วันพฤหัสบดีที่ 28 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] TELL YA! - Sik-K เนื้อไทย แปลไทย





세시 반 at the bar
เซซี บัน at the bar Take a shot oh yeah yeah 난 이제 trynna make it out oh yeah yeah
นัน อีเจ trynna make it out oh yeah yeah 난 거짓말 쳐 내일 일 한다고 yeah yeah
นัน กอจิซมัล ชยอ แนอิล อิล ฮันดาโก yeah yeah 대리를 불러 짐을 챙긴 다음 oh yeah
แทนีรึล พุลรอ ชีมึล แชงกิน ทาอึม oh yeah 잡지마 강혁에 지문 생기니깐 oh yeah
ชับจีมัน กังฮยอเก ชีมุน แซงกีนีกัน oh yeah 그 다음부터 네 문제니깐 oh yeah
คือ ทาอึมบูทอ เน มุนเจนีกัน oh yeah Let me leave leave leave leave 뻗고싶으니깐 집으로 이만
ปอดโกซีพือนีกัน ชีบือโร อีมัน



สามชั่วโมงครึ่งที่บาร์
ขอลองอีกสักช็อต
ตอนนี้ผมพยายามเอามันออก
ผมกำลังโกหก ที่บอกว่าพรุ่งนี้ผมมีงานต้องทำ
หลังโทรหาผู้จัดการและแพ็คสัมภาระเสร็จ
อย่าแตะต้องของของผม เพราะมันจะมีลอยนิ้วมือ
และใช่ มันเป็นปัญหาของคุณ
ปล่อยผมไป
ปล่อยผมไปที่บ้านเถอะ





I dip dip dip dip Dip dip dip dip You not feelin' me You not feelin' me
Tell ya, 내 번호 못 가져 넌 uh
Tell ya,แน บอนโฮ มซ กาจยอ นอน uh Tell ya, 포기하지 욕하면서 uh
Tell ya, โพกีฮาจี ยกกามยอนซอ uh Tell ya, 술에 빠졌다는 변명 uh
Tell ya, ซุลเร ปาจยอซดานึน พยอนมยอง uh
Tell ya bullshxt 다 꺼져
Tell ya bullshxt ทา กอจยอ



ผมกำลังดิ่ง
คุณไม่เคยเข้าใจความรู้สึกของผมเลย
คุณไม่เคยเข้าใจความรู้สึกของผมเลย
Tell ya, ผมจะไม่ให้เบอร์กับคุณ
Tell ya, ตอนที่กำลังด่าก็อย่ายอมแพ้ล่ะ
Tell ya, ข้ออ้างที่บอกเมาเหล้าน่ะ
Tell ya เป็นเรื่องไร้สาระนะ ออกไปทีเถอะ






I hate ya friends and ya motherfxckin' crew I hate ya friends and ya motherfxckin' crew I hate ya friends and ya motherfxckin' crew I hate ya friends and ya motherfxckin' crew


ผมเกลียดเพื่อนคุณและแก๊งของคุณ
ผมเกลียดเพื่อนคุณและแก๊งของคุณ
ผมเกลียดเพื่อนคุณและแก๊งของคุณ
ผมเกลียดเพื่อนคุณและแก๊งของคุณ




Bad bxtches mad bxtches I no go Sad bxtches are makin’ me go loco 외롭기는 해보여도 홍콩* is where I sent my bxtches on the low low
วีรบกีนึน แฮโบยอโด ฮงคง is where I sent my bxtches on the low low Drunk bxtches, fucked up bxtches 인성 garbages, 성격을 살피지
อินซอง garbages, ซองกยอกึล ซัลพีจี 알아차려 난 바로 말 몇 마디만으로
อาราชารยอ นัน พาโร มัล มยอช มาดีมานือโร 나랑은 안 맞으니 이 잔을 마지막으로
นารางึน อัน มาจือนี อี ชานึล มาจีมากือโร



พวกผู้หญิงแย่ๆ พวกผู้หญิงประสาทแดกผมไม่เอาด้วยหรอก
พวกผู้หญิงที่ทำเป็นเศร้าๆ ทำให้ผมแทบจะบ้า
แม้ผมจะดูเหงาใช่ไหม แต่ไม่หรอก ฮ่องกงคือที่ที่ผมส่งผู้หญิงพวกนั้นไป
พวกผู้หญิงที่เมาเละเทะ
จากที่สังเกต บุคลิกก็ไม่ต่างจากพวกเศษขยะ
เข้าใจใช่ไหม คำพูดแค่เพียงไม่กี่คำ
จับผมไว้ไม่ได้หรอกนะ แก้วนี้เป็นแก้วสุดท้ายแล้ว



I dip dip dip dip Dip dip dip dip You not feelin' me You not feelin' me


ผมกำลังดิ่ง
คุณไม่เคยเข้าใจความรู้สึกของผมเลย
คุณไม่เคยเข้าใจความรู้สึกของผมเลย





Tell ya, 내 번호 못 가져 넌 uh
Tell ya,แน บอนโฮ มซ กาจยอ นอน uh Tell ya, 포기하지 욕하면서 uh
Tell ya, โพกีฮาจี ยกกามยอนซอ uh Tell ya, 술에 빠졌다는 변명 uh
Tell ya, ซุลเร ปาจยอซดานึน พยอนมยอง uh
Tell ya bullshxt 다 꺼져
Tell ya bullshxt ทา กอจยอ




Tell ya, ผมจะไม่ให้เบอร์กับคุณ
Tell ya, ตอนที่กำลังด่าก็อย่ายอมแพ้ล่ะ
Tell ya, ข้ออ้างที่บอกเมาเหล้าน่ะ
Tell ya เป็นเรื่องไร้สาระนะ ออกไปทีเถอะ




I hate ya friends and ya motherfxckin' crew I hate ya friends and ya motherfxckin' crew I hate ya friends and ya motherfxckin' crew I hate ya friends and ya motherfxckin' crew


ผมเกลียดเพื่อนคุณและแก๊งของคุณ
ผมเกลียดเพื่อนคุณและแก๊งของคุณ
ผมเกลียดเพื่อนคุณและแก๊งของคุณ
ผมเกลียดเพื่อนคุณและแก๊งของคุณ




난 원해 sometime
นัน วอนแฮ sometime 지금 말고 다음 번에 언젠가
ชีกึม มัลโก ทาอึม พอเน ออนเจนกา 너가 보고싶고 그럼 내가 먼저 너를 불러 낼게
นอกา โพโกซิพโก กือรอม แนกา มอนจอ นอรึล พุลรอ แนลเก 그 땐 안겨도 좋아
คือ แตน อันกยอโด ชควา
늦게라도 난 좋아
นึชเกราโด นัน ชควา Tell ya Tell ya 그니깐 지금 분위기를 Don’t mess up
คือนีกัน ชีกึม บุนวีกีรึล Don’t mess up


บางครั้งผมก็ต้องการ
ไม่ใช่วันนี้ แต่อาจจะเป็นวันหน้า
หากว่าผมคิดถึงคุณ ผมอาจจะเรียกคุณให้มาหาก็ได้
ถึงตอนนั้นคุณกอดผมได้เลย
ถึงจะช้าไปหน่อยแต่ผมก็โอเคแหละ
Tell ya Tell ya
เพราะงั้นอย่าเพิ่งทำลายบรรยาศในตอนนี้




Tell ya 그니깐 지금 분위기를 Don’t mess up
คือนีกัน ชีกึม บุนวีกีรึล Don’t mess up



Tell ya
เพราะงั้นอย่าเพิ่งทำลายบรรยาศในตอนนี้





Tell ya, 내 번호 못 가져 넌 uh
Tell ya,แน บอนโฮ มซ กาจยอ นอน uh Tell ya, 포기하지 욕하면서 uh
Tell ya, โพกีฮาจี ยกกามยอนซอ uh Tell ya, 술에 빠졌다는 변명 uh
Tell ya, ซุลเร ปาจยอซดานึน พยอนมยอง uh
Tell ya bullshxt 다 꺼져
Tell ya bullshxt ทา กอจยอ


Tell ya, ผมจะไม่ให้เบอร์กับคุณ
Tell ya, ตอนที่กำลังด่าก็อย่ายอมแพ้ล่ะ
Tell ya, ข้ออ้างที่บอกเมาเหล้าน่ะ
Tell ya เป็นเรื่องไร้สาระนะ ออกไปทีเถอะ




I hate ya friends and ya motherfxckin' crew I hate ya friends and ya motherfxckin' crew I hate ya friends and ya motherfxckin' crew I hate ya friends and ya motherfxckin' crew


ผมเกลียดเพื่อนคุณและแก๊งของคุณ
ผมเกลียดเพื่อนคุณและแก๊งของคุณ
ผมเกลียดเพื่อนคุณและแก๊งของคุณ
ผมเกลียดเพื่อนคุณและแก๊งของคุณ



*홍콩 ในที่นี้เป็นคำแสลงนะคะ มีความหมายนัยว่า Have sex





Credits :    genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

วันพุธที่ 27 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] 발할라 (Valhalla) (Feat. Hash Swan & Yami Tommy) · ASH ISLAND เนื้อไทย แปลไทย





[Chorus: ASH ISLAND]
아지랑이 같애, 불이 꺼진 담배
อาจีรางี กาแท, พุลรี กอจิน ทัมแบ
Where is ma fuckin' valhalla
천장은 우리 방패, 매일 아름답게
ชอนจางึน อูรี พังแพ,แมอิล อารึมดับเก
불에 타며 빛이 나길 바래
พุลเร ทามยอ บีชี นากิล พาแร
Valhalla-, valhalla-, valhalla


มันเหมือนควันของบุหรี่ที่ดับลงแล้ว
หอฝังศพของผมอยู่ที่ไหน
เพดานคือเกราะกำบังของเรา และเป็นสิ่งที่สวยงามในทุกวัน
ผมหวังว่าหอฝังศพนี้จะไหม้และเป็นเปลวไฟที่เปล่งประกาย
Valhalla-, valhalla-, valhalla





[Verse 1: ASH ISLAND]
여기는 우리 사하라
ยอกีนึน อูรี ซาฮารา
몸을 묻었지 한가운데에
มมมึล มุดทอซจี ฮันกาอุนเดเอ
꽂은 창과 흔적 이란 피바다
กชชึน ชังกวา ฮึนจอก อีรัน พีบาดา
이 몸이 전부 다할 때 이곳이 아름답게
อี มมมี ชอนบู ทาฮัล แต อีกซซี อารึมดับเก
오늘은 내 모든 걸 바쳐 싸우리 죽을 때까지 남겨
โอนือรึน แน โมดึน กอล พาชยอ ซาอูรี ชุกกึล แตกาจี นัมกยอ
내 감정, 이 가슴의 한
แน กัมจอง,อี กาซือเม ฮัน
오늘 내가 죽어도 내 목소리 하나 만은
โอนึล แนกา ชุกกอโด แน มกโซรี ฮานา มานึน
딱 한 사람만의 귀나 마음에 머물 수만 있다면
ตัก ฮัน ซารัมมาเน กวีนา มาอือเม มอมุล ซูมัน อิดดามยอน
나 칼을 잡아 달이 떠올라질 때까지 싸워
นา การึล ชาบา ทารี ตออลราจิล แตกาจี ซาวอ
이곳에 혼자 남아, 외롭지 아니 할까 떠있는 달을 봐
อีกซเซ ฮนจา นามา วีรบจี อานี ฮัลกา ตออิดนึน ทารึล บวา
오늘도 방은 밝아, 나 딱 하나의 바람
โอนึลโด พางึน พัลกา, นา ตัก ฮานาเอ พารัม
이 방의 불을 꺼도 빛이 나길 valhalla
อี พาเง พุลรึล กอโด บีชี นากิล valhalla


นี่คือซาฮาราของเรา
ผมฝังร่างตัวเองเอาไว้ตรงกลาง
หน้าต่างและร่องรอยถูกฝังเข้ากับทะเลเลือด
เมื่อร่างกายนี้ถูกฝังเสร็จ สถานที่แห่งนี้ก็สวยงาม
วันนี้ผมจะอุทิศชีวิตของผมทั้งหมดเพื่อต่อสู้จนกว่าผมจะตาย
ความรู้สึกของผมเป็นหนึ่งเดียวกับหัวใจดวงนี้
แม้ว่าผมจะตายในวันนี้ เสียงของผมมันจะเป็นเพียงสิ่งเดียว
มีเพียงคนเดียวเท่านั้นที่สามารถฟังได้ คุณเท่านั้นที่สามารถอยู่ในใจผมได้
ผมจะถือดาบของผมต่อสู้จนกว่าดวงจันทร์จะขึ้น
ผมอยู่ที่นี่คนเดียว แต่ผมไม่คิดว่าตัวเองเหงาเพราะผมมองดูพระจันทร์
ความปรารถนาเดียวที่ผมมี คือห้องนี้สว่างอีกครั้งในวันนี้
แม้ว่าจะปิดไฟในห้องนี้ แต่หอฝังศพมันจะสว่าง




[Chorus: ASH ISLAND]
아지랑이 같애, 불이 꺼진 담배
อาจีรางี กาแท, พุลรี กอจิน ทัมแบ
Where is ma fuckin' valhalla
천장은 우리 방패, 매일 아름답게
ชอนจางึน อูรี พังแพ,แมอิล อารึมดับเก
불에 타며 빛이 나길 바래
พุลเร ทามยอ บีชี นากิล พาแร
Valhalla-, valhalla-, valhalla


มันเหมือนควันของบุหรี่ที่ดับลงแล้ว
หอฝังศพของผมอยู่ที่ไหน
เพดานคือเกราะกำบังของเรา และเป็นสิ่งที่สวยงามในทุกวัน
ผมหวังว่าหอฝังศพนี้จะไหม้และเป็นเปลวไฟที่เปล่งประกาย
Valhalla-, valhalla-, valhalla





[Verse 2: Yami Tommy]
Bitch im a soldier, 내 무긴 phone
Bitch im a soldier, แน มูกิน phone
총알을 장전, 매번 적어내려 내 bullet
ชคอารึล ชังจอน, แมบอน จอกอแนรยอ แน  bullet
Fuck you, 여긴 모두 적 뿐인 valhalla
Fuck you, ยอกิน โมดู ชอก ปุนนิน valhalla
You know, 여긴 마치 전쟁터
You know, ยอกิน มาชี จอนแจงทอ
난 피를 뿌려 모니터에
นัน พีรึล ปูรยอ โมนีทอเอ
다시 올 땐 내게 추억으로 남아
ทาซี อล แตน แนเก ชูออกือโร นามา
이제 여기는 valhalla
อีเจ ยอกีนึน valhalla
나뿐이 멈춰있는 공터는 아마 예전과 같아
นาปุนนี มมชวออิดนึน กงทอนึน อามา เยจอนกวา กาทา
내 길은 정상, 내려다보겠지
แน กีรึน ชองซํง, แนรยอดาโบเกซจี
나의 발자국과 남은 사람
นาเอ พัลจากุกกวา นามึน ซารัม
보여 like butterfly, 난 걸어가 혼자
โพยอ  like butterfly, นัน กอรอกา ฮนจา
어디론가로 난 햇살은 나를 밝혀
ออดีรนกาโร นัน แฮซซารึน นารึล พัลกยอ
밤새 걸었던 나에게 비춰주는 보상
พัมแซ กอรอซดอน นาเอเก พีชวอจูนึน โพซัง
그곳을 모름 닥쳐, 난 피 흘리고 다쳐가며
คือกซซึล โมรึม ทักชยอ,นัน พี ฮึลรีโก ทาชยอกามยอ
더 싸웠고 난 돌아갈게 나를 봐
ทอ ซาวอซโก นัน ทลรากัลเก นารึล บวา


ผมเป็นทหารโหลดปืน อาวุธของผมเป็นโทรศัพท์
ทุกครั้งที่ผมโหลดกระสุน ผมจะจดใหม่ทุกครั้ง
Fuck you, ทุกคนที่นี่คือศัตรู ยกเว้นหอฝังศพ
คุณก็น่าจะรู้ ที่นี่เป็นเหมือนสงคราม
ผมเทเลือดลงบนจอ
เมื่อคุณกลับมา ผมจะทิ้งเอาไว้แต่ความทรงจำดีๆ
ตอนนี้นี่คือ หอฝังศพ
ผมเป็นคนเดียวที่ถูกแช่แข็งในพื้นที่ว่างเปล่า มันอาจจะเหมือนกับที่เคยเป็น
ผมมองลงมาจากด้านบนของเส้นทางของผม
รอยเท้าของผมเป็นสิ่งที่เหลืออยู่
ผมดูเหมือนผีเสื้อที่เดินอยู่ลำพัง
ที่ไหนสักแห่ง แสงแดดเผยให้ผมเห็น
ผมกำลังเดินไปทั้งคืนเพื่อรับรางวัลที่ทำให้ผมสว่างขึ้น
หุบปากซะ ถ้าคุณไม่รู้ว่าสถานที่นั้นผมมีเลือดออกเพราะผมเจ็บขนาดไหน
เราจะต่อสู้อีกครั้ง แล้วผมจะกลับไป มองผมสิ





[Chorus: ASH ISLAND]
아지랑이 같애, 불이 꺼진 담배
อาจีรางี กาแท, พุลรี กอจิน ทัมแบ
Where is ma fuckin' valhalla
천장은 우리 방패, 매일 아름답게
ชอนจางึน อูรี พังแพ,แมอิล อารึมดับเก
불에 타며 빛이 나길 바래
พุลเร ทามยอ บีชี นากิล พาแร
Valhalla-, valhalla-, valhalla


มันเหมือนควันของบุหรี่ที่ดับลงแล้ว
หอฝังศพของผมอยู่ที่ไหน
เพดานคือเกราะกำบังของเรา และเป็นสิ่งที่สวยงามในทุกวัน
ผมหวังว่าหอฝังศพนี้จะไหม้และเป็นเปลวไฟที่เปล่งประกาย
Valhalla-, valhalla-, valhalla





[Verse 3: Hash Swan]
Still living in Valhalla from 1llibition, 여의도 Asgard
Still living in Valhalla from 1llibition, ยอเอโด Asgard
여긴 영원히 젊지
ยอกิน ยองวอนี ชอลจี
밤마다 포도색으로 만들어 BombaySapphire
บัมมาดา โพโดแซกือโร มันดือรอ BombaySapphire
Yeah, that’s our primetime, iPod made quiet night
너의 질문엔 나의 새벽이 답하지
นอเอ ชิลมุนเนน นาเอ แซบยอกี ทับฮาจี
너흰 될 수 없거든 Hans Landa
นอฮวิน ทเวล ซู ออบกอดึน Hans Landa
마차를 타, 새벽 색의 카레라
มาชารึล ทา, แซบยอก แซเก คาเรรา
월계관을 짜, 전부터 바래왔지
วอลกเยกวานึล จา, ชอนบูทอ พาแรวัซจี
난 환상 따위엔 일말의 관심도 없지
นัน ฮวันซัง ตาวีเอน อิลมาเร กวันซิมโด ออบจี
그 노이만이 날 valhalla로 바래다줘
คือ โนอีมานี นัล valhallaโร พาแรดาจวอ
Yeah, god blessin’, 은잔은 손목에 I did it
Yeah, god blessin’, อึนจานึน ซนมกเก  I did it
Yeah, bitch I’m with it, 아직 부족하지 so I need it
Yeah, bitch I’m with it, อาจิก พูจกกาจี so I need it
I need it, I need it more and more
빛나야 해, 늦은 오후에도
บิชนายา แฮ, นือจึน โออูเอโด
이 궁전 안의 거울에서 어떤 바보들은 여우 됐어
อี กุงจอน อาเน กออุลเรซอ ออตอน พวาโบดือรึน ยออู ทแวซอ
여긴 내다 버리네, 난 포도주를 거기다 뿌리겠지
ยอกิน แนดา พอรีเน,นัน โพโดจูรึล กอกีดา ปูรีเกซจี
I’m in Valhalla, 천장뿐이던 내 과거까지 비추네 샹들리에
I’m in Valhalla,ชอนจังปุนนีดอน แน กวากอกาจี พีชูเน ซยังดือรีเอ


ผมยังคงอาศัยอยู่ในหอฝังศพจาก 1llibition ยออิโด asgard
สถานที่ที่ทำให้ยังคงอ่อนเยาว์
ทุกคืนทำจากสีม่วงเข้ม ผมสร้างบอมเบย์ไพลิน
ใช่ นั่นเป็นครั้งแรกของ  iPod ทำให้คืนเงียบสงบ
รุ่งอรุณของผมกำลังตอบคำถามของคุณ
คุณไม่สามารถเป็นเจ้าของได้หรอก
รถม้าและสีของรุ่งอรุณ
พวงหรีด ผมได้รับมันมานานแล้ว
ผมไม่มีความสนใจในจินตนาการหรอก
Neumann ต้องการพาผมไปที่หอฝังศพ
พระเจ้าอวยพรบนข้อมือเงินของผม ผมจะทำมัน
ผมยังไม่พอหรอก แต่ผมก็ยังต้องการอยู่ดี
ผมต้องการมัน ผมต้องการมันมากขึ้นเรื่อย ๆ
คุณต้องส่องแสงแม้ในตอนบ่ายแก่ ๆ
ในกระจกภายในวังแห่งนี้ คนโง่บางคนกลายเป็นสุนัขจิ้งจอก
ทิ้งมันไว้ที่นี่ แล้วผมจะโรยไวน์ไว้ที่นั่น
ผมจะอยู่ในหอฝังศพมันไม่มีอะไรนอกจากเพดานที่ส่องแสงด้วยโคมระย้าในอดีตของผม





[Chorus: ASH ISLAND]
아지랑이 같애, 불이 꺼진 담배
อาจีรางี กาแท, พุลรี กอจิน ทัมแบ
Where is ma fuckin' valhalla
천장은 우리 방패, 매일 아름답게
ชอนจางึน อูรี พังแพ,แมอิล อารึมดับเก
불에 타며 빛이 나길 바래
พุลเร ทามยอ บีชี นากิล พาแร
Valhalla-, valhalla-, valhalla


มันเหมือนควันของบุหรี่ที่ดับลงแล้ว
หอฝังศพของผมอยู่ที่ไหน
เพดานคือเกราะกำบังของเรา และเป็นสิ่งที่สวยงามในทุกวัน
ผมหวังว่าหอฝังศพนี้จะไหม้และเป็นเปลวไฟที่เปล่งประกาย
Valhalla-, valhalla-, valhalla









Credits :    genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

วันเสาร์ที่ 23 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] 신경쓰여 (Restless) - BIBI (비비) เนื้อไทย แปลไทย





[Verse 1]
불 꺼진 방안 뒹굴다
พุล กอจิน พางัน ดวิงกุลดา
전화는 왜 잠만 잘 자고
ชอนฮวานึน แว ชัมมัน ชัล ชาโก
혹시 그냥 쓱 오려나
ฮกซี กือนยัง ซึก โอรยอนา
기다린 티 나면 안 되는데
คีดาริน ที นามยอน อัน ทเวนึนเด


กลิ้งไปกลิ้งมาอยู่ในห้องที่ดับไฟลงแล้ว
ทำไมโทรศัพท์มันถึงนอนหลับสนิทขนาดนั้นล่ะ
หรือบางทีเธอตัดสายมันทิ้งไปเหรอ
ฉันไม่อยากให้เธอรู้เลยว่าฉันกำลังรออยู่





[Pre-Chorus]
신경쓰여 신경쓰여
ซินกยองซือยอ ซินกยองซือยอ
같이 있고 싶단 말이
กาที อิดโก ซิพดัน มารี


รู้สึกกระสับกระส่ายจัง
ฉันน่ะ อยากอยู่ข้างๆเธอนะ





[Chorus]
오늘 밤 나의 모든 걸 알아줘
โอนึล บัม นาเอ โมดึน กอล อาราจวอ
너의 속마음을 보여줘
นอเอ ซกมาอือมึล โพยอจวอ
속삭여줘
ซกซากยอจวอ
오 나만 알아들을 수 있게
โอ นามัน อาราดือรึล ซู อิดเก



ฉันต้องการให้เธอรู้ทุกอย่างเกี่ยวกับฉันในคืนนี้
แสดงความรู้สึกของเธอออกมาหน่อยได้ไหม
กระซิบมาก็ได้
เพียงเพื่อให้ฉันสามารถเข้าใจเธอได้




오늘 밤 나의 모든 걸 다 담아줘
โอนึล บัม นาเอ โมดึน กอล ทา ดามาจวอ
너의 눈동자에 새겨줘
นอเอ นุนดงจาเอ แซกยอจวอ
입 맞춰줘
อิบ มัดชวอจวอ
오직 너의 눈빛에만 반짝이는 별이 될래
โอจิก นอเอ นุนบีเชมัน พันจากีนึน พยอรี ทเวลแร



บอกฉันทุกๆอย่างมาในคืนนี้
ส่งผ่านสายตาของเธอมาก็ได้
จูบฉันหน่อยสิ
ฉันอยากที่จะเป็นดวงดาวส่องแสงในสายตาของเธอ






[Verse 2]
문틈으로 스미는 너의 체온, 냄새
มุนทือมือโร ซือมีนึน นอเอ เชอน แนมแซ
이 순간 나 젤 예뻐야 해
อี ซุนกัน นา เชล เยปอนา แฮ


อุณหภูมิร่างกายและกลิ่นของเธอผ่านประตูเข้ามา
ในตอนนี้ฉันต้องทำตัวเองให้ดูสวยใช่มั้ย




[Pre-Chorus]
신경쓰여 신경쓰여
ซินกยองซือยอ ซินกยองซือยอ
내가 보고 싶단 말이
แนกา โพโก ซิพดัน มารี


รู้สึกกระสับกระส่ายจัง
ฉันน่ะ คิดถึงเธอมากๆเลยนะ





[Chorus]
오늘 밤 너의 작은 인형이 될게
โอนึล บัม นอเอ ชากึน อินฮยองี ทเวลเก
너의 주머니에 넣어줘
นอเอ ชูมอนีเอ นอคอจวอ
날 데려가 줘
นัล เทรยอกา ชวอ
어디든 너의 곁에 있고 싶어
ออดีดึน นอเอ กยอเท อิดโก ซีพอ



คืนนี้ฉันจะเป็นตุ๊กตาตัวน้อยของเธอ
พกฉันไว้ในกระเป๋าหน่อยสิ
พาฉันไปด้วยนะ
ฉันอยากจะไปกับเธอทุกที่เลย





오늘 밤 나의 사랑을 다 먹어줘
โอนึล บัม นาเอ ซารางึล ทา มอกอจวอ
너의 심장 속에 가둬줘
นอเอ ซิมจัง ซกเก กาดวอจวอ
영원토록 오 나만 보면 두근두근
ยองวอนโทรก โอ นามัน โพมยอน ดูกึนดูกัน
오늘을 기억해줘
โอนือรึล กีออแกจวอ


คืนนี้มาดื่มด่ำกับความรักของฉันให้หมดเลย
ขังมันเอาไว้ในหัวใจเธอเลยนะ
ตลอดกาลและตลอดไป แค่มองมาที่ฉันก็ใจเต้นรัวแล้ว
จดจำวันนี้ไว้ด้วยนะ





[Chorus]
오늘 밤 나의 모든 걸 다 담아줘
โอนึล บัม นาเอ โมดึน กอล ทา ดามาจวอ
너의 눈동자에 새겨줘
นอเอ นุนดงจาเอ แซกยอจวอ
입 맞춰줘
อิบ มัดชวอจวอ
오직 너의 눈빛에만 반짝이는 별이 될래
โอจิก นอเอ นุนบีเชมัน พันจากีนึน พยอรี ทเวลแร
너의 눈빛에만 반짝이는 내가 될래
นอเอ นุนบีเชมัน พันจากีนึน แนกา ทเวลแร


บอกฉันทุกๆอย่างมาในคืนนี้
ส่งผ่านสายตาของเธอมาก็ได้
จูบฉันหน่อยสิ
ฉันอยากที่จะเป็นดวงดาวส่องแสงในสายตาของเธอ
ฉันอยากเป็นคนเดียวที่ส่องประกายในสายตาเธอ





[Outro]
신경쓰여 신경쓰여
ซินกยองซือยอ ซินกยองซือยอ


รู้สึกกระสับกระส่ายจัง




Credits :    genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

วันศุกร์ที่ 22 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] METEOR SHOWER - KEN (켄) เนื้อไทย แปลไทย


유난히 길었던 하루의 끝에 멈춰서

ยูนานี กีรอซดอน ฮารุเอ กือเท มมชวอซอ

잠든 하늘 위 소리 없이 내린 별 하나

ชัมดึน ฮานึล วี โซรี ออบซี แนริน พยอล ฮานา


ในตอนท้ายของวันที่ยาวนานเป็นพิเศษ

ดาวดวงหนึ่งนิ่งสงบบนท้องฟ้าที่หลับใหล


몇 번을 꿈처럼 서로를 스치던 순간

มยอช พอนึล กุมชอรอม ซอโรรึล ซือชีดอน ซุนกัน

우연은 곧 운명처럼 다가왔어

อูยอนึน กุด อุนมยองชอรอม ทากาวาซอ


ช่วงเวลาหนึ่งที่ผ่านมาราวกับความฝัน

ที่บังเอิญเข้ามาเหมือนโชคชะตา


까만 하늘을 밝게 비추면서

กามัน ฮานือรึล พัลเก พีชูมยอนซอ

날아오던 하늘의 별처럼

นาราโอดอน ฮานือเร พยอลชอรอม

내 맘에 수놓아 너를

แน มาเม ซูนควา นอรึล


เปล่งประกายสดใสบนท้องฟ้าสีคราม

เหมือนดาวที่บินได้บนท้องฟ้า

ปักคุณไว้ในใจของผม


함께한 날들이 내 안에 쌓여가

ฮัมเกฮัน นัลดือรี แน อาเน ซาคยอกา

아마도 난 시간을 되돌린대도

อามาโด นัน ซีกานึล ทเวดลรินแดโด

널 사랑할 거야

นอล ซารังฮัล กอยา


ภาพวันที่เราอยู่ด้วยกันมันทับซ้อนกันอยู่ในตัวผม

บางที ถ้าหากผมสามารถย้อนเวลากลับไปได้

ผมจะรักคุณ



지금 우리 위에 눈부시게

ชีกึม อูรี วีเอ นุนบูซีเก

빛나는 별처럼 내 맘속에 네가

บิชนานึน พยอลชอรอม แน มัมซกเก เนกา


들어와버린 그 순간 그 밤

ดือรอวาบอริน กือ ซุนกัน กือ บัม


ผมจ้องมองเราในตอนนี้

เหมือนดวงดาวที่เปล่งประกายอยู่ภายในใจผม

ทันทีที่คืนนี้มาเยือน


따스한 네 눈빛 내 맘에 스며들던 밤

ตาซือฮัน เน นุนบิช แน มาเม ซือมยอดึลดอน บัม

찰나는 곧 영원처럼 남겨졌어

ชัลนานึน กด ยองวอนชอรอม นัมกยอจยอซอ


คืนที่ดวงตาอันอบอุ่นของคุณซึมซับเข้ามาในหัวใจของผม

เพียงในไม่ช้า ผมก็ถูกทิ้งให้เป็นเช่นนี้ตลอดไป


괜찮다 해도 괜찮지 않았던

แควนชันดา แฮโด แกวนชันจี อานัซดอน

많은 날들 너를 떠올리며

มานึน นัลดึล นอรึล ตออลรีมยอน

견딜 수 있었어 나는

กยอนดิล ซู อีซอซอ นานึน


มันไม่เป็นไร ผมสบายดี

ผมคิดถึงคุณอยู่ตลอดเวลา

แต่ผมก็ยังคงทนได้อยู่



함께한 날들이 내 안에 쌓여가

ฮัมเกฮัน นัลดือรี แน อาเน ซาคยอกา

아마도 난 시간을 되돌린대도

อามาโด นัน ซีกานึล ทเวดลรินแดโด

널 사랑할 거야

นอล ซารังฮัล กอยา


ภาพวันที่เราอยู่ด้วยกันมันทับซ้อนกันอยู่ในตัวผม

บางที ถ้าหากผมสามารถย้อนเวลากลับไปได้

ผมจะรักคุณ


지금 우리 위에 눈부시게

ชีกึม อูรี วีเอ นุนบูซีเก

빛나는 별처럼 내 맘속에 네가

บิชนานึน พยอลชอรอม แน มัมซกเก เนกา

들어와버린 그 순간 그 밤

ดือรอวาบอริน กือ ซุนกัน กือ บัม


ผมจ้องมองเราในตอนนี้

เหมือนดวงดาวที่เปล่งประกายอยู่ภายในใจผม

ทันทีที่คืนนี้มาเยือน


영원히 너와 마주 보고 싶어

ยองวอนี นอวา มาจู โพโก ซีพอ


ผมอยากจะเห็นคุณตลอดไป


어쩌면 너 하날

ออจอมยอน นอ ฮานัล

만나기 위해 난 헤맸을까

มันนากี วีแฮ นัน เฮแมซึลกา

수없이 돌고 돌아서 널 찾아낸 거야

ซูออบซี ทลโก ทลราซอ นอล ชาจาแนน กอยา


บางทีในหนึ่งวัน

ผมก็สงสัยว่าจะได้พบคุณสักครั้งไหม

ผมเดินไปรอบๆและคอยหันหลังกลับเพื่อที่จะได้พบคุณอีกครั้ง


푸르게 다가온 새벽빛에


พูรือเก ทากาอน แซบยอกบีเช


우리를 그려봐 이제 나는 알아


อูรีรึล กือรยอบวา อีเจ นานึน อารา


너만이 내게 유일한 사랑


นอมานี แนเก ยูอิลฮัน ซารัง



ในแสงสีฟ้าของรุ่งอรุณที่ใกล้เข้ามา


ที่วาดเราไว้ ตอนนี้ผมเข้าใจแล้ว


คุณคือรักเดียวที่ผมมี






 

Credits :   music.naver
Thai Trans : AomamSS

แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...