วันอังคารที่ 28 สิงหาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] 단짠단짠 (Sweet & Salty, Sweet & Salty) - 훈스 (HOONS) เนื้อไทย แปลไทย






치즈불닭 사이다
ชีจือบุลดัล ซาอีดา
ชีสไก่รสเผ็ดและสไปร์ท 순대볶음 마카롱
ซุนแดบกกึม มาคารง
ผัดไส้กรอกและมาการอง 부대찌개 아이스라떼
พูแดจีแก อาอีซือราเต
ไส้กรอกสตูว์และไอซ์ลาเต้ 매콤한 떡볶이에
แมคมฮัน ตอกบกกีเอ
ต๊อกบกกีรสเผ็ดๆ 녹차 아이스크림은
นกชา อาอีซือคือรีมึน
ไอศกรีมรสชาเขียว 또 하트를 누르게 해 
โต ฮาทือรึล นูรือเก แฮ
ทำให้ฉันต้องกดถูกใจอีกครั้ง 우리 좋아하는 단짠
อูรี ชควาฮานึน ดันจัน
รสหวานๆและรสเค็มๆที่เราชอบ 우린 이렇게 단짝 
อูริน อีรอคเก ดันจัก
เราเป็นเหมือนเนื้อคู่กันเลย 서로 찾게 되는 사이인 걸 
ซอโร ชัดเก ดเวนึน ซาอีอิน กอล
คู่ที่ต่างค้นหากันและกัน 우리 사이 단짠 단짝
อูรี ซาอี ดันจัน ดันจัก
เราเป็นเนื้อคู่ที่มีรสหวานและเค็ม 둘이 옆에서 반짝
ทุลรี ยอเพซอ บันจัก
ส่องแสงเป็นประกายอยู่ข้างๆกัน 완벽히 틈 채워주는 걸
วานบยอกี ทึม แชวอจูนึน กอล
เราเติมเต็มช่องว่างของกันและกันได้อย่างสมบูรณ์แบบ 같이 가줘요 
กัทที กาจวอโย
เธอจะไปกับฉันไหมล่ะ? 맛있는 집을 알아요 
มาซิดนึน ชีบึล อาราโย
ฉันรู้จักร้านอร่อยๆเยอะเลยนะ 그대 두 볼에  가득 채우고서
คือแด ทู บลเร กาดึก แชอูโกซอ
แก้มทั้งสองข้างจะเต็มไปด้วยของอร่อยๆ 웃는 모습이 이렇게 귀여워도 되나 싶어
อุดนึน โมซือบี อีรอคเก กวียอวอโด ดเวนา ซีพอ
ฉันคิดว่าน่ารักดีนะ ถ้ายิ้มทั้งๆที่เป็นแบบนั้นน่ะ 오늘도 같이 가줄래요 yeah 
โอนึลโด กาที กาจุลแรโย yeah 
วันนี้เธออยากจะไปกับฉันอีกมั้ยล่ะ? 닭볶음탕 셰이크
ทัลบกกึมทัง ซเยอีคือ
ผัดไก่และน้ำปั่น 치즈라면 젤라또
ชีจือรามยอน เจลราโต
ราเมนชีสและเจลาโต้ 휴게소는 소떡소떡
ฮยูเกซือนึน โซตอกโซตอก
เค้กข้าวที่ยังคงเหลืออยู่ 페퍼로니 피자에
เพพอโรนี พีจาเอ
พิซซ่าเปปเปอโรนี 시원한 팥빙수는
ซีวอนฮัน พัทบิงซูนึน
บิงซูเย็นๆ 또 하트를 누르게 해
โต ฮาทือรึล นูรือเก แฮ
ทำให้ฉันต้องกดถูกใจอีกครั้ง
우리 좋아하는 단짠
อูรี ชควาฮานึน ดันจัน
รสหวานๆและรสเค็มๆที่เราชอบ
우린 이렇게 단짝 
อูรี ชควาฮานึน ดันจัน
เราเป็นเหมือนเนื้อคู่กันเลย
서로 찾게 되는 사이인 걸
ซอโร ชัดเก ดเวนึน ซาอีอิน กอล
คู่ที่ต่างค้นหากันและกัน



우리 사이 단짠 단짝
อูรี ซาอี ดันจัน ดันจัก
เราเป็นเนื้อคู่ที่มีรสหวานและเค็ม
둘이 옆에서 반짝
ทุลรี ยอเพซอ บันจัก
ส่องแสงเป็นประกายอยู่ข้างๆกัน
완벽히 틈 채워주는 걸
วานบยอกี ทึม แชวอจูนึน กอล
เราเติมเต็มช่องว่างของกันและกันได้อย่างสมบูรณ์แบบ

같이 가줘요
กัทที กาจวอโย
เธอจะไปกับฉันไหมล่ะ?
맛있는 집을 알아요 
มาซิดนึน ชีบึล อาราโย
ฉันรู้จักร้านอร่อยๆเยอะเลยนะ
그대 두 볼에 가득 채우고서
คือแด ทู บลเร กาดึก แชอูโกซอ
แก้มทั้งสองข้างจะเต็มไปด้วยของอร่อยๆ
웃는 모습이 이렇게 귀여워도 되나 싶어
อุดนึน โมซือบี อีรอคเก กวียอวอโด ดเวนา ซีพอ
ฉันคิดว่าน่ารักดีนะ ถ้ายิ้มทั้งๆที่เป็นแบบนั้นน่ะ
오늘도 같이 가줄래요 yeah 
โอนึลโด กาที กาจุลแรโย yeah 
วันนี้เธออยากจะไปกับฉันอีกมั้ยล่ะ?
짭짜름했던 내 삶을 믿을 수 없는
จับจารึมแฮดดอน แน ซัลมึล มีดึล ซู ออบนึน
ชีวิตที่มันมีแต่รสชาติเค็มๆของฉัน 달콤함으로 채워준 너란 기적
ทัลคมฮามือโร แชวอนจุน นอรัน กีจอก
มันน่าประหลาดใจเมื่อเต็มไปด้วยรสชาติหวานๆของเธอ 같이 가줘요 
กัทที กาจวอโย
เธอจะไปกับฉันไหมล่ะ?
매일 나와 함께해요
แมอิล นาวา ฮัมเกแฮโย
มาอยู่กับฉันทุกวันเลยเถอะ
그대의 맘에 나를 채우고서
คือแดเอ มาเม นารึล แชอูโกซอ
มาเติมเต็มหัวใจให้ฉันด้วย
사랑해요 난 온종일 말해도 모자란 마음
ซารังแฮโย นัน อนจงงิล มาแรโด โมจารัน มาอึม
รู้สึกมันไม่ค่อยเพียงพอที่จะบอกว่าฉันรักเธอทุกวัน 전해요 그댈 사랑해요 yeah
ชอนแฮโย กือแดล ซารังแฮโย yeah
ถ้าอย่างนั้นฉันส่งข้อความไปบอกรักเธอนะ






Credits : 별주부
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS



[Thai Translation] Sorry my phone - Dopein เนื้อไทย แปลไทย




나는 너를 가질 자격이 없대
นานึน นอรึล กาจิล ชากยอกี ออบแด
เห็นได้ชัดเลยว่าฉันไม่มีสิทธิ์เป็นเจ้าของเธอ 네에게 줄 게 상처 뿐이라 그래서
เนเอเก ชุล เก ชังชอ ปุนนีรา กือแรซอ
เพราะทั้งหมดที่ฉันทำมีแต่สร้างบาดแผลให้เธอ 그래서 많이 노력했어
คือแรซอ มันนี โนรยอกแฮซอ
ดังนั้นฉันเลยพยายามมากๆ 너를 아껴주려고 난 애썼는데
นอรึล อากยอจูรยอโก นัน แอซอดนึนเด
ฉัยเลยพยายามอย่างเต็มที่และให้ความสำคัญกับเธอ 나도 잘 몰라
นาโด ชัล มลรา
แต่ฉันก็ไม่รู้เหมือนกัน 이렇게 쉽게 놓쳐버린걸
อีรอคเก ซวีบเก นคชยอบอรินกอล
ว่าทำไมถึงเสียเธอไปอย่างง่ายดาย 첫사랑도 아닌데
ชอดซารังโด อานินเด
เธอก็ไม่ใช่ความรักครั้งแรกของฉันหรอก 이렇게 벌써 깨져 버렸어
อีรอคเก บอลซอ แกจยอ บอรยอซอ
แต่ในเมื่อมันเป็นแบบนี้ ก็จบแล้วล่ะ Sorry my phone 너는 정말 아 이뻐
นอนึน ชองมัล อา อีปอ
เธอน่ารักมากจริงๆนะ 근데 내가 나뻐 널 자꾸만 막 던져
คึนเด แนกา นาปอ นอล ชากูมัน มัก ดอนจยอ
แต่ฉันมันไม่ดีเอง ฉันชอบโยนเธอไปรอบๆตลอดเลย So sorry so sorry so sorry my I I I phone
Sorry my phone
너는 정말 아 이뻐
นอนึน ชองมัล อา อีปอ
เธอน่ารักมากจริงๆนะ
근데 내가 나뻐 널 자꾸만 막 던져
คึนเด แนกา นาปอ นอล ชากูมัน มัก ดอนจยอ
แต่ฉันมันไม่ดีเอง ฉันชอบโยนเธอไปรอบๆตลอดเลย
So sorry so sorry so sorry my I I I phone 너는 날 똑바로 닮을 수가 없어
นอนึน นัล ตกบาโร ดัลมึล ซูกา ออบซอ
เธอไม่ต้องมามองฉันแบบนั้นหรอกนะ 모든 게 흐려졌어 나때문에
โมดึน เก ฮือรยอจยอซอ นาแตมุนเน
ทุกอย่างที่มันดูมัวๆเพราะฉันเองแหละ 나 땜에 산산조각 났어
นา แตเม ซันซันโชกัก นาซอ
เธอกำลังแตกเป็นเสี่ยงๆก็เพราะฉัน 그 이쁜 하늘도 담을 수 없어
คือ อีปึน ฮานึลโด ดามึล ซู ออบซอ
เธอไม่สามารถถ่ายท้องฟ้าออกมาสวยๆได้อีกแล้ว 진짜 모르겠어
ชินจา โมรือเกซอ
ฉันไม่รู้จริงๆนะ 너무나 쉽게 놓쳐버린걸
นอมูนา ซวิบเก นคชยอบอรินกอล
แต่ฉันก็เสียเธอไปได้ง่ายจริงๆ 첫사랑도 아닌데
ชอดซารังโด อานินเด
เธอก็ไม่ใช่ความรักครั้งแรกของฉันหรอก
이렇게 벌써 깨져 버렸어
อีรอคเก บอลซอ แกจยอ บอรยอซอ
แต่ในเมื่อมันเป็นแบบนี้ ก็จบแล้วล่ะ
Sorry my phone 너는 정말 아 이뻐
นอนึน ชองมัล อา อีปอ
เธอน่ารักมากจริงๆนะ
근데 내가 나뻐 널 자꾸만 막 던져
คึนเด แนกา นาปอ นอล ชากูมัน มัก ดอนจยอ
แต่ฉันมันไม่ดีเอง ฉันชอบโยนเธอไปรอบๆตลอดเลย
So sorry so sorry so sorry my I I I phone Sorry my phone 너는 정말 아 이뻐
นอนึน ชองมัล อา อีปอ
เธอน่ารักมากจริงๆนะ
근데 내가 나뻐 널 자꾸만 막 던져
คึนเด แนกา นาปอ นอล ชากูมัน มัก ดอนจยอ
แต่ฉันมันไม่ดีเอง ฉันชอบโยนเธอไปรอบๆตลอดเลย
So sorry so sorry so sorry my I I I phone





Credits : Lyrics by Lena
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ


นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

วันเสาร์ที่ 25 สิงหาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] 솜사탕(Cotton Candy) - Woodie Gochild (Feat. Hwa Sa of Mamamoo) (Prod. SLO) เนื้อไทย แปลไทย






 (Woodie Gochild)
Girl let me bite you 너는 나의 솜사탕
นอนึน นาเอ ซมซาทัง
เธอเป็นขนมสายไหมของฉัน Girl let me bite you 달콤할 것만 같아
ดัลคมฮัล กอดมัน กาทา
และฉันคิดว่าหวานมากๆเลยล่ะ 널 초대할거야 나의 밤이 너의 놀이공원
นอล โชแดฮัลกอยา นาเอ บัมมี นอเอ นลรีกงวอน
ฉันจะชวนเธอมาในคืนนี้ที่สวนสนุกของฉัน 원래 있어야 할 곳에 있을 때 더 예쁜 법
วอนแร อีซอยา ฮัล กดเซ อีซึล แต ดอ เยปึน บอบ
ตามกฎที่ควรจะเป็นอ่ะ เธอควรมาอยู่ที่นี้ดีกว่านะ
어디야 Baby
ออดียา Baby
เธออยู่ที่ไหนเนี่ย 너에게 달려갈게 이미 넌 날 가진듯해
นอเอเก ดัลรยอกัลเก อีมี นอน นัล กาจินดึดแท
เธออ่ะควรมาครอบครองฉันได้แล้วนะ เดี๋ยวฉันจะวิ่งไปหาเธอเอง 내 눈동자에 Drippin
แน นุนดงจาเอ Drippin
Drippinในสายตาของฉันน่ะ 흘려내려 담겨 지금 너의 꿀 바른 뒷태
ฮึลรยอแนรยอ ดัมกยอ ชีกึม นอเอ กุล บารึน ดวอดแท
ฉันจะสอดแทรกและหยดน้ำผึ้งบนหลังของเธอ 너만 가져 Woodie Gochild Free Ticket
นอมัน กาจยอ Woodie Gochild Free Ticket
เฉพาะเธอเท่านั้นนะที่ได้ตั๋วฟรี Woodie Gochild Let me bite you You’re my cotton candy
เธอเป็นขนมสายไหมของฉัน 제일먼저 갖고싶어서 난 새치기
เชอิลมอนจอ กัดโกซีพอซอ นัน แซชีกี
ฉันจะแซงคิวให้เธอเองเพราะต้องการให้เธอเป็นคนแรก 너무 좋아서 애처럼 굴어 미운 23
นอมู ชควาซอ แอชอรอม กุลรอ มีอุน 23
ฉันชอบเธอมากๆเลยนะ ฉันจะทำตัวเป็นเด็กอายุ23ที่น่ากลัว 그래 오늘 밤엔 맞아도 싸 엉덩이에 때찌
คือแร โอนึล บัมเมน มัดจาโด ซา อองดองีเอ แดจี
ใช่ งั้นคืนนี้เธอลงโทษฉันเลยนะ ตบฉันได้เลย
Down light 아래 더 붉게 빛나는 뺨
อาแร ดอ บุลเก บิชนานึน ปยัม
แก้มทั้งสองข้างเริ่มเป็นสีแดง 집에 간단 말은 하지마
ชีเบ กันดัน มารึน ฮาจีมา
อย่าเพิ่งพูดว่าจะกลับบ้านเลยเถอะ 이불 밖은 위험하니까
อีบุล บากึน วีฮอมฮานีกา
ข้างนอกผ้าห่มนั่นมันอันตรายนะ 넌 나의 Cotton Candy
นอน นาเอ Cotton Candy
เธอเป็นขนมสายไหมของฉัน 한입 베어물고싶어 baby
ฮันอิบ เบออมุลโกซีพอ baby
ฉันอยากจะลองกัดเธอดู Cotton Candy 그럼 사라질걸 알아 maybe
คือรอม ซาราจิลกอล อารา maybe
ฉันก็แค่อยากรู้ว่าเธอจะหายไปมั้ย Cotton Candy 그딴 생각은 집어치워놔
คือแตน แซงกากึน ชีบอชีวอนวา
เอาเป็นว่าลืมเรื่องนั้นไปก่อน Yeah baby just one night
ใช่ที่รัก เพียงคืนเดียวเอง Girl let me bite you one time
ฉันขอกัดเธอครั้งนึงนะ Girl let me bite you one time
ฉันขอกัดเธอครั้งนึงนะ Girl let me bite you one time
ฉันขอกัดเธอครั้งนึงนะ
(Hwa Sa) Boy let me invite you
ฉันจะไปตามคำเชิญของเธอ 넌 나의 big child
นอน นาเอ big child
เธอเป็นเหมือนBig child ของฉัน Boy let me invite you
ฉันจะไปตามคำเชิญของเธอ 넌 더 안달이나
นอน ดอ อันดารีนา
เธอดูกำลังจะเป็นบ้านะ 왠지 넌 어리광을 알아주기를
แวนจี นอน ออรีกวางึล อาราจูกกีรึล
และดูเหมือนว่าเธอก็อยากให้ฉันสังเกตเห็นด้วย 바라는 것 같아 나의 눈길을 끌고싶은거야
พารานึน กอซ กาทา นาเอ นุน กีรึล กึลโกซีพึนกอยา
เธอทำตัวเหมือนเด็กเลยนะ เรียกร้องความสนใจอยู่ล่ะสิ 괜찮아 복잡하게 어른들은 재는걸 좋아해
คแวนชันนา บกจับฮาเก ออรึนดือรึน แชนึน กอล ชควาแฮ
แต่ไม่เป็นไรหรอก ผู้ใหญ่น่ะชอบทำเรื่องให้มันซับซ้อน 단순해서 피곤하지않아 baby
ทันซุนแฮซอ พีกนฮาจีอันนา baby
ฉันชอบอะไรที่มันเรียบง่ายแบบนี้แหละ 니가 어린건 나쁘지 않아
นีกา ออรินกอน นาปึนจี อันนา
ไม่ก็ไม่ใช่เรื่องเลวร้ายอะไรนี่ที่เธอยังเด็ก 너의 동심이 돼줄게 귀여워라 우리 child
นอเอ ทงซีมี ดแวจุลเก กวียอวอรา อูรี child
ฉันจะกลายเป็นเด็กให้เธอเอง เป็นเด็กต้องน่ารักขนาดไหนนะ

(Woodie Gochild)
넌 나의 Cotton Candy
นอน นาเอ Cotton Candy
เธอเป็นขนมสายไหมของฉัน 한입 베어물고싶어 baby
ฮันอิบ เบออมุลโกซีพอ baby
ฉันอยากจะลองกัดเธอดู Cotton Candy 그럼 사라질걸 알아 maybe
คือรอม ซาราจิลกอล อารา maybe
ฉันก็แค่อยากรู้ว่าเธอจะหายไปมั้ย
Cotton Candy 솔직히 너도 날 원한다고 해줘
ซลจกกี นอโด นัล วอนฮันดาโก แฮจวอ
พูดตรงไปตรงมากับฉันนะ ว่าเธอก็ต้องการฉันเหมือนกัน Baby you are my 솜사탕 Oh yeah
Baby you are my ซมซาทัง Oh yeah
เธอเป็นขนมสายไหมของฉัน Girl let me bite you one time
ฉันขอกัดเธอครั้งนึงนะ Girl let me bite you one time
ฉันขอกัดเธอครั้งนึงนะ Girl let me bite you one time
ฉันขอกัดเธอครั้งนึงนะ Slow down Ride 아웅다웅 좋아
Slow down Ride อาอุงดาอุง ชควา
ค่อยๆนั่งลงมาอย่างช้าๆ ฉันชอบมาก Oh my gosh 아름다운 조화
Oh my gosh อารึมดาอุน โชฮวา
โอ้พระเจ้า มันเป็นการผสมผสานที่ลงตัว 천천히 타 박자를 괜찮아 속도는 맞추기 나름
ชอนชอนี ทา บักจีรึล กแวนชันนา ซกโดนึน มัดชูกี นารึม
มันเป็นไปตามจังหวะช้าๆ แต่ไม่เป็นไรเราจะเร่งความเร็วด้วยกัน 너와 함께라면 나는 언제든 가능해
นอวา ฮัมเกรามยอน นานึน ออนเจดึน กานึงแฮ
ถ้าฉันอยู่กับเธอ อะไรมันก็เป็นไปได้ทั้งนั้น 오늘 밤은 좀 걷자 하늘 위의 달을
โอนึล บัมมึน ชม กอดจา ฮานึน วีเอ ดารึล
ในคืนนี้ไปเดินบนดวงจันทร์และท้องฟ้ากันเถอะ 넌 너무 달아 베베 꼬인 발음 ya
นอน นอมู ดารา เบเบ โกอิน บารึม ya
เธอหวานมากเลยนะ ทำให้ลิ้นฉันแทบออกเสียงไม่ได้ 너와 난 계속 목 마른 사이
นอวา นัน กเยซก มก มารึน ซาอี
ฉันและเธอมักจะกระหายกันอยู่ตลอดเลย But we ain’t got no problem. right? แต่เราจะไม่มีปัญหากันใช่ไหม? Okay 다시 솜사탕을 냠
Okay ดาซี ซมซาทางึล นยัม
โอเค งั้นฉันจะกินขนมสายไหมนี้อีกครั้งนะ Girl let me bite you one time
ฉันขอกัดเธอครั้งนึงนะ Girl let me bite you one time
ฉันขอกัดเธอครั้งนึงนะ Girl let me bite you one time
ฉันขอกัดเธอครั้งนึงนะ




Credits : klyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS


วันศุกร์ที่ 24 สิงหาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Wishful Thoughts(좋겠어) - John OFA Rhee(이요한(OFA) เนื้อไทย แปลไทย




오늘도 변함없이
โอนึลโด บยอนฮัมออบซี
วันนี้ก็คงเหมือนเดิม 내 옆에 있는 널
แน ยอเพ อิดนึน นอล
เธอบอกจะอยู่ข้างๆฉัน 내버려 두고 바보같이
แนบอรยอ ทูโก พาโบกาที
เธอก็ปล่อยฉันไว้คนเดียว เหมือนกับคนโง่ 멍하니 쳐다보고 있어
มองฮานี ชยอดาโบโก อีซอ
ฉันจ้องมองไปที่เธอ ว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่ 너에게로 조금 더 가까이
นอเอเกโร โชกึม ดอ กากาอี
ฉันค่อยๆเข้าไปใกล้ชิดเธอทีละนิด 자연스럽게 천천히
ชายอนซือรอบเก ชอนชอนนี
ปล่อยให้มันเป็นไปตามธรรมชาติอย่างช้าๆ 말해주고 싶어
มาแรจูโก ซีพอ
ฉันต้องการจะบอกเธอว่า 하루 종일 너의 생각만
ฮารู ชงงิล นอเอ แซงกักมัน
ฉันคิดถึงเธอทุกวันเลยนะ 하는 나를 알아줬으면
ฮานึน นารึล อาราจวอซือมยอน
ฉันอยากให้เธอได้รู้เอาไว้ 나만 바라봐 줬으면
นามัน พาราบวา จวอซือมยอน
ฉันอยากให้เธอมองฉันแค่เพียงคนเดียว 아껴왔던 사랑한단 말
อากยอวัดดอน ซารังฮันดัน มัล
ความรักของเธอเหมือนช่วยชีวิตฉันไว้ 너에게 꼭 전해줬으면
นอเอเก กก ชอแนจวอซือมยอน
ฉันหวังไว้ว่าอยากจะบอกเธอ 너에게 들려줬으면
นอเอเก ดือรยอจวอซือมยอน
ฉันหวังว่าเธอจะได้ยินฉันนะ 좋겠어
ชคเกซอ
ฉันหวังว่านะ 하루도 빠짐없이
ฮารูโด ปาจีมอบซี
ในทุกๆวัน 날 웃게 하는 널
นัล อุดเก ฮานึน นอล
เธอทำให้ฉันหัวเราะ 내 곁에 두고 같이
แน กยอเท ทูโก กาที
ฉันต้องการให้เธออยู่เคียงข้างฉัน 영원히 사랑하고 싶어
ยองวอนี ซารังฮาโก ซีพอ
และฉันจะรักเธอตลอดไป 너에게로 조금 더 가까이
นอเอเกโร โชกึม ดอ กากาอี
ฉันค่อยๆเข้าไปใกล้ชิดเธอทีละนิด
자연스럽게 천천히
ชายอนซือรอบเก ชอนชอนนี
ปล่อยให้มันเป็นไปตามธรรมชาติอย่างช้าๆ
말해주고 싶어
มาแรจูโก ซีพอ
ฉันต้องการจะบอกเธอว่า

하루 종일 너의 생각만
ฮารู ชงงิล นอเอ แซงกักมัน
ฉันคิดถึงเธอทุกวันเลยนะ 하는 나를 알아줬으면
ฮานึน นารึล อาราจวอซือมยอน
ฉันอยากให้เธอได้รู้เอาไว้ 나만 바라봐 줬으면
นามัน พาราบวา จวอซือมยอน
ฉันอยากให้เธอมองฉันแค่เพียงคนเดียว 아껴왔던 사랑한단 말
อากยอวัดดอน ซารังฮันดัน มัล
ความรักของเธอเหมือนช่วยชีวิตฉันไว้ 너에게 꼭 전해줬으면
นอเอเก กก ชอแนจวอซือมยอน
ฉันหวังไว้ว่าอยากจะบอกเธอ 너에게 들려줬으면
นอเอเก ดือรยอจวอซือมยอน
ฉันหวังว่าเธอจะได้ยินฉันนะ
이미 눈치를 챈 걸까
อีมี นุนชีรึล แชน กอลกา
เธอสังเกตเห็นแล้วหรือยัง? 아님 내 맘 벌써 다 알았던 걸까
อานิม แน มัม บอลซอ ดา อารัดดอน กอลกา
หรือเธอพร้อมที่จะรับรู้ความรู้สึกของฉันแล้วหรือยัง? 떨리는 목소리를 듣고선
ตอลรีนึน มกโซรีรึล ดือโกซอน
หลังจากที่ได้ยินเสียงที่สั่นไหวของฉัน 조심스레 미소를 짓는 너
โชซิมซือเร มีโซรึล ชิดนึน นอ
เธอก็ยิ้มออกมาอย่างเงียบๆ

하루 종일 너의 생각만
ฮารู ชงงิล นอเอ แซงกักมัน
ฉันคิดถึงเธอทุกวันเลยนะ 하는 나를 알아줬으면
ฮานึน นารึล อาราจวอซือมยอน
ฉันอยากให้เธอได้รู้เอาไว้ 나만 바라봐 줬으면
นามัน พาราบวา จวอซือมยอน
ฉันอยากให้เธอมองฉันแค่เพียงคนเดียว 아껴왔던 사랑한단 말
อากยอวัดดอน ซารังฮันดัน มัล
ความรักของเธอเหมือนช่วยชีวิตฉันไว้ 너에게 꼭 전해줬으면
นอเอเก กก ชอแนจวอซือมยอน
ฉันหวังไว้ว่าอยากจะบอกเธอ 너에게 들려줬으면
นอเอเก ดือรยอจวอซือมยอน
ฉันหวังว่าเธอจะได้ยินฉันนะ 좋겠어
ชคเกซอ
ฉันหวังว่านะ



Credits :  정지훈
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...