วันศุกร์ที่ 5 ตุลาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] MOLLA - LOOPY (루피) เนื้อไทย แปลไทย





[Hook]
아직 더욱 많이 만져야해 내 주머니

อาจิก ดออุก มันนี มันจยอยาแฮ แน ชูมอนี
ฉันอาจจะต้องจัดการกระเป๋าตังตัวเองซักหน่อยล่ะ
배불리 먹을땐 생각 안나 다음은 뭘지

แพบุลรี มอกึลแตน แซงกัก อันนา ดาอือมึน มวอลจี
ฉันไม่สามารถคิดได้ว่าเมื่อไรที่ตัวเองจะพอใจ
전에 몰랐었던 것도 now I know it

ชอเน มลราซอดดอน กอซโด now I know it
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่ามีสิ่งที่ฉันไม่เคยรู้มาก่อน
전에 없어봤던 것도 now I got it

ชอเน ออบซอบวัซดอน กอซโด now I got it
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่ามีสิ่งที่ฉันไม่เคยทำมาก่อน
까다롭진 않아 근데 참 많이 꺼려

กาดารบจิน อันนา กึนเด ชัม มานี กอรยอ
ฉันน่ะไม่เรื่องมากหรอกนะ แต่ก็ไม่ได้เต็มใจกับทุกสิ่ง
난 여전히 하고픈 것만 하면서 벌어

นัน ยอจอนี ฮาโกพึน กอซมัน ฮามยอนซอ บอรอ
ฉันจะยังคงทำในสิ่งที่ตัวเองชอบต่อไป
마찬가지야 야 변해갔지 난

มาชันกาจียา ยา บยอแนกัซจี นัน
คุณก็รู้ข้อตกลงที่ฉันต้องการเปลี่ยน
다 똑같잖아 야 떠나가지 다

ทา ตกกัทจานา ยา ตอนากาจี ดา
ทุกสิ่งทุกอย่างเหมือนกัน แต่มันก็จะจางหายไป

[Verse 1]
편해지지만 너와 나의 사이는 멀어

พยอแนจีจีมัน นอวา นาเอ ซาอีนึน มอรอ
ชีวิตที่สะดวกสบาย แต่คุณและฉันก็ยังคงห่างไกลจากมัน
꿈을 꾸는 중임에도 억단위를 벌어

กุมมึล กูนึน ชุงอีเมโด ออกดันวีรึล บอรอ
ฉันกำลังไล่ตามความฝัน แม้กระทั่งตอนที่กำลังฝันอยู่
낮선 도시를 걸어

นัดซอน โดซีรึล กอรอ
เดินไปยังเมืองที่ไม่คุ้นเคย
내게 전화를 걸어

แนเก ชอนฮวารึล กอรอ
และคุณก็กำลังโทรศัพท์อยู่
We going downtown 숲

We going downtown ซุพ
เรากำลังจะไปยังDowntown
Designer in my sister too
Damn Nike gave me J
들었지 Rocky의 shit 난 errday

ดือรอซจี Rockyเอ shit นัน errday
Head Rocky's shit/errday
아직도 차이를 못 봐

อาจิกโด ชาอีรึล มซ บวา
พวกเขายังมองไม่เห็นถึงความแตกต่าง
See me make it rain
아직 진짜를 몰라

อาจิก ชินจารึล มลรา
พวกเขายังไม่รู้ถึงความเป็นจริง
Bitch I'm king


[Bridge]
아직 진짤 몰라

อาจิก ชินจารึล มลรา
พวกเขายังไม่รู้ถึงความเป็นจริง
아직 차이를 몰라

อาจิกโด ชาอีรึล มลรา
พวกเขาก็แค่ไม่รู้ถึงความแตกต่าง
아직 진짤 몰라
อาจิก ชินจารึล มลรา
พวกเขายังไม่รู้ถึงความเป็นจริง
아직 차이를 몰라

อาจิกโด ชาอีรึล มลรา
พวกเขาก็แค่ไม่รู้ถึงความแตกต่าง

[Hook]

아직 더욱 많이 만져야해 내 주머니
อาจิก ดออุก มันนี มันจยอยาแฮ แน ชูมอนี
ฉันอาจจะต้องจัดการกระเป๋าตังตัวเองซักหน่อยล่ะ
배불리 먹을땐 생각 안나 다음은 뭘지

แพบุลรี มอกึลแตน แซงกัก อันนา ดาอือมึน มวอลจี
ฉันไม่สามารถคิดได้ว่าเมื่อไรที่ตัวเองจะพอใจ
전에 몰랐었던 것도 now I know it

ชอเน มลราซอดดอน กอซโด now I know it
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่ามีสิ่งที่ฉันไม่เคยรู้มาก่อน
전에 없어봤던 것도 now I got it

ชอเน ออบซอบวัซดอน กอซโด now I got it
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่ามีสิ่งที่ฉันไม่เคยทำมาก่อน
까다롭진 않아 근데 참 많이 꺼려

กาดารบจิน อันนา กึนเด ชัม มานี กอรยอ
ฉันน่ะไม่เรื่องมากหรอกนะ แต่ก็ไม่ได้เต็มใจกับทุกสิ่ง
난 여전히 하고픈 것만 하면서 벌어

นัน ยอจอนี ฮาโกพึน กอซมัน ฮามยอนซอ บอรอ
ฉันจะยังคงทำในสิ่งที่ตัวเองชอบต่อไป
마찬가지야 야 변해갔지 난

มาชันกาจียา ยา บยอแนกัซจี นัน
คุณก็รู้ข้อตกลงที่ฉันต้องการเปลี่ยน
다 똑같잖아 야 떠나가지 다

ทา ตกกัทจานา ยา ตอนากาจี ดา
ทุกสิ่งทุกอย่างเหมือนกัน แต่มันก็จะจางหายไป

[Verse 2]
이제 나도 생각이란 걸 해

อีเจ นาโด แซงกากีรัน กอล แฮ
ตอนนี้ฉันกำลังใช้ความคิดอยู่
우리들 중에 누가 가장 도움 돼

อูรีดึล ชุงเง นูกา กาจัง โดอุม ดแว
ใครที่จะมีประโยชน์มากที่สุดในพวกเรา?
사실 별로 싫어하는 홍대

ซาซิล บยอลโร ซีรอฮานึน ฮงแด
ในความเป็นจริง ฉันไม่ค่อยชอบฮงแดเท่าไร
벗는 애들이 돈 돼 돈 돼

พอซนึน แอดือรี ดน ดแว ดน ดแว
ผู้คนมันจะสิ้นเปลืองเงินไปกับที่นั่น
시간은 가려하지 눈을 가리네
ซากานึน การยอฮาจี นุนนึล การีเน
เมื่อเวลาผ่านไป ฉันมักจะปกปิดดวงตาไว้
이쁜 애들은 술을 권해 따르구

อีปึน แอดือรึน ซุลรึล กวอแน ตารือกู
เพราะสาวๆสวยๆมักต้องการจะดื่มกับฉัน
나와 내 가족들을 빛내

นาวา แน กาชกดือรึล บิซแน
ฉันต้องทำให้ตัวเองและครอบครัวภูมิใจ
나와 내 가족들을 빛내지

นาวา แน กาชกดือรึล บิชแนจี
ฉันต้องทำให้ตัวเองและครอบครัวภูมิใจ
뭐 까다롭진 않아 근데 난 참 꺼려

มวอ กาดารบจิน อันนา กึนเด นัน ชัม กอรยอ
ฉันน่ะไม่เรื่องมากหรอกนะ แต่ก็ไม่ได้เต็มใจกับทุกสิ่ง
난 여전히 하고픈 것만 하면서 벌어

นัน ยอจอนี ฮาโกพึน กอซมัน ฮามยอนซอ บอรอ
ฉันจะยังคงทำในสิ่งที่ตัวเองชอบต่อไป
마찬가지야 야 변해갔지 난

มาชันกาจียา ยา บยอแนกัซจี นัน
คุณก็รู้ข้อตกลงที่ฉันต้องการเปลี่ยน
다 똑같지 야 야 떠나가지 다
ทา ตกกัทจี ยา ยา ตอนากาจี ดา
ทุกสิ่งทุกอย่างเหมือนกัน แต่มันก็จะจางหายไป

[Bridge]
아직 진짤 몰라
อาจิก ชินจารึล มลรา
พวกเขายังไม่รู้ถึงความเป็นจริง
아직 차이를 몰라

อาจิกโด ชาอีรึล มลรา
พวกเขาก็แค่ไม่รู้ถึงความแตกต่าง
아직 진짤 몰라
อาจิก ชินจารึล มลรา
พวกเขายังไม่รู้ถึงความเป็นจริง
아직 차이를 몰라

อาจิกโด ชาอีรึล มลรา
พวกเขาก็แค่ไม่รู้ถึงความแตกต่าง 

[Hook]

아직 더욱 많이 만져야해 내 주머니
อาจิก ดออุก มันนี มันจยอยาแฮ แน ชูมอนี
ฉันอาจจะต้องจัดการกระเป๋าตังตัวเองซักหน่อยล่ะ
배불리 먹을땐 생각 안나 다음은 뭘지

แพบุลรี มอกึลแตน แซงกัก อันนา ดาอือมึน มวอลจี
ฉันไม่สามารถคิดได้ว่าเมื่อไรที่ตัวเองจะพอใจ
전에 몰랐었던 것도 now I know it

ชอเน มลราซอดดอน กอซโด now I know it
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่ามีสิ่งที่ฉันไม่เคยรู้มาก่อน
전에 없어봤던 것도 now I got it

ชอเน ออบซอบวัซดอน กอซโด now I got it
ตอนนี้ฉันรู้แล้วว่ามีสิ่งที่ฉันไม่เคยทำมาก่อน
까다롭진 않아 근데 참 많이 꺼려

กาดารบจิน อันนา กึนเด ชัม มานี กอรยอ
ฉันน่ะไม่เรื่องมากหรอกนะ แต่ก็ไม่ได้เต็มใจกับทุกสิ่ง
난 여전히 하고픈 것만 하면서 벌어

นัน ยอจอนี ฮาโกพึน กอซมัน ฮามยอนซอ บอรอ
ฉันจะยังคงทำในสิ่งที่ตัวเองชอบต่อไป
마찬가지야 야 변해갔지 난

มาชันกาจียา ยา บยอแนกัซจี นัน
คุณก็รู้ข้อตกลงที่ฉันต้องการเปลี่ยน
다 똑같잖아 야 떠나가지 다

ทา ตกกัทจานา ยา ตอนากาจี ดา
ทุกสิ่งทุกอย่างเหมือนกัน แต่มันก็จะจางหายไป




Credits : Genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

1 ความคิดเห็น:

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...