วันอังคารที่ 7 กรกฎาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] 웬수 (Love & Hate) - ZICO (Feat. BIBI) เนื้อไทย แปลไทย






[Intro: ZICO]

Here we go again, yeah

All I’m saying is



ที่ที่เราไปกันอีกครั้ง 

ทั้งหมดที่ผมจะพูดก็คือ





[Chorus: ZICO]
한 치도 양보 안 해

ฮัน ชีโด ยังโบ อัน แฮ

자기 말이 다 맞대

ชากี มารี ทา มัชแด

우리의 평화는 왜 일주일을 못 넘길까

อูรีเอ พยองฮวานึน แว อิลจูอีรึล มซ นอมกิลกา

서로 따지는 모습이

ซอโร ตาจีนึน โมซือบี

우습게도 잘 어울리지

อูซึบเกโด ชัล อออุลรีจี

나와 너는 애증의 웬수야

นาวา นอนึน แอจือเง เวนซูยา



ผมจะไม่อ่อนข้อให้แล้วนะ
อะไรที่คุณพูดมาน่ะ ถูกไปหมดเลย
ทำไมความสงบของเรามันไม่เคยเกินหนึ่งสัปดาห์เลยล่ะ?
การซักถามของกันและกัน
น่าตลกดีที่กลับเข้ากันได้
ผมและคุณต่างก็เป็นศัตรูของความรัก






[Verse 1: ZICO]
은근슬쩍 Round 1

อึนกึนซึลจอก Round 1

불량스러운 말투로

พุลรยังซือรออุน มัลทูโร

"전화 받아", "문자 읽어"

"ชอนฮวา พาดา" "มุนจา อิลกอ"

초성만 가지고 대화를 나눠

โชซองมัน กาจีโก แทฮวารึล นานวา

시작은 늘 가벼운 농담

ซีจากึน นึล กาบยออุน นงทัม

조금씩 선 넘는 도발

โชกึมซิก ซอน นอมนึน โทบัล

어느새 장르가 변하지

ออนือแซ ชังรือกา พยอนฮาจี

적이 돼서야 잘 맞네 케미가

ชอกี ทแวซอยา ชัล มัชเน คอมีกา

We're like Tom and Jerry

화내지 마, 내가 잘못했어, 됐지?

ฮวาแนจี มา แนกา ชัลมซแฮซอ ทแวซจี?

네 성질머리 받아줄 상대는 여기

เน ซองจิลมอรี พาดาจุล ซังแดนึน ยอกี

한 명뿐인걸, am I right or wrong?

ฮัน มยองปุนนินกอน am I right or wrong?



อยู่เงียบๆในรอบที่1
กับน้ำเสียงที่ไม่ค่อยดีนัก
"โทรกลับมาหน่อย" "อ่านข้อความด้วย"
แค่เริ่มคุยพยัญชนะแรก
จุดเริ่มต้นมันก็เริ่มจะตลกหน่อยๆแล้ว
และเริ่มค่อยๆข้ามเส้น
อีกสักแปปมันก็จะค่อยๆเปลี่ยน
ศัตรูที่มีเคมีเข้ากันก็เหมาะสมกันดี
เราน่ะช่างเหมือนทอมและเจอร์รี่
อย่าโกรธเลยน่า ผมผิดเอง โอเคมั้ย?
ผมเนี่ยแหละคือคนที่จะรองรับอารมณ์ของคุณ
มีแค่เพียงอย่างเดียวคือ ผมถูกหรือว่าผิด






[Chorus: ZICO]
한 치도 양보 안 해

ฮัน ชีโด ยังโบ อัน แฮ

자기 말이 다 맞대

ชากี มารี ทา มัชแด

우리의 평화는 왜 일주일을 못 넘길까

อูรีเอ พยองฮวานึน แว อิลจูอีรึล มซ นอมกิลกา

서로 따지는 모습이

ซอโร ตาจีนึน โมซือบี

우습게도 잘 어울리지

อูซึบเกโด ชัล อออุลรีจี

나와 너는 애증의 웬수야

นาวา นอนึน แอจือเง เวนซูยา



ผมจะไม่อ่อนข้อให้แล้วนะ
อะไรที่คุณพูดมาน่ะ ถูกไปหมดเลย
ทำไมความสงบของเรามันไม่เคยเกินหนึ่งสัปดาห์เลยล่ะ?
การซักถามของกันและกัน
น่าตลกดีที่กลับเข้ากันได้
ผมและคุณต่างก็เป็นศัตรูของความรัก






[Verse 2: ZICO]
이제껏 같이 깔깔 대놓고

อีเจกอซ กาที กัลกัล แทนงโก

떠봐 화면 속 남자 보고 왜 웃었는지 (Yeah)

ตอบวา ฮวามยอน นัมจา โพโก แว อุซซอดนึนจี 

너는 본능적으로 맞받아쳐

นอนึน พนนึงจอกือโร มัดบาดาชยอ

“그럼 평소에 좀 웃게 해 주던지”

"คือรอม พยองโซเอ ชม อุซเก แฮ ชูดอนจี"

정반대인 서로를 쉽게 못 감당해

ชองบันแดอิน ซอโรรึล ซวิบเก มซ กัมดาแง

근데 주위 사람들은 둘 다 똑같다 그래

คึนเด ชูวี ซารัมดือดือรึน ทุล ทา ตกกัทดา กือแร

아슬아슬한 타이밍에 도착한 저녁밥

อาซืออาซึลฮัน ทาอีมิงเอ โทชักฮัน ชอนยอกบับ

먹고 소화될 때까지 쉬었다가 해

มอกโก โซฮวาดเวล แตกาจี ซวีออซดากาแฮ

You drive me wild

We’re like Sid and Nancy

두 번 다신 안 볼 것처럼 천 일 째지

ทู บอน ทาซิน อัน พล กอซชอรอม ชอน อิล แจจี

내 투정, 고집 맞춰줄 상대는 오직

แน ทูจอง โกชิบ มัชชวอจุล ซังแดนึน โอจิก

한 명뿐인걸, that’s why I made this song

ฮัน มยองปุนนินกอล that’s why I made this song



จนถึงตอนนี้เราหัวเราะด้วยกัน
แต่ว่าทำไมคุณกลับยิ้มออกมากับผู้ชายที่อยู่บนหน้าจอ
คุณตอบกลับโดยสัญชาตญาณ
"แล้วเธอทำให้ฉันยิ้มได้บ่อยๆหรือไง"
มันไม่ง่ายเลยที่จะจัดการกับสิ่งที่อยู่ตรงหน้าได้
ทุกคนที่อยู่รอบข้างก็เหมือนกัน
อาหารเย็นมาได้จังหวะพอดิบพอดี
มากินและพักผ่อนจนกว่าจะย่อยเถอะ
You drive me wild
We’re like Sid and Nancy
มันเหมือนกับเป็นพันวันเลยที่ผมไม่ได้เจอคุณ
คนเดียวที่จะอดทนกับการต่อสู้และความดื้อรั้นของผม
และมีเพียงอย่างเดียวนั่นคือเหตุผลที่ผมทำเพลงนี้





[Chorus: ZICO]
한 치도 양보 안 해

ฮัน ชีโด ยังโบ อัน แฮ

자기 말이 다 맞대

ชากี มารี ทา มัชแด

우리의 평화는 왜 일주일을 못 넘길까

อูรีเอ พยองฮวานึน แว อิลจูอีรึล มซ นอมกิลกา

서로 따지는 모습이

ซอโร ตาจีนึน โมซือบี

우습게도 잘 어울리지

อูซึบเกโด ชัล อออุลรีจี

나와 너는 애증의 웬수야

นาวา นอนึน แอจือเง เวนซูยา



ผมจะไม่อ่อนข้อให้แล้วนะ
อะไรที่คุณพูดมาน่ะ ถูกไปหมดเลย
ทำไมความสงบของเรามันไม่เคยเกินหนึ่งสัปดาห์เลยล่ะ?
การซักถามของกันและกัน
น่าตลกดีที่กลับเข้ากันได้
ผมและคุณต่างก็เป็นศัตรูของความรัก





[Verse 3: BIBI]
I’m sorry
Do you still love me?
극적인 화해 끝에 kiss는
กึกจอกิน ฮวาแฮ กือเท kissนึน
싸울 때 보다 더 격렬해
ซาอุล แต โพดา ทอ กยอกรยอแร
내일도 같은 이유로 열을 내며
แนอิลโด กาทึน อียูโร ยอรึล แนมยอ
식지 않을 우리겠지
ชิกจี อานึล อูรีเกซจี

ฉันขอโทษนะ
คุณยังรักฉันอยู่ไหม?
หลังจากทะเลาะกันเสร็จและจบลงด้วยการจูบ
มันรุนแรงกว่าตอนต่อสู้กันอีก
และพรุ่งนี้เหตุผลของความร้อนก็จะมีอย่างเดียว
มันจะไม่มีทางเย็นลงง่ายๆหรอก


[Chorus: ZICO & BIBI]
한 치도 양보 안 해
ฮัน ชีโด ยังโบ อัน แฮ
자기 말이 다 맞대
ชากี มารี ทา มัชแด
우리의 평화는 왜 일주일을 못 넘길까
อูรีเอ พยองฮวานึน แว อิลจูอีรึล มซ นอมกิลกา

서로 따지는 모습이

ซอโร ตาจีนึน โมซือบี

우습게도 잘 어울리지

อูซึบเกโด ชัล อออุลรีจี

나와 너는 애증의 웬수야

นาวา นอนึน แอจือเง เวนซูยา



ฉันจะไม่อ่อนข้อให้แล้วนะ
อะไรที่คุณพูดมาน่ะ ถูกไปหมดเลย
ทำไมความสงบของเรามันไม่เคยเกินหนึ่งสัปดาห์เลยล่ะ?
การซักถามของกันและกัน
น่าตลกดีที่กลับเข้ากันได้
ฉันและคุณต่างก็เป็นศัตรูของความรัก










Credits :    genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...