วันพฤหัสบดีที่ 27 มิถุนายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Worthless (쓰레기) - Eun Jiwon 은지원 เนื้อไทย แปลไทย




그런 차가운 눈으로 나를 쳐다보지 말아요

คือรอน ชากาอุน นุนนือโร นารึล ชยอดาโบจี มาราโย
그런 무심한 말투로 내 이름 부르지 말아요
คือรอน มูซิมฮัน มัลทูโร แน อีรึม พูรือจี มาราโย


อย่ามองมาที่ผมด้วยสายตาที่เย็นชาแบบนั้น

อย่าเรียกชื่อผมด้วยน้ำเสียงที่ประชดประชันอย่างนั้น


Ay 한때는 나도 당신에게 전부였잖아요

Ay ฮันแตนึน นาโด ทังซีเนเก ชอนพูยอซจานาโย
흐릿한 함께한 기억 꽤나 많이 소중했잖아요
ฮือรึซฮัน ฮัมเกฮัน กีออก กแวนา มานี โซจุงแฮซจานาโย
처음 만난 골목길 달콤한 속삭임
ชออึม มันนัน กลมกกิล ทัลคมฮัน ซกซากิม
하나였던 우리 둘로 찢어지고 나는 구겨지고
ฮานายอซดอน อูรี ทุลโร จีจอจีโก นานึน กูกยอจีโก
마음 한구석 쓰레기통 어딘가 자리 잡죠
มาอือ ฮันกูซอก ซือเรกีทง ออดินกา ชารี ชับจโย


เมื่อก่อนผมเคยเป็นทุกอย่างสำหรับคุณ

ในความทรงจำอันเลืองลางมันมีค่ามากเลยนะ
เสียงกระซิบอันแสนหวานของการพบกันครั้งแรกของเราในซอย
เราสองคนถูกฉีกออกจากกันจากที่เคยเป็นหนึ่งเดียวและผมก็ถูกขยี้
ไม่ว่าจะมุมไหนในห้องมันก็คือถังขยะในหัวใจของผม



그런 차가운 눈으로 나를 쳐다보지 말아요

คือรอน ชากาอุน นุนนือโร นารึล ชยอดาโบจี มาราโย

อย่ามองผมด้วยสายตาที่เย็นชาแบบนั้น



이젠 나는 버려지나요 잊혀지나요

อีเจน นานึน พอรยอจีนาโย อิดจยอจีนาโย
쓸모없는 쓰레기처럼
ซึลโมออบนึน ซือเรกีชอรอม
우리 사랑 뜨거웠는데 불씨는 꺼지고
อูรี ซารัง ตือกอวอซนึนเด พุลซีนึน กอจีโก
재가 되어 쓰레기처럼
แชกา ดเวออ ซือเรกีชอรอม


ตอนนี้ผมถูกทอดทิ้งและถูกลืมไปแล้ว
เหมือนเช่นถังขยะที่ดูไร้ประโยชน์
ความรักของเรากำลังลุกไหม้ หลังจากนั้นไฟก็ดับลง
และผมเลยกลายเป็นเศษขยะ



재가 되어 쓰레기처럼

แชกา ดเวออ ซือเรกีชอรอม

ผมเลยกลายเป็นเศษขยะ



그댄 마음속 공간에 이젠 내 자리는 없나요

คือแดน มาอือซก กงกาเน อีเจน แน ชารีนึน ออบนาโย
세상 수많은 인연 속 우린 다르다 했잖아요
เซซัง ซูมานึน อีนยอน ซก อูริน ทารือดา แฮซจานาโย


ตอนนี้ผมไม่ได้อยู่ในหัวใจของคุณอีกแล้วใช่ไหม?
คุณบอกว่าบนโลกนี้มีความสัมพันธ์อยู่มากมายและเราก็ต่างกัน


Ay 없으면 안 되는 나였는데 내가

Ay ออบซือมยอน อัน ดเวนึน นายอซนึนเด แนกา
이제는 가끔 없었으면 하는  때가 있었으면 좋겠다는 생각 
อีเจนึน กากึม ออบซอซือมยอน ฮานึน แตกา อีซอซือมยอน ชคเกซดานึน แซงกัก
그대 몰래 하겠지만 
คือแด มลแร ฮาเกซจีมัน
나는 느껴져요 부디 제발
นานึน นือกยอจยอโย พูดี เชบัล
버리지 마요 처음에  그 순수함을 바라면 내 욕심인가요
พอรีจี มาโย ชออือเม กือ ซุนซูฮามึล พารามยอน แน ยกซีมินกาโย
철없던 시절 내게 사랑한다 말했던 당신은
ชอลออบดอน ซีจอล แนเก ซารังฮันดา มัลแฮซดอน ทังซีนึน
이제 커버린 어른인가요 왜 날 저버리나요
อีเจ คอบอริน ออรือนินกาโย แว นัล ชอบอรีนาโย


ผมไม่ได้อยู่เคียงข้างคุณแล้ว
บางครั้งผมก็เคยคิดว่าคงดีกว่าถ้าออกมาจากคุณ
แต่คุณไม่เคยรู้หรอก
ผมรู้สึกแบบนั้น แต่ได้โปรด
อย่าทิ้งผมไป เพราะความใสซื่อของผมในตอนแรกหรือเปล่า?
สมัยที่ยังไม่เป็นผู้ใหญ่ คุณเคยบอกว่ารักผม
แล้วทำไมถึงทิ้งผมไป เพียงเพราะคุณโตขึ้นเหรอ?



세상 수많은 인연 속 우린 다르다 했잖아요

เซซัง ซูมานึน อีนยอน ซก  อูริน ทารือดา แฮซจานาโย

คุณบอกว่าบนโลกนี้มีความสัมพันธ์อยู่มากมายและเราก็ต่างกัน




이젠 나는 버려지나요 잊혀지나요
อีเจน นานึน พอรยอจีนาโย อิดจยอจีนาโย
쓸모없는 쓰레기처럼
ซึลโมออบนึน ซือเรกีชอรอม
우리 사랑 뜨거웠는데 불씨는 꺼지고
อูรี ซารัง ตือกอวอซนึนเด พุลซีนึน กอจีโก
재가 되어 쓰레기처럼
แชกา ดเวออ ซือเรกีชอรอม


ตอนนี้ผมถูกทอดทิ้งและถูกลืมไปแล้ว
เหมือนเช่นถังขยะที่ดูไร้ประโยชน์
ความรักของเรากำลังลุกไหม้ หลังจากนั้นไฟก็ดับลง

และผมเลยกลายเป็นเศษขยะ



나의 전부를 주고 당신의 일부가 됐으니

นาเอ ชอนบูรึล ชูโก ทังซีเน อิลบูกา ดแวซือนี
끝까지 미련한 사랑을 하고 있구나
กึทกาจี มีรยอนฮัน ซารางึล ฮาโก อิดกูนา
딱 한 번만이라도 다 거짓말이어도 좋으니
ตัก ฮัน พอนมานีราโด ดา กอจิซมารี ออโด ชคอือนี
날 보고 웃어주는 당신이 보고 싶구나
นัล โพโก อุซซอจูนึน ทังซีนี โพโก ซิพกูนา
어차피 떠날 거라면 부디 머뭇거리지 마요
ออชาพี ตอนัล กอรามยอน พูดี มอมุซกอรีจี มาโย


คุณให้ผมทุกอย่างและคุณเป็นส่วนหนึ่งของผม
คุณทำให้ความรักที่โง่เขลานี้สิ้นสุดลง
ไม่เป็นไรถ้าทุกอย่างคือการโกหกเพียงครั้งเดียว
ผมอยากให้คุณยิ้มให้ผมจะได้ไหม?
ถ้าคุณจะจากผมไปอย่าลังเลที่จะทำเลย



이젠 나는 버려지나요 잊혀지나요
อีเจน นานึน พอรยอจีนาโย อิดจยอจีนาโย
쓸모없는 쓰레기처럼
ซึลโมออบนึน ซือเรกีชอรอม
우리 사랑 뜨거웠는데 불씨는 꺼지고
อูรี ซารัง ตือกอวอซนึนเด พุลซีนึน กอจีโก
재가 되어 쓰레기처럼
แชกา ดเวออ ซือเรกีชอรอม


ตอนนี้ผมถูกทอดทิ้งและถูกลืมไปแล้ว
เหมือนเช่นถังขยะที่ดูไร้ประโยชน์
ความรักของเรากำลังลุกไหม้ หลังจากนั้นไฟก็ดับลง


และผมเลยกลายเป็นเศษขยะ






  • Credits :    Genius
  • Thai Trans : AomamSS
  • แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
  • นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...