วันอาทิตย์ที่ 10 ธันวาคม พ.ศ. 2560

[Thai Translation] Jasmine - DPR LIVE เนื้อไทย แปลไทย


[Hook]
You know I can paint the world
คุณก็รู้ว่าผมน่ะสามารถวาดโลกใบนี้ได้
Sitting there in black and gold
นั่งอยู่ที่นั่นด้วยสีดำและทอง
You’re the perfect chemical
คุณช่างเป็นสารเคมีที่สมบูรณ์แบบ
I gotta test I gotta know
ผมต้องทดสอบ ผมต้องได้รู้
You know I’m no criminal
คุณก็รู้ ว่าผมน่ะไม่ใช่อาชญากร
But I could take your heart and go
แต่ผมกำลังจะเอาหัวใจของคุณไป
You’re the perfect chemical
คุณช่างเป็นสารเคมีที่สมบูรณ์แบบ
I gotta test I gotta gotta
ผมต้องทดสอบ ผมต้องได้รู้

[Bridge]
Just let me
Just let me
Just let me
Just let me

[Verse 1]
좋은 차 많은 돈
ชดดึน ชา มันนึน ดน
เม็ดเงินจำนวนมากมาย
없을 수 있어 하지만
ออบซอ ซู อิดซอ ฮาจีมัน
ผมอาจจะหามาให้คุณได้ไม่มาก
난 널 아낄 수 있고
นัน นอล อากิล ซู อิดโก
แต่ผมจะทำทุกวิถีทาง
또 소중히 다룰 수 있어
โต โซจุงฮี ดารุล ซู อิดซอ
ผมจะจัดการทุกๆอย่างให้คุณ
그리고 네가 원하면
คือรีโก เนกา วอนฮามยอน
และถ้าคุณต้องการ
우주선을 타 밤하늘
อูจูซอนนึล ดา บัมฮานึล
เราจะใช้ยานอวกาศท่องไปในยามค่ำคืน
건너 별을 따 너의
กอนนอ พยอลรึล ตา นอเอ
ผมสามารถหาดวงดาว
손에 쥐여줄 수 있어
ซนเน ชวียอชุล ซู อิดซอ
และมอบมันให้กับคุณได้นะ
말만 해 뭐든지 뭐 어때
มัลมัน แฮ มวอดึนจี มวอ ออแต
เพียงแค่คุณบอกมาว่าต้องการอะไร
비 오는 날 커피 okay
บิ โอนึน นัล คอพี Okay
ดื่มกาแฟในวันฝนตก? Okay
신사 홍대 압구 okay
ซินซา ฮงแด อัพกู Okay
ไปซินซา ฮงแด อัพกู? Okay
아침에 no make up
อาชิมแม no make up
ไม่แต่งหน้าในตอนเช้า?
It’s okay it’s okay
I’ll be getting it ready to fuse
แค่นี้ผมก็แทบจะหลอมละลายแล้ว
Sitting on top of the world
นั่งอยู่บนจุดสูงสุดของโลก
Just cue
Missing a puzzle I swear it’s you
ผมสาบานว่าจะมีแค่คุณ

[Hook]
You know I can paint the world
คุณก็รู้ว่าผมน่ะสามารถวาดโลกใบนี้ได้
Sitting there in black and gold
นั่งอยู่ที่นั่นด้วยสีดำและทอง
You’re the perfect chemical
คุณช่างเป็นสารเคมีที่สมบูรณ์แบบ
I gotta test I gotta know
ผมต้องทดสอบ ผมต้องได้รู้
You know I’m no criminal
คุณก็รู้ ว่าผมน่ะไม่ใช่อาชญากร
But I could take your heart and go
แต่ผมกำลังจะเอาหัวใจของคุณไป
You’re the perfect chemical
คุณช่างเป็นสารเคมีที่สมบูรณ์แบบ
I gotta test I gotta gotta
ผมต้องทดสอบ ผมต้องได้รู้

[Bridge]
Just let me
Just let me
Just let me
Just let me
[Verse 2]
IF YOU LET ME BE THE CODE
หากคุณต้องการให้ผมเป็นรหัส
네가 원하는 색깔별로
เนกา วอนฮานึน แซกกัลบยอลโร
ผมสามารถทำสีที่คุณต้องการได้
하늘도 바다도 산도
ฮานึลโด บาดาโด ซันโด
สีท้องฟ้า มหาสมุทร ภูเขา
함께 칠할 수 있어
ฮัมเก ชิลฮัล ซู อิดซอ
ผมสามารถทำให้คุณได้นะ
IF YOU LET ME BE THE CODE
หากคุณต้องการให้ผมเป็นรหัส
우리의 많은 다른 점도
อูรีเอ มันนึน ดารึน ชอมโด
เราสามารถที่จะเชื่อมต่อกันได้
선으로 이어갈 수 있어 (TAKE ONE)
ซอนอือโร อีออกัล ซู อิดซอ
มันจะพาเราไปสู่ช่วงเวลาหนึ่ง
If you're new
ถ้าคุณเป็นคนใหม่
To this paint the world
เพื่อที่จะวาดโลกใบนี้
We can roll with this black And gold
เราสามารถม้วนให้มันเป็นสีดำหรือทองได้
What to do with this chemical
จะทำยังไงกับสารเคมีนี้?
Know you're new to this
ผมรู้ว่าคุณยังใหม่กับเรื้องนี้
If you're new
ถ้าคุณเป็นคนใหม่
To this paint the world
เพื่อที่จะวาดโลกใบนี้
We can roll with this black
And gold
เราสามารถม้วนให้มันเป็นสีดำหรือทองได้
What to do with this chemical
จะทำยังไงกับสารเคมีนี้?
I gotta test I gotta gotta
ผมต้องทดสอบ ผมต้องรู้

[Bridge]
Just let me
Just let me
Just let me
Just let me
Just let me
Just let me
Just let me

[Verse 3]
I could be the painter baby
ผมอาจจะเป็นจิตรกรนะที่รัก
You could be my
คุณอาจจะต้องเป็นของผม
We could be drunk on that
เราอาจจะมัวเมากับสิ่งนั้น
Love till we pass out
รักของเราอาจจะผ่านออกไป
Yeah right here right now
ใช่ ที่นี้ตอนนี้
Yeah 너의 예쁜 허리에 두 손을
Yeah นอเอ เยปอน ฮอรีเอ ทู ซนนึล
ใช่ สองมือของผมบนเอวสวยๆของคุณ
Girl can’t we just dance now
Girl พวกเราไม่เพียงที่จะเต้นรำในตอนนี้เท่านั้นนะ
I could I could
ผมสามารถทำ
I could paint your beauty
ผมสามารถวาดความงดงามของคุณได้นะ
That's if you
ถ้าหากคุณ
Just let me
Just let me
Just let me
Just let me

[Hook]
COMING TO YOU LIVE
You know I can paint the world
คุณก็รู้ว่าผมน่ะสามารถวาดโลกใบนี้ได้
Sitting there in black and gold
นั่งอยู่ที่นั่นด้วยสีดำและทอง
You’re the perfect chemical
คุณช่างเป็นสารเคมีที่สมบูรณ์แบบ
I gotta test I gotta know
ผมต้องทดสอบ ผมต้องได้รู้
You know I’m no criminal
คุณก็รู้ ว่าผมน่ะไม่ใช่อาชญากร
But I could take your heart and go
แต่ผมกำลังจะเอาหัวใจของคุณไป
You’re the perfect chemical
คุณช่างเป็นสารเคมีที่สมบูรณ์แบบ
I gotta test I gotta gotta
ผมต้องทดสอบ ผมต้องได้รู้

Credits : Genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...