วันอังคารที่ 10 พฤศจิกายน พ.ศ. 2563

[Thai Translation] Bless You - Primary (Feat. Sam Kim, WOODZ & pH-1) เนื้อไทย แปลไทย

 



[Verse 1: Sam Kim]

여기까지만 너와 같은 마음이야
ยอกีกาจีมัน นอวา กาทึน มาอือมียา
이유를 찾지 마 우리 마음만 축나니까
อียูรึล ชัดจี มา อูรี มาอึมมัน ชุกนานีกา
누구 탓이든지 할 건 없어
นูกู ทาซีดึนจี ฮัล กอน ออบซอ
인연이란 덫 끝에 멈춰 서있어
อียอนีรัน ทอช กือเท มมชวอ ซออีซอ



จนถึงตรงนี้จิตใจของผมก็คิดเหมือนกันกับคุณ
อย่าถามหาเหตุผลเลยจิตใจเราจะย่ำแย่เปล่าๆ
ไม่จำเป็นต้องไปโทษใครเลย
เรากำลังยืนอยู่ที่จุดสิ้นสุดของกับดักแห่งความสัมพันธ์ 






노랫말에 그려진 바랜 약속도
โนแรซมาเร กือรยอจิน พาแรน ยักซกโด
펜촉에 담긴 진한 사연들도
เพนชกเก ทัมกิน ชินฮวัน ซายอนดึลโด
이젠 흐린 가을 속 낙엽들의 말로
อีเจน ฮือริน กาอึล ซก นากยอบดือเร มัลโร
남겨 둬야 해 그런 기억 안고
นัมกยอ ทวอยา แฮ กือรอน กีออก อันโก
행복 해야 해 이제 더 더 더
แฮงบก แฮยา แฮ อีเจ ทอ ทอ ทอ
넌지시 멈춰 다시 돌아봐도
นอนจีซี มมชวอ ทาซี ทลราบวาโด
미련이란 얼룩은 아니게끔
มีรยอนีรัน ออลรุกกึน อานีเกกึม
(웃어줘 너의 얼굴은)
(อุซซอจวอ นอเอ ออลกุลรึน)



คำสัญญาที่จางหายไปจากบทเพลง
และเรื่องราวที่มืดมนในปลายปากกา
สิ่งเหล่านี้ต่างถูกปกคลุมให้เป็นเส้นทางสุดท้ายของฤดูใบไม้ร่วงที่มีเฆมมาก
ต้องทิ้งความทรงจำเหล่านั่นไว้ด้านหลัง
ตอนนี้ต้องมีความสุขมากขึ้น มากขึ้นกว่าเดิม
หยุดมองเรื่องของความหลังก่อน
เพื่อไม่ให้ต้องมีคราบของความเสียใจ
(โปรดใส่รอยยิ้มบนใบหน้าของคุณ )





[Chorus: Sam Kim]
그저 그렇게
คือจอ กือรอคเก
나를 스쳐 지나가 줘
นารึล ซือชยอ ชีนากา จวอ
No thanks
내 걱정은 하지 말고
แน กอกจองึน ฮาจี มัลโก
너는 아무 말도 말아줘
นอนึน อามู มัลโด มาราจวอ
내가 아물지가 않아도
แนกา อามุลจีกา อานาโด
Oh, I just bless you
Oh, I just bless you



แบบนั่นแหละ
แค่เดินผ่านผมไปแบบนั้น
ไม่เป็นไรเลย ขอบคุณ
ไม่ต้องห่วงอะไรผมหรอก
คุณไม่จำเป็นต้องพูดอะไรเลย
แม้ว่าแผลของผมจะยังไม่หายสนิทก็ตาม
ผมก็แค่อยากอวยพรให้คุณ
ผมก็แค่อยากอวยพรให้คุณ





[Verse 2: WOODZ]
Goodbye my dear
아무렇지 않아 I'm getting sober
อามูรอคจี อานา I'm getting sober
And I'm still here
우리란 말보다는 너가 어울려
อูรีรัน มัลโบดานึน นอกา อออุลรยอ
너가 좋아하는 걸 좋아하는 거야 난
นอกา ชควาฮานึน กอล ชควาฮานึน กอยา นัน 
너가 싫어하는 건 싫어하는 거야 난
นอกา ซีรอฮานึน กอน ซีรอฮานึน กอยา นัน
Your choice is the best
마찬가지야 나도
มาชันกาจียา นาโด



ลาก่อนนะที่รัก 
ผมไม่เป็นไรเลย ผมเริ่มได้สติแล้วล่ะ
และผมจะยังคงอยู่ตรงนี้
คำว่า "คุณ" เหมาะกว่าคำว่า "เรา"
ผมน่ะชอบสิ่งที่คุณชอบ
และผมก็เกลียดสิ่งที่คุณนั้นก็เกลียด
ตัวเลือกของคุณคือดีที่สุดแล้ว
ผมรู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน



I can let you go
널 이해하려고 해
นอล อีแฮฮารยอโก แฮ
억지 사랑은
ออกจี ซารางึน
너가 싫어하니깐
นอกา ซีรอฮานีกัน
넌 흐르는 눈물 닦고
นอน ฮือรือนึน นุนมุล ทักโก
천천히 걸어가 뒤돌지 말고
ชอนชอนี กอรอกา ทวีดลจี มัลโก
걱정 마 나는 너가 밉지 않아
คอกจอง มา นานึน นอกา มิบจี อานา



ผมปล่อยคุณไปได้
และพยายามเข้าใจคุณ
การบังคับให้รักน่ะ
เป็นสิ่งที่คุณนั่นเกลียดจะตายไป
คุณเช็ดน้ำตาที่มันกำลังไหลออกมาเถอะ
อย่าหันหลังกลับมานะ เดินต่อไปเรื่อยๆ
ไม่ต้องกังวลกับผมหรอก ผมไม่ได้เกลียดคุณเลย





[Chorus: WOODZ]
그저 그렇게
คือจอ กือรอคเก
나를 스쳐 지나가 줘
นารึล ซือชยอ ชีนากา จวอ
No thanks
내 걱정은 하지 말고
แน กอกจองึน ฮาจี มัลโก
너는 아무 말도 말아줘
นอนึน อามู มัลโด มาราจวอ
내가 아물지가 않아도
แนกา อามุลจีกา อานาโด
Oh, I just bless you
Oh, I just bless you



แบบนั่นแหละ
แค่เดินผ่านผมไปแบบนั้น
ไม่เป็นไรเลย ขอบคุณ
ไม่ต้องห่วงอะไรผมหรอก
คุณไม่จำเป็นต้องพูดอะไรเลย
แม้ว่าแผลของผมจะยังไม่หายสนิทก็ตาม
ผมก็แค่อยากอวยพรให้คุณ
ผมก็แค่อยากอวยพรให้คุณ





[Bridge : Sam Kim]
나른한 아침 햇살이 닿은 뒤에
นารึนฮัน อาชิม แฮซซารี ทาอึน ทวีเอ
여남은 기억들이 보다 더 멋진 색감을 담길
ยอนามึน กีออกดือรี โบดา ทอ มอซจิน แซกกามึล ทัมกิล
가벼운 발걸음이 추억에 잠겨 더디지 않길
คาบยออุน พัลกอรือมี ชูออเก ชัมกยอ ทอดีจี อันกิล
바랄게 하루빨리 yeah, eh, yeah, eh, ye
พารัลเก ฮารุปัลรี  yeah, eh, yeah, eh, ye
미소만 가득하길 너의 내일에 yeah, eh, eh, eh
มีโซมัน กาดึกฮากิล นอเอ แนอีเร yeah, eh, eh, eh


หลังจากแสงแดดยามเช้ามาถึง
ผมหวังว่าความทรงจำที่เหลืออยู่จะจับภาพสีสันได้มากกว่าเดิม
อย่าทำให้การก้าวเดินช้าลงด้วยความทรงจำเลยนะ
ผมหวังเอาไว้ว่าจะเป็นแบบนั้น
ผมก็หวังไว้ว่าวันพรุ่งนี้ของคุณจะเต็มไปด้วยรอยยิ้ม





[Verse 3: pH-1]
I know we can't stop missing
보고 싶겠지
โพโก ซิพเกซจี
옆을 스친 내 모든 인연을 통틀어 돌이켜봐도
ยอพึล ซือชิน แน โมดึน อีนยอนึล ทงทือรอ ทลรีคยอบวาโด
이건 내 진심
อีกอน แน ชินซิม
머리를 흩트려놓은
มอรีรึล ฮึททือรยอนคอึน
이 가을바람처럼
อี กาอึลพารัมชอรอม
넌 내 맘을 헝클어놨지
นอน แน มามึล ฮองคือรอนวัซจี
더 멋지게 널 놓아줄게
ทอ มอซจีเก นอล นควาจุลเก
뒤돌아볼 순 있어도
ทวีดลราบล ซุน อีซอโด
I won't want you back
시큰하네 가슴 한켠
ซีคึนฮาเน กาซึม ฮันคยอน
눈물은 다시 삼켜
นุนมุลรึน ทาซี ซัมคยอ
네 앞에서만큼은 웃어줄게
เน อาเพซอมันคือมึน อุซซอจุลเก



ผมรู้ว่าเราไม่สามารถหยุดคิดถึงได้
ผมจะคิดถึงคุณ
ท่ามกลางผู้คนที่เดินผ่านไปผ่านมา
นี่คือความจริงใจของผม
คุณทำให้ผมรู้สึกสับสน
เช่นเดียวกับลมในฤดูใบไม้ร่วงนี้
คุณทำให้หัวใจของผมวุ่นวาย
ผมจะปล่อยให้คุณไปได้ดีกว่านี้
แม้ว่าผมจะมองย้อนกลับไปได้
ผมไม่ต้องการให้คุณกลับมา
หัวใจของผมมันจะปวดร้าวอีก
ผมต้องกลั้นน้ำตาเอาไว้อีกครั้ง
อย่างน้อยๆให้ผมได้ยิ้มต่อหน้าคุณก็ยังดี





[Chorus : WOODZ & Sam Kim]
그저 그렇게
คือจอ กือรอคเก
나를 스쳐 지나가 줘
นารึล ซือชยอ ชีนากา จวอ
No thanks
내 걱정은 하지 말고
แน กอกจองึน ฮาจี มัลโก
너는 아무 말도 말아줘
นอนึน อามู มัลโด มาราจวอ
내가 아물지가 않아도
แนกา อามุลจีกา อานาโด
Oh, I just bless you
Oh, I just bless you



แบบนั่นแหละ
แค่เดินผ่านผมไปแบบนั้น
ไม่เป็นไรเลย ขอบคุณ
ไม่ต้องห่วงอะไรผมหรอก
คุณไม่จำเป็นต้องพูดอะไรเลย
แม้ว่าแผลของผมจะยังไม่หายสนิทก็ตาม
ผมก็แค่อยากอวยพรให้คุณ
ผมก็แค่อยากอวยพรให้คุณ






Credits :    genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...