วันจันทร์ที่ 16 ธันวาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Angel - 원 (ONE) เนื้อไทย แปลไทย



Baby
아름다운 너의 눈 속에

อารึมดาอุน นอเอ นุน ซกเก
아픔이 난 느껴지는걸

อาพือมี นัน นือกยอจีนึนกอล
뭐가 너를 아프게 했어

มวอกา นอรึล อาพือเก แฮซอ
너의 아픔을 나눠줘

นอเอ อาพือมึล นานวอจวอ




Baby
ภายใต้ดวงตาที่สวยงามของคุณ
ผมสัมผัสได้ถึงความเจ็บปวด
อะไรกันที่ทำให้คุณต้องเจ็บปวด?
แบ่งปันความเจ็บปวดของคุณมาให้ผมได้ไหม?





몰라 어쩌면 마지막
มลรา ออจอมยอน มาจีมัก
그만하고 싶을 땐 날

กือมันฮาโก ซีพึล แตน นัล
찾아줘 나는 너의 밤

ชาจาจวอ นานึน นอเอ บัม
Yeah I wanna be your love





ผมไม่รู้ว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้ายหรือเปล่า
ถ้าหากว่าคุณต้องการที่จะหยุด
มาหาผมนะ แล้วผมจะเป็นค่ำคืนนี้ให้คุณเอง
ใช่แล้ว ผมต้องการความรักของคุณ





너의 젖은 머릴 닦아줄 게

นอเอ ชอจึน มอริล ทากาจุล เก
이 밤은 너에게는 아직 춥기에

อี บามึน นอเอเกนึน อาจิก ชุบกีเอ
따뜻함이 필요할 땐 말해줄래

ตาตือทามี พิลโยฮัล แตน มาแรจุลแร
혼자 있지 마 이 흐린 날씨 속에

ฮนจา อิดจี มา อี ฮือริน นัลซี ซกเก




ผมจะเช็ดผมที่มันเปียกให้คุณเอง
หากคืนนี้มันหนาวเย็นไปสำหรับคุณ
บอกผมมาได้เลย ถ้าหากคุณต้องการความอบอุ่น
อย่าอยู่คนเดียวในสภาพอากาศที่มันมีเมฆมากเกินไปเลยนะ





착한 척은 말어 안 어울려

ชักฮัน ชอกึน มารอ อัน อออุลรยอ
너는 너일 때가 제일 이빠

นอนึน นออิล แตกา เชอิล อีปอ
더 나빠지자 모두가 우릴 욕하게

ทอ นาปาจีจา โมดูกา อูริล ยกกาเก
Yeah yeah yeah




เลิกเป็นคนดีเถอะ มันไม่เหมาะกับคุณเลย
คุณน่ะสวยมากเลยนะเวลาที่คุณเป็นตัวของตัวคุณเอง
มันแย่มากที่ทุกคนจ้องแต่จะโทษมาที่เรา





아프다 하지 마

อาพือดา ฮาจี มา
무서워도 하지마

มูซอวอโด ฮาจีมา
달아나지 마

ทารานาจี มา
넌 너무나 특별한데

นอน นอมูนา ทึกบยอลฮันเด




อย่าพูดว่ามันเจ็บ
อย่ากลัวไปเลย
อย่าพยายามวิ่งหนี
คุณน่ะ เป็นคนที่พิเศษมากเลยล่ะ





얘기해줘 다 끝났다고

แยกีแฮจวอ ทา กึทนัซดาโก
얘기해줘 나도 몰랐다고

แยกีแฮจวอ นาโด มลรัซดาโก




ช่วยบอกผมทีว่ามันสิ้นสุดลงแล้ว
ช่วยบอกผมทีเถอะนะ บางทีผมก็ไม่รู้





Baby
아름다운 너의 눈 속에

อารึมดาอุน นอเอ นุน ซกเก
아픔이 난 느껴지는걸

อาพือมี นัน นือกยอจีนึนกอล
뭐가 너를 아프게 했어

มวอกา นอรึล อาพือเก แฮซอ
너의 아픔을 나눠줘

นอเอ อาพือมึล นานวอจวอ




Baby
ภายใต้ดวงตาที่สวยงามของคุณ
ผมสัมผัสได้ถึงความเจ็บปวด
อะไรกันที่ทำให้คุณต้องเจ็บปวด?
แบ่งปันความเจ็บปวดของคุณมาให้ผมได้ไหม?





몰라 어쩌면 마지막
มลรา ออจอมยอน มาจีมัก
그만하고 싶을 땐 날

กือมันฮาโก ซีพึล แตน นัล
찾아줘 나는 너의 밤

ชาจาจวอ นานึน นอเอ บัม
Yeah I wanna be your love





ผมไม่รู้ว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้ายหรือเปล่า
ถ้าหากว่าคุณต้องการที่จะหยุด
มาหาผมนะ แล้วผมจะเป็นค่ำคืนนี้ให้คุณเอง
ใช่แล้ว ผมต้องการความรักของคุณ





주룩주룩 비가 내려 아마 너의 눈물인가

ชูรุกจูรุก พีกา แนรยอ อามา นอเอ นุนมุลรินกา
주룩주룩 근데 빗소리는 아름다우니까

ชูรุกชูรุก กึนเด บิซโซรีนึน อารึมดาอูนีกา
윙윙 네 주변에 꼬이는 벌레들

วิงวิง นี ชูบยอเน โกอีนึน พอลเรดึล
그 새끼들에게 상처받기에는 너는 너무

คือ แซกีดือเรเก ซังชอบัดกีเอนึน นอนึน นอมู




ฝนที่กำลังไหลรินลงมา หรือเพราะบางทีมันเป็นน้ำตาของคุณ?
แต่ว่าเสียงของฝนที่กำลังตก ฟังดูแล้วเพราะมากเลย
แมลงที่บินอยู่รอบๆตัวของคุณน่ะ
มันมากเกินไปมากที่คุณจะต้องได้รับบาดแผลจากไอ้พวกนั้น





아름다워 너의 침대 속에
อารึมดาวอ นอเอ ชิมแด ซกเก
숨어 있는 거는 말이 안되

ซุมมอ อิดนึน กอนึน มารี อันดเว
문을 열어 방황하자 더 방황하자 더

มุนนึล ยอรอ บังฮวังฮาจา ทอ บังฮวังฮาจา ทอ
우ุ린 두 번 살지 않아 yeah

อูริน ทู บอน ซัลจี อานา yeah




บนเตียงของคุณมันสวยงามมาก
แต่มันก็ไม่ค่อยจะสมเหตุสมผลเลยที่คุณจะต้องซ่อนตัว
เปิดประตูและออกไปข้างนอกกันเถอะ
คนเราน่ะ ไม่ได้มีชีวิตอยู่สองรอบหรอกนะ





아프다 하지 마
อาพือดา ฮาจี มา
무서워도 하지마

มูซอวอโด ฮาจีมา
달아나지 마

ทารานาจี มา
넌 너무나 특별한데

นอน นอมูนา ทึกบยอลฮันเด




อย่าพูดว่ามันเจ็บ
อย่ากลัวไปเลย
อย่าพยายามวิ่งหนี
คุณน่ะ เป็นคนที่พิเศษมากเลยล่ะ





얘기해줘 다 끝났다고

แยกีแฮจวอ ทา กึทนัซดาโก
얘기해줘 나도 몰랐다고

แยกีแฮจวอ นาโด มลรัซดาโก




ช่วยบอกผมทีว่ามันสิ้นสุดลงแล้ว
ช่วยบอกผมทีเถอะนะ บางทีผมก็ไม่รู้




Baby
아름다운 너의 눈 속에

อารึมดาอุน นอเอ นุน ซกเก
아픔이 난 느껴지는걸

อาพือมี นัน นือกยอจีนึนกอล
뭐가 너를 아프게 했어

มวอกา นอรึล อาพือเก แฮซอ
너의 아픔을 나눠줘

นอเอ อาพือมึล นานวอจวอ




Baby
ภายใต้ดวงตาที่สวยงามของคุณ
ผมสัมผัสได้ถึงความเจ็บปวด
อะไรกันที่ทำให้คุณต้องเจ็บปวด?
แบ่งปันความเจ็บปวดของคุณมาให้ผมได้ไหม?





몰라 어쩌면 마지막
มลรา ออจอมยอน มาจีมัก
그만하고 싶을 땐 날

กือมันฮาโก ซีพึล แตน นัล
찾아줘 나는 너의 밤

ชาจาจวอ นานึน นอเอ บัม
Yeah I wanna be your love





ผมไม่รู้ว่านี่จะเป็นครั้งสุดท้ายหรือเปล่า
ถ้าหากว่าคุณต้องการที่จะหยุด
มาหาผมนะ แล้วผมจะเป็นค่ำคืนนี้ให้คุณเอง
ใช่แล้ว ผมต้องการความรักของคุณ






Credits :  klyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...