วันอาทิตย์ที่ 15 เมษายน พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Bumkey – LALALA (너의 뒤에서) (Feat. Suran, Loco) เนื้อไทย แปลไทย




I’ll sing it to you girl
ฉันจะร้องเพลงให้คุณ
I can make a thousand songs for you babe (babe)
ฉันสามารถสร้างเพลงสักพันเพลงให้กับคุณได้นะที่รัก
Just lookin’ at your face
เพียงแค่มองไปที่ใบหน้าของคุณ
넌 나의 영감이 돼 all day always
นอน นาเอ ยองกัมมี ดแว all day always
คุณเป็นแรงบันดาลใจของฉันตลอดทั้งวัน
넌 날 노래하게 만들어 ooh yes
นอน นัล โนแรฮาเก มันดึลรอ ooh yes
คุณทำให้ฉันอยากที่จะร้องเพลงขึ้นมา

넌 말야 just like the melodies
นอน มัลยา  just like the melodies
คุณเป็นดั่งกับท่วงทำนอง
That’s in my head
ที่อยู่ภายในหัวของฉัน
내 머릿속을 가득 채운 선율처럼
แน มาริดซกกึล กาดึก แชอุน ซอนยูลชอรอม
เหมือนกับท่วงทำนองที่เต็มไปด้วยความคิดของฉัน
그렇게 넌 존재하고 있어
คือรอคเก นอน ชนแจฮาโก อิดซอ
ดังนั้น คุณก็เหมือนกับทั้งชีวิตของฉัน 
Inside of me girl

You and I 너와 나 둘이 함께 있으면
You and I นอวา นา ทุลรี ฮัมเก อิดซอมยอน
คุณและฉัน เพียงแค่เราอยู่ด้วยกัน
더 바랄 것이 없어
ทอ พารัล กอดซี ออบซอ
ไม่มีอะไรที่ฉันต้องการอีกแล้ว
우리 둘 so good together
อูรี ทุล so good together
เราสองคนนั้นเข้ากันได้ดีเลยแหละ
널 닮아가는 나 날 닮은 너 yeah
นอล ทัลรากานึน นา นัล ทัลมึน นอ yeah
ฉันคล้ายกับคุณและคุณก็คล้ายกับฉัน

달콤한 너의 향기처럼
ทัลคมฮัน นอเอ ฮยังกีชอรอม
ฉันชอบกลิ่นหอมของคุณจัง
너 내게 스며들면
นอ แนเก ซือมยอดึลมยอน
เหมือนคุณซึมเข้าไปในตัวของฉัน
멀리 있어도 함께인 것처럼
มอลรี อิดซอโด ฮัมเกอิน กอซชอรอม
ถึงแม้ว่าเราจะอยู่ไกลกันก็ตาม
난 널 느낄 수 있는데 yeah
นัน นอล นือกิล ซู อิดนึนเด yeah
ฉันรู้สึกเหมือนเราได้อยู่ด้วยกัน

라라라라라
ลาลาลาลาลา
LA LA LA LA LA
You make me wanna sing sing sing
คุณทำให้ฉันอยากร้องเพลง
너를 보면
นอรึล โพมยอน
เมื่อไรที่ฉันเห็นคุณ
너너너너너
นอนอนอนอนอ
คุณ คุณ คุณ คุณ คุณ
알잖아 나의 queen queen queen
อัลจันนา นาเอ queen queen queen
คุณก็รู้ ว่าคุณน่ะเป็นราชินีของฉัน
Yeah that’s true yo
ใช่แล้ว มันคือความจริง

걱정하지마 oh
คอกจองฮาจีมา oh
ไม่ต้องกังวลไปนะ
언제나 너의 뒤 뒤 뒤
ออนเจนา นอเอ ดวี ดวี ดวี
ฉันจะคอยอยู่ข้างหลังคุณเสมอ
너의 뒤에서
นอเอ ดวีเอซอ
จะคอยอยู่ข้างหลังคุณ
너의 뒤에서 널 지켜줄 거야 oh
นอเอ ดวีเอซอ นอล ชีกยอจุล กอยา oh
ฉันจะคอยอยู่ข้างหลังคุณ และปกป้องคุณ
함께할 거야 we we we
ฮัมเกฮัล กอยา we we we
เราจะอยู่ด้วยกัน
Cause we are meant to be
เพราะเราตั้งใจจะเป็น 

좋은 덴 이유도 없어 여기 우리처럼
ชคอึน เดน อียูโด ออบซอ ยอกี อูรีชอรอม
ไม่มีเหตุผลอะไรที่ดีกว่านี้อีกแล้ว ที่เราอยู่ตรงนี้ด้วยกัน
오 이런 다정한 남잘 봤나
โอ อีรอน ทาจองฮัน นัมจัล บวัดนา
คุณเคยเห็นคนที่อบอุ่นแบบฉันไหมล่ะ?
My destiny you and I
นี่คือโชคชะตาของคุณและฉัน
나 지금 너만 보고 걷고 있어
นา ชีกึม นอมัน โพโก กอดโก อิดซอ
ฉันจะมองแต่คุณเพียงผู้เดียว ในตอนที่ฉันกำลังก้าวเดิน
You make me 매일 매일이
You make me แมอิล แมอิลรี
คุณทำให้ฉันอยากจะเป็นแบบนี้ทุกวัน
Up and down 오늘도 웃게 해줘
Up and down โอนึลโด อุดเก แฮจวอ
ไม่ว่าจะขึ้นและลง คุณก็ทำให้ฉันยิ้มได้
네가 있어 감사해 my all
เนกา อิดซอ กัมซอแฮ my all
ฉันอยากจะขอบคุณสำหรับทุกๆสิ่งเลย

You and I 너와 나 둘이 함께 있으면
You and I นอวา นา ทุลรี ฮัมเก อิดซือมยอน
คุณและฉัน เพียงแค่เราอยู่ด้วยกัน
더 바랄 것이 없어
ทอ พารัล กอดซี ออบซอ
ไม่มีอะไรที่ฉันต้องการอีกแล้ว
우리 둘 so good together
อูรี ทุล so good together
เราสองคนนั้นเข้ากันได้ดีเลยแหละ
널 닮아가는 나 날 닮은 너 yeah
นอล ทัลมากานึน นา นัล ทัลมึน นอ yeah
ฉันคล้ายกับคุณและคุณก็คล้ายกับฉัน

달콤한 너의 향기처럼
ทัลคมฮัน นอเอ ฮยังกีชอรอม
ฉันชอบกลิ่นหอมของคุณจัง
너 내게 스며들면
นอ แนเก ซือมยอดึลมยอน
เหมือนคุณซึมเข้าไปในตัวของฉัน
멀리 있어도 함께인 것처럼
มอลรี อิดซอโด ฮัมเกอิน กอดชอรอม
ถึงแม้ว่าเราจะอยู่ไกลกันก็ตาม
난 널 느낄 수 있는데 yeah
นัน นอล นือกิล ซู อิดนึนเด yeah
ฉันรู้สึกเหมือนเราได้อยู่ด้วยกัน

떨어져도 넌 내 옆에
ตัลรอชยอโด นอน แน ยอบเพ
ถึงแม้ว่าเราจะห่างกัน
멀어져도 can’t fade away
มอลรอชอโด can't fade away
แม้ว่าจะอยู่ห่างไกล แต่คุณก็ไม่เคยจางหายไป
말 뿐인 감정일 거라며 친구들은
มัล ปุนนิน กัมจองอิล กอรามยอ ชินกูดึลรึน
เพื่อนของฉันบอกว่า ฉันรู้สึกยังไงกับคำพูดทั้งหมดนี้
못 믿고 있고 난 배웠네
มด มิดโก อิดโก นัน แพวอซเน
พวกเขาต่างไม่เชื่อ แต่ฉันก็ได้เรียนรู้
그래 영화 영화 사람들은 보기만 하고 내 앨범엔
คือแร ยองฮวา ยองฮวา ซารัมดึลรึน โพกีมัน ฮาโก แน
 แอลบอมเอน
ใช่ ผู้คนต่างรอดูหนังและอัลบั้มของฉันอยู่
You know my life is like a movie shoot
คุณรู้ไหม ว่าชีวิตฉันเหมือนกำลังถ่ายทำภาพยนตร์
다 너로 채웠네 sing
ทา นอโร แชวอซเน sing
ทั้งหมดเต้มไปด้วยเสียงร้องของคุณ


차분한 멜로디 안 질리고 새롭지
ชาบุนฮัน เมลโรดี อัน ชิลรีโก แซรพจี
ฉันจะไม่อ่อนไหวกับท่วงทำนองที่อ่อนนุ่มและใหม่ๆ
바로 몇 분 전에 네가 준 영감들은 셀 수 없지
พาโร มยอด พุน ชอนเน เนกา ชุน ยองกัมดึลรึน เซล ซู ออบจี
ไม่กี่นาทีที่ผ่านมา แรงบันดาลใจที่คุณมอบให้ไม่สามารถนับได้
시간은 두렵지 않아 흐르지 않을 거니까
ซีกันนึน ทูรยอบจี อันนา ฮือรือจี อันนึล กอนากา
ฉันจะไม่กังวลและกลัวเวลาที่กำลังจะผ่านไป
넘어져도 괜찮아 내 가슴이 베개가 될 거니까
นอมมอจยอโด แกวนชันนา แน กาซึบบี เพแกกา ทวิล กอนีกา
ถึงจะล้มก็ไม่เป็นไรหรอก หัวใจของฉันจะเป็นหมอนให้กับคุณ

라라라라라
ลาลาลาลาลา
LA LA LA LA LA
You make me wanna sing sing sing
คุณทำให้ฉันอยากร้องเพลง
너를 보면
นอรึล โพมยอน
เมื่อไรที่ฉันเห็นคุณ
너너너너너
นอนอนอนอนอ
คุณ คุณ คุณ คุณ คุณ
알잖아 나의 queen queen queen
อัลจันนา นาเอ queen queen queen
คุณก็รู้ ว่าคุณน่ะเป็นราชินีของฉัน
Yeah that’s true yo
ใช่แล้ว มันคือความจริง

걱정하지마 oh
คอกจองฮาจีมา oh
ไม่ต้องกังวลไปนะ
언제나 너의 뒤 뒤 뒤
ออนเจนา นอเอ ดวีดวีดวี
ฉันจะคอยอยู่ข้างหลังคุณเสมอ
너의 뒤에서
นอเอ ดวีเอซอ
จะคอยอยู่ข้างหลังคุณ
너의 뒤에서 널 지켜줄 거야 oh
นอเอ ทวีเอซอ นอล ชีกยอชุล กอยา oh
ฉันจะคอยอยู่ข้างหลังคุณ และปกป้องคุณ
함께할 거야 we we we
ฮัมเกฮัล กอยา we we we
เราจะอยู่ด้วยกัน
Cause we are meant to be
เพราะเราตั้งใจจะเป็น 

Korean: music naver
Credits : kpopscene
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...