่มันก็ไม่ง่ายเลย
끝 없이 반복되는 하루 앞에

กึท ออบซี บันบกดเวนึน ฮารู อาเพ
ในขณะที่ฉันต้องทนเผชิญกับวันที่ไม่มีที่สิ้นสุด
난 죽어 있었던 거에 가깝기에

นัน ชุกกอ อีซอดดอน กอเอ กากับกีเอ
ฉันก็เหมือนยิ่งใกล้ตาย
진실이라는 건 아프기만 해
ชินซึรีรานึน กอน อาพือกีมัน แฮ
เพราะว่าความจริงมันช่างเจ็บปวด
달콤한 거짓이 내 살에 닿을 때

ทัลคมฮัน กอจีซี แน ซาเร ดังงึล แต
ฉันเลยปล่อยให้คำโกหกที่หอมหวานสัมผัสกับผิวฉัน
그렇게 다시 하루를 살아 갈게

คือรอคเก ดาซี ฮารูรึล ซารา กัลเก
เป็นแบบนี้ฉันจะได้มีชีวิตอยู่ผ่านไปอีกวัน
이름 모를 그 밤을 잠궈 둔 채

อีรึม โมรึล กือ บัมมึล ชัมกวอ ดุน แช
เหมือนกับที่ฉันล็อคคืนที่ไม่คุ้นเคยนี้ไว้




Credits : klyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...