วันพฤหัสบดีที่ 24 ธันวาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] 잠이 오질 않네요 (Can’t Sleep) - Jang Beom June (장범준) เนื้อไทย แปลไทย




 [Verse 1]

당신은 날 설레게 만들어
ทังซีนึน นัล ซอลเรเก มันดือรอ 
조용한 내 마음 자꾸만 춤추게 해
โชยงฮัน แน มาอึม ชากูมัน ชุมชูเก แฮ
얼마나 얼마나 날 떨리게 하는지
ออลมานา ออลมานา นัล ตอลรีเก ฮานึนจี
당신이 이 밤을 항상 잠 못 들게 해
ทังซีนี อี พามึล ฮังซัง ชัม มซ ดึลเก แฮ



คุณทำให้หัวใจของผมมันเต้นรัว
หัวใจที่เงียบสงบของผมมันยังคงเต้นอยู่
คุณทำให้ผมสั่นสะเทือนมากแค่ไหนคุณรู้ไหม
คุณทำให้ผมนอนไม่หลับเลยในคืนนี้





[Pre Chorus]
매일 같은 밤 너를 생각하면서
แมอิล กาทึน บัม นอรึล แซงกักฮามยอนซอ
유치한 노랠 들으며 심장이 춤을 추면서
ยูชึฮัน โนแรล ดือเรมยอ ซิมจางี ชุมมึล ชูมยอนซอ
오오 난 너를 기다리면서
โอโอ นัน นอรึล กีดารีมยอนซอ
유치한 노랠 부르며 심장이 춤을 추면서 워
ยูชีฮัน โนแรล พูรือมยอ ซิมจางี ชุมมึล ชูมยอนซอ วอ



ทุกๆคืนผมคิดถึงแต่เพียงคุณ คุณจะรู้บ้างไหม
หัวใจของผมมันเต้นรัวเป็นพิเศษตอนได้ฟังเพลง
ผมกำลังรอคอยคุณอยู่
หัวใจของผมมันกำลังเต้นรัวในขณะที่ร้องเพลงแสนวิเศษนี้





[Chorus]
나를 떨리게 하나요
นารึล ตอลรีเก ฮานาโย
그대 왜 나를 설레게 하나요 자꾸만
คือแด แว นารึล ซอลเก ฮานาโย ชากูมัน
오늘도 잠 못 이루는 이 밤 아름다운 그대
โอนึลโด ชัม มซ อีรูนึน อี บัม อารึมดาอุน กือแด
나를 아프게 하나요 웃는 그대
นารึล อาพือเก ฮานาโย อุซนึน กือแด
왜 자꾸 설레게 하나요 하염없이
แว ชากู ซอลเรเก ฮานาโย ฮายอมอบซี
오늘 밤 잠이 오질 않네요 보고 싶은 그대여
โอนึล บัม ชามี โอจิล อันเนโย โพโก ซีพึน กือแดยอ



คุณทำให้ผมหวั่นไหว
ทำไมคุณทำให้ผมใจเต้นรัวแบบนี้
คืนนี้ผมนอนไม่หลับ เพราะว่าคุณสวยมากเลย
รอยยิ้มของคุณกำลังทำร้ายผม
ทำไมคุณทำให้ผมใจเต้นรัวแบบนี้
คืนนี้ผมนอนไม่หลับเพราะว่าคิดถึงคุณ





[Verse 2]
당신이 날 힘들게 만들어
ทังซีนี นัล ฮิมดึลเก มันดือรอ
갑자기 내 마음 자꾸만 멍들게 해
กับจากี แน มาอึม ชากูมัน มองดึลเก แฮ
얼마나 얼마나 잠 못 들게 하는지
ออลมานา ออลมานา ชัม มซ ดือเก ฮานึนจี
고요한 내 마음 항상 시끄럽게 해
โกโยฮัน แน มาอึม ฮังซัง ซีกือรอบเก แฮ



คุณกำลังทำให้ผมลำบากอยู่นะ
คุณกำลังทำให้ใจของผมมันทุกข์ระทม
นานแค่ไหนกันนะที่ยังนอนไม่หลับ
หัวใจที่เงียบสงบของผมกำลังส่งเสียง




[Pre Chorus]
매일 같은 밤 너를 생각하면서
แมอิล กาทึน บัม นอรึล แซงกักฮามยอนซอ
유치한 노랠 들으며 심장이 춤을 추면서
ยูชึฮัน โนแรล ดือเรมยอ ซิมจางี ชุมมึล ชูมยอนซอ
 난 너를 기다리면서
วอ นัน นอรึล กีดารีมยอนซอ
유치한 노랠 부르며 심장이 춤을 추면서 워
ยูชีฮัน โนแรล พูรือมยอ ซิมจางี ชุมมึล ชูมยอนซอ วอ



ทุกๆคืนผมคิดถึงแต่เพียงคุณ คุณจะรู้บ้างไหม
หัวใจของผมมันเต้นรัวเป็นพิเศษตอนได้ฟังเพลง
ผมกำลังรอคอยคุณอยู่
หัวใจของผมมันกำลังเต้นรัวในขณะที่ร้องเพลงแสนวิเศษนี้






[Chorus]
나를 떨리게 하나요
นารึล ตอลรีเก ฮานาโย
그대 왜 나를 설레게 하나요 자꾸만
คือแด แว นารึล ซอลเก ฮานาโย ชากูมัน
오늘도 잠 못 이루는 이 밤 아름다운 그대
โอนึลโด ชัม มซ อีรูนึน อี บัม อารึมดาอุน กือแด
나를 아프게 하나요 웃는 그대
นารึล อาพือเก ฮานาโย อุซนึน กือแด
왜 자꾸 설레게 하나요 하염없이
แว ชากู ซอลเรเก ฮานาโย ฮายอมอบซี
오늘 밤 잠이 오질 않네요 보고 싶은 그대여
โอนึล บัม ชามี โอจิล อันเนโย โพโก ซีพึน กือแดยอ



คุณทำให้ผมหวั่นไหว
ทำไมคุณทำให้ผมใจเต้นรัวแบบนี้
คืนนี้ผมนอนไม่หลับ เพราะว่าคุณสวยมากเลย
รอยยิ้มของคุณกำลังทำร้ายผม
ทำไมคุณทำให้ผมใจเต้นรัวแบบนี้
คืนนี้ผมนอนไม่หลับเพราะว่าคิดถึงคุณ






[Pre Chorus]
매일 같은 밤 너를 생각하면서
แมอิล กาทึน บัม นอรึล แซงกักฮามยอนซอ
유치한 노랠 들으며 심장이 춤을 추면서
ยูชึฮัน โนแรล ดือเรมยอ ซิมจางี ชุมมึล ชูมยอนซอ
워오 난 너를 기다리면서
วอโอ นอรึล กีดารีมยอนซอ
유치한 노랠 부르며 심장이 춤을 추면서 워
ยูชีฮัน โนแรล พูรือมยอ ซิมจางี ชุมมึล ชูมยอนซอ วอ



ทุกๆคืนผมคิดถึงแต่เพียงคุณ คุณจะรู้บ้างไหม
หัวใจของผมมันเต้นรัวเป็นพิเศษตอนได้ฟังเพลง
ผมกำลังรอคอยคุณอยู่
หัวใจของผมมันกำลังเต้นรัวในขณะที่ร้องเพลงแสนวิเศษนี้






[Chorus]
나를 떨리게 하나요
นารึล ตอลรีเก ฮานาโย
그대 왜 나를 설레게 하나요 자꾸만
คือแด แว นารึล ซอลเก ฮานาโย ชากูมัน
오늘도 잠 못 이루는 이 밤 아름다운 그대
โอนึลโด ชัม มซ อีรูนึน อี บัม อารึมดาอุน กือแด
나를 아프게 하나요 웃는 그대
นารึล อาพือเก ฮานาโย อุซนึน กือแด
왜 자꾸 설레게 하나요 하염없이
แว ชากู ซอลเรเก ฮานาโย ฮายอมอบซี
오늘 밤 잠이 오질 않네요 보고 싶은 그대여
โอนึล บัม ชามี โอจิล อันเนโย โพโก ซีพึน กือแดยอ



คุณทำให้ผมหวั่นไหว
ทำไมคุณทำให้ผมใจเต้นรัวแบบนี้
คืนนี้ผมนอนไม่หลับ เพราะว่าคุณสวยมากเลย
รอยยิ้มของคุณกำลังทำร้ายผม
ทำไมคุณทำให้ผมใจเต้นรัวแบบนี้
คืนนี้ผมนอนไม่หลับเพราะว่าคิดถึงคุณ





Credits :    genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...