วันเสาร์ที่ 9 มกราคม พ.ศ. 2564

[Thai Translation] RUNNING MAN (COVER) - Only One For Me เนื้อไทย แปลไทย





난 지금 네게 가고 있는 길이야

นัน ชีกึม เนเก กาโก อิดนึน กีรียา

ฉันกำลังเดินทางไปหาคุณในตอนนี้

봄의 끝보다 훨씬 빠르게

บมเม กึทโบดา ฮวอลซิน ปารือเก

รวดเร็วยิ่งกว่าช่วงฤดูไม้ผลิจะจบลงอีก

할 말이 있는 걸 말하지 않으면

ฮัล มารี อิซนึน กอล มาราจี อานือมยอน

ฉันมีบางอย่างที่อยากจะพูดมากจริงๆ

평생을 후회하며 살 것 같아

พยองแซงึล ฮูเวฮามยอ ซัล กอซกาทา

ถ้าฉันไม่พูดออกไปคงต้องเสียใจมากแน่ๆ

아마도 살 것 같아 너랑 숨 쉬면

อามาโด ซัล กอซกาทา นอรัง ซุมชวีมยอน

ฉันอยากมีชีวิตอยู่และใช้ลมหายใจไปพร้อมกับคุณ

정신 못 차리겠어 눈이 감기고

จองชิน มซ ชารีเกซอ นุนนี กัมกีโก

ฉันแทบจะตั้งสติไม่ได้ จนต้องหลับตาลง

I just want you to know

ก็แค่อยากให้คุณได้รู้

I’m the real one

ฉันนี่แหละคือตัวจริง

that you’re looking for

คือคนที่คุณกำลังมองหา

걱정은 불안함 안에 가둬

คอกจองึล บุลรันฮัม อาเน กาดวอ

เก็บความรู้สึกที่กังวลใจเอาไว้

건너편에 다 놔두고

คอนนอพยอเน ทา นวาทูโก

ทิ้งทุกสิ่งทุกอย่างเอาไว้ด้านหลัง

이제부터 우리 사진 주워 담아

อีเจบูทอ อูรี ซาจิน ชูวอ ทามา

ตั้งแต่ตอนนี้ ฉันจะเก็บรูปถ่ายของเรา

네 손아귀 안에 아기자기 걸어 둘 거야

เน ซนนากวี อาเน อากีจากี กอรอ ทุล กอยา

ฉันจะวางมือลงบนมือของคุณ และจะแขวนรูปภาพไว้

어디든지 보이게 해줘

ออดีดึนจี โบอีเก แฮจวอ

แขวนในที่ที่สามารถมองเห็นได้

나 없인 안 된다 해줘

นา ออบซิน อัน ทเวนดา แฮจวอ

โปรดบอกกับฉันว่าคุณอยู่ไม่ได้ถ้าไม่มีฉันอยู่ด้วย

너 없인 안 된다 난 너여야 한다

นอ ออบซิน อัน ดเวนดา นัน นอยอยา ฮัน ดา

ฉันก็อยู่ไม่ได้เหมือนกันถ้าไม่มีคุณ เพราะฉันเป็นของคุณ

아무리 생각해도 난 결국 너야

อามูรี แซงกักแกโด นัน กยอลกุก นอยา

ไม่ว่าจะคิดกี่ครั้งก็ตาม สุดท้ายฉันก็เป็นของคุณ

후회하긴 싫다 너를 사랑한다

ฮูฮเวฮากิน ชิลดา นอรึล ซารังฮันดา

ฉันไม่ต้องการเสียใจ ฉันรักคุณนะ

Cuz u r the only one

เพราะคุณคือหนึ่งเดียวเท่านั้น

나는 너뿐이라는 걸

นานึน นอปุนนีรานึน กอล

คุณเป็นเพียงคนเดียวที่ฉันต้องการ

Hah ah ah ah ah ah ah

Let’s get it on let’s get it on

ลองดูหน่อย

Hah ah ah ah ah ah

Why don’t you be my girl

ทำไมไม่เป็นผู้หญิงของฉันล่ะ

Hah ah ah ah ah ah ah

Let’s get it on let’s get it on

ลองดูหน่อย

Cuz u r the only one for me

เพราะคุณคือหนึ่งเดียวของฉัน





아직도 네게 가고 있는 길이야

อาจิกโด เนเก กาโก อิซนึน กีรียา

ฉันยังคงอยู่ระหว่างทางไปหาคุณ

여름밤 공기보다 뜨겁게

ยอรึมบัม กงกีโบดา ตือกอบเก

ร้อนแรงยิ่งกว่าคืนในฤดูร้อน

그리워했던 널 붙잡지 못하면

คือรีวอแฮซตอน นอล บุทชับจี มซทามยอน

ฉันคิดถึงคุณ แต่ถ้าฉันกอดคุณไม่ได้

평생을 후회하며 살 것 같아

พยองแซงึล ฮูฮเวฮามยอ ซัล กอซกาทา

ฉันคิดว่าตัวเองคงอยู่กับความเสียใจไปทั้งชีวิต

네가 너무 보고 싶어서

เนกา นอมู โพโก ซีพอซอ

ฉันคิดถึงคุณมากเหลือเกิน

Yeah yeah yeah

Girl I swear this ain’t no booty call nah nah nah

ฉันสาบานได้เลยว่ามันจะไม่ใช่แค่เรื่องฉาบฉวย

그냥 생각나서 하는 것도 아니야 (Nope)

คือนยัง แซงกักนาซอ ฮานึน กอซโด อานียา (Nope)

ไม่ใช่แบบนั้นนะ มันก็แค่ทำให้ฉันคิด

드디어 정신 차렸어

ทือดีออ ชองซิน ชารยอซอ

แต่ฉันเพิ่งเข้าใจ

너 없인 안 된다는 걸

นอ ออบซิน อัน ดเวนดานึน กอล

ฉันอยู่ไม่ได้ถ้าหากไม่มีคุณ

Now I know now I know

ตอนนี้ฉันรู้แล้ว รู้แล้ว

다시 시작해 볼 생각 있으면 처음처럼

ทาซี ซีจาแก พล แซงกัก อีซอมยอน ชออึมชอรอม

ถ้าหากอยากเริ่มต้นกันใหม่ มาลองดูกันอีกสักครั้งเถอะ

만날 생각이 있으면 Lemme know

มันนัล แซงกากี อิซซือมยอ Lemme know

ถ้าอยากเจอกันก็ช่วยบอกฉันให้รู้ที

Let’s give it a go
มาลองดูกันเถอะ





너 없인 안 된다 난 너여야 한다

นอ ออบซิน อัน ดเวนดา นัน นอยอยา ฮัน ดา

ฉันก็อยู่ไม่ได้เหมือนกันถ้าไม่มีคุณ เพราะฉันเป็นของคุณ

아무리 생각해도 난 결국 너야

อามูรี แซงกักแกโด นัน กยอลกุก นอยา

ไม่ว่าจะคิดกี่ครั้งก็ตาม สุดท้ายฉันก็เป็นของคุณ

후회하긴 싫다 너를 사랑한다

ฮูฮเวฮากิน ชิลดา นอรึล ซารังฮันดา

ฉันไม่ต้องการเสียใจ ฉันรักคุณนะ

Cuz u r the only one for me

เพราะคุณคือหนึ่งเดียวเท่านั้น






나의 여름 널 어떻게 하겠니
นาเอ ยอรึม นอล ออตอคเก ฮาเกซนี
ช่วงฤดูร้อนฉันจะทำยังไงกับคุณดีล่ะ
해를 몇 번을 넘겨도 You and me
แฮรึล มยอช บอนึล นอมกยอ โด You and me
ไม่ว่าดวงอาทิตย์จะผ่านไปกี่ครั้ง คุณและฉัน
너를 사랑해 사랑해
นอรึล ซารังแง ซารังแง
ฉันรักคุณ ฉันรักคุณ
또 말하고 말해도
โต มาราโก มาแรโด
แม้ว่าฉันจะพูดไปอีกสักกี่ครั้งก็ตาม
오직 너여야만 I can live
โอจิก นอยอยามัน I can live
มีเพียงคุณเท่านั้นที่ทำให้ฉันอยากมีชีวิตอยู่ต่อ
우리 뜨겁게 잡은 손 꽉 잡아 더
อูรี ตือกอบเก จาบึน ซน กวัก จาบา ทอ
จับมือที่แสนอบอุ่นของเราให้แน่นขึ้นกว่าเดิม
여름밤의 Love 꽉 안아 더
ยอรึมบาเม Love กวัก อานา ทอ
ความรักในฤดูร้อน กอดคุณไว้ให้แน่นมากขึ้นกว่าเดิม
두근두근 우린 구름 구름 위
ดูกึนดูกึน อูริน กูรึม กูรึม วี
ตึกตักตึกตัก หัวใจเต้นรัว เราลอยขึ้นไปบนก้อนเมฆ
이대로 우리 둘
อีแดโร อูรี ดุล
ที่มีแค่เราสองคน










너 없인 안 된다 난 너여야 한다

นอ ออบซิน อัน ดเวนดา นัน นอยอยา ฮัน ดา

ฉันก็อยู่ไม่ได้เหมือนกันถ้าไม่มีคุณ เพราะฉันเป็นของคุณ

아무리 생각해도 난 결국 너야

อามูรี แซงกักแกโด นัน กยอลกุก นอยา

ไม่ว่าจะคิดกี่ครั้งก็ตาม สุดท้ายฉันก็เป็นของคุณ

후회하긴 싫다 너를 사랑한다

ฮูฮเวฮากิน ชิลดา นอรึล ซารังฮันดา

ฉันไม่ต้องการเสียใจ ฉันรักคุณนะ

Cuz u r the only one

เพราะคุณคือหนึ่งเดียวเท่านั้น

나는 너뿐이라는 걸
นานึน นอปุนนีรานึน กอล
คุณเพียงคนเดียวเท่านั้นที่ฉันต้องการ




Hah ah ah ah ah ah ah

Let’s get it on let’s get it on

ลองดูหน่อย

Hah ah ah ah ah ah

Why don’t you be my girl

ทำไมไม่เป็นผู้หญิงของฉันล่ะ

Hah ah ah ah ah ah ah

Let’s get it on let’s get it on

ลองดูหน่อย

Cuz u r the only one for me

เพราะคุณคือหนึ่งเดียวของฉัน








Credits :    genius
Thai Trans : AomamSS

แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
2

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...