วันศุกร์ที่ 4 ตุลาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] 'Bonjour Hi 봉주르 하이' - Song Jihyo, Yang Sechan, Nucksal, Code Kunst (Ft.Yoon Mi Rae) เนื้อไทย แปลไทย






(Nucksal)

일요일마다 열리는 파티 다섯 시에
อิลโยอิลมาดา ยอลรีนึน พาที ทาซอด ซีเอ
어딜 가든 사람들 난리
ออดิล กาดึน ซารัมดึล นันรี
hey where you at
나이 성별 아무 상관없지
นาอี ซองบยอล อามู ซังกวันออบจี
하지 마 너의 마음 덧칠
ฮาจี มา นอเอ มาอึม ดอซชิล
땀으로 다 씻어 내줄게
ตามือโร ทา ซีซอ แนจุลเก
느껴봐 여기 열기
นือกยอบวา ยอกี ยอลกี
어쩜 날아가 버리는가 싶어
ออจอม นารากา พอรีนึนกา ซีพอ
마치 열기구
มาชี ยอลกีกู
진짜 재미를 아는 사람은 여기로
ชินจา แจมีรึล อานึน ซารามึน ยอกีโร
Huh 심호흡해 시합이 아님 신남
Huh ซิมโฮฮึบแฮ ซีฮาบี อานิม ซินนัม
준비해 세찬이 형이 시작
ชุนบีแฮ เซชานี ฮยองงี ซีจัก

เรามีงานเลี้ยงเวลา 17.00 น. ทุกวันอาทิตย์
ผู้คนต่างคลั่งในทุกๆที่ฉันไป
เฮ้คุณอยู่ที่ไหนน่ะ?
ยินดีต้อนรับผู้คนทุกเพศทุกวัย
อย่าทาสีหัวใจของคุณ
เพราะมันจะถูกล้างออกด้วยเหงื่อ
รู้สึกถึงความร้อนที่นี่ไหม?
แล้วคุณจะบินหนีไปได้ยังไง?
มันก็คงเหมือนกับบอลลูนอากาศร้อน
ถ้าคุณรู้ว่าความสนุกที่แท้จริงกำลังจะมาที่นี้
Huh หายใจเข้าลึก ๆ นี่ไม่ใช่การแข่งขัน แต่นี่คือความสนุก
เตรียมตัวให้ดีนะ พี่เซชันกำลังจะเริ่มแล้ว


(Yang Se Chan)

볼륨을 높여 빨리
พลรยูมึล นพพยอ ปัลรี
더 텐션을 올려 ay
ทอ เทนซยอนึล อลรยอ ay
물폭탄으로 뜨거운 온몸을 적셔 ay
มุลพกทานือโร ตือกออุน อนมมึล

학업에 지친 또 사랑에 삐친

ฮากอเบ ชีชิน โต ซาราเง ปีชิน

어제 탓에 스트레스 받고


ออเจ ทาเซ ซือทือเรซือ พัดโก

있는 사람 너


อิดนึน ซารัม นอ

향수 뿌리고 고고고 예

ฮยังซู ปูรีโก โกโกโก เย

깔창을 깔고 고고고 예

กัลชางึล กัลโก โกโกโก เย

뛰는 법을 몰라 답답하지 원

ตวีนึน พอบึล มลรา ทับดับฮาจี วอน

내가 솔루션을 해줄게


แนกา ซลรูซยอนึล แฮจุลเก

너의 백종원


นอเอ แบกจงวอน

เปิดเสียงให้ไวๆเลย
เพิ่มระดับความตึงเครียดขึ้น ay
จะปล่อยให้ระเบิดน้ำทำให้คุณเย็นลงแล้วนะ
เบื่อกับการเรียนเบื่อการออกเดท
เครียดเพราะเมื่อวานนี้
นั่นคือคุณ
ใส่โคโลญจน์บางส่วนไปได้เลย ใช่
ใส่ในรองเท้าแทรกไป ใช่
การที่ไม่มีกำลังจะวิ่งอาจทำให้หงุดหงิด
ฉันจะให้ทางออกแก่คุณ
เพราะฉันเป็น Baek Jong Won

(Nucksal)

멈추지 말고

มมชูจี มัลโก

keep runnin’ runnin’ like


อย่าหยุด
รักษาไว้เหมือนกำลังวิ่ง

(Yang Se Chan)

봉주르 하이 봉주르 하이

บงจูรือ ฮาอี บงจูรือ ฮาอี

Bonjour Hi Bonjour Hi 

(Nucksal)

날 보면 반갑게 인사해줘 like

นัล โพมยอน พันกับเก อินซาแฮจวอ like

เมื่อคุณเห็นฉัน ทักทายกันได้เลย

(Yang Se Chan)

봉주르 하이 봉주르 하이

บงจูรือ ฮาอี บงจูรือ ฮาอี

Bonjour Hi Bonjour Hi 

(Nucksal)

멈추지 말고

มมชูจี มัลโก

keep runnin’ runnin’ like


อย่าหยุด
รักษาไว้เหมือนกำลังวิ่ง

(Yang Se Chan)

봉주르 하이 봉주르 하이

บงจูรือ ฮาอี บงจูรือ ฮาอี
Bonjour Hi Bonjour Hi 

Nucksal

날 보면 반갑게 인사해줘 like 

นัล โพมยอน พันกับเก อินซาแฮจวอ like
เมื่อคุณเห็นฉัน ทักทายกันได้เลย

(Yang Se Chan)

봉주르 하이 봉주르 하이

บงจูรือ ฮาอี บงจูรือ ฮาอี

Bonjour Hi Bonjour Hi 

(Yoon Mi Rae)

Run it run it run it

my way 모두 같이


my way โมดู กาที

Run it run it run it


your way we gon’ always


Run it run it run it


our way 모두 같이


our way โมดู กาที

Run it run it run it


our way we gon’ always


Run it run it run it
ทางของฉัน ทุกคนมาเข้าร่วมด้วยกัน
Run it run it run it
ในแบบของคุณ เราจะทำด้วยกันเสมอ
Run it run it run it
ทางของเรา ทุกคนมาเข้าร่วมด้วยกัน
Run it run it run it
ทางของเรา ที่เราจะรับผิดชอบเสมอ

(Yang Se Chan)

신발 끈 풀리면 넘어져 조심해

ซินบัล กึน พุลรีมยอน นอมอจยอ โชซีแม

ระวังเชือกรองเท้าของคุณให้ดี เดี๋ยวมันหลุดออกมา

(Nucksal)

결승점 숨이 차올라도 욕심내

คยอลซึง ซุมมี ชาอลราโด ยกซิมแน
แม้ว่าคุณจะหายใจไม่ออกก็ตามให้ดันตัวเองไปยังเส้นชัย

(Yang Se Chan)

승패와 상관없이 직구를 던져

ซึงแพวา ซังกวันออบซี ชินกูรึล ดอนจยอ
โยน fastball ไม่ต้องคำนึงว่าคุณจะชนะหรือแพ้

(Nucksal)

오늘은 홈런의 예감 펜스를 넘겨

โอนือรึน ฮมรอเน เยกัม เพนซือรึล นอมกยอ
รู้สึกเหมือนว่าฉันได้ตีhome runวันนี้ ตีมันข้ามรั้ว

(Yang Se Chan)

오늘 밤 나의 예감

โอนึล บัม นาเอ เยกัม

완전 뭔가 될 것 같은 기분 아웃 되기 싫음 지켜 이름표


วันจอน มวอนกา ทเวล กอซ กาทึน กีบุน อาอุซ ทเวกี ซีรึล ชีกยอ อีรึมพโย

주위 눈치 보지 말고


ชูวี นุนชี โบจี มัลโก

아무 생각 하지 말고


อามู แซงกัก ฮาจี มัลโก

마흔부터 칠순까지 달려 송지효


มาฮึนพูทอ ชิลซุนกาจี ทัลรยอ ซงจีโฮ

รู้สึกเหมือนว่าฉันจะดึงบางสิ่งที่ใหญ่โตคืนนี้
ป้องกันแท็กชื่อของคุณดีๆแล้วกันหรือจะออกจากเกมดีล่ะ?

อย่าหันไปมองรอบๆ
หยุดกังวลและคิดอะไรเถอะ
จนกว่าสาววัย 40 จะกลายเป็นสาววัย 70 มาวิ่งกับซงจีฮโยกันต่อไปเถอะ

(SongJiHyo)

내가 가장 빛이 날 때 함께였던 너

แนกา กาจัง บีชี นัล แต ฮัมเกยอซดอน นอ

너가 가장 빛이 날 때 함께였던 우리


นอกา กาจัง บีชี นัล แต ฮัมเกยอซดอน อูรี

나에겐 그 빛났던 순간들이 지키게 해줬어 아름다운 품위


นาเอเกน กือ บิชนัซดอน ซุนกันดือรี ชีคอเก แฮจวอซอ อารึมดาอุน พุมวี

어쩌면  전부였던 달리기 시간


ออจอมยอน ชอนบูยอซดอน ทัลรีกี ซีกัน

함께 뛰어준 모두에게 고맙고 미안


ฮัมเก ตวีออจุน โมดูเอเก โกมับโก มีอัน

기억이 더 진했으면 해


คีออกี ทอ ชินแฮซือมยอน แฮ

추억의 향이 더 오래 남아


ชูออเก ฮยางี ทอ โอแร นามา

향기에 웃을 수 있게


ฮยังกีเอ อุซซึล ซู อิดเก

คุณอยู่ที่นั่นเมื่อฉันส่องแสงที่สดใสที่สุด
เราอยู่ที่นั่นเมื่อคุณส่องแสงสดใสที่สุด
ช่วงเวลาที่ส่องแสงเหล่านั้น ทำให้ฉันสวยและสง่างาม
การวิ่งมันไม่ใช่แค่เป็นส่วนหนึ่ง แต่รวมถึงทุกอย่าง
ทุกคนที่ทำงานกับฉัน ฉันทั้งขอบคุณและฉันขอโทษ
ฉันหวังว่าความทรงจำจะยังคงสดใส
กลิ่นแห่งความทรงจำจะยาวนานขึ้นไป
ดังนั้นฉันสามารถยิ้มได้ ทั้งได้กลิ่นหอมของความทรงจำเหล่านั้น

(Yoon Mi Rae)

Run it run it run it

my way 모두 같이


my way โมดู กาที

Run it run it run it


your way we gon’ always


Run it run it run it


our way 모두 같이


our way โมดู กาที

Run it run it run it


our way we gon’ always


Run it run it run it
ทางของฉัน ทุกคนมาเข้าร่วมด้วยกัน
Run it run it run it
ในแบบของคุณ เราจะทำด้วยกันเสมอ
Run it run it run it
ทางของเรา ทุกคนมาเข้าร่วมด้วยกัน
Run it run it run it
ทางของเรา ที่เราจะรับผิดชอบเสมอ


(SongJiHyo)

언제나 여기서 다시 만나

ออนเจนา ยอกีซอ ทาซี มันนา

가벼운 걸음 지효는 나비 같아


กาบยออุน กอรึม จีฮโยนึน นาบี กาทา

언제나 여기서 다시 만나


ออนเจนา ยอกีซอ ทาซี มันนา

기분 업 된 세찬은 아이 같아


คีบุน ออบ ทเวน เซชานึน อาอี กาทา

언제나 여기서 다시 만나


ออนเจนา ยอกีซอ ทาซี มันนา

효찬 공원에서 기다려 어서 나와


ฮโยชัน กงวอเนซอ กีดารยอ ออซอ นาวา

언제나 여기서 다시 만나


ออนเจนา ยอกีซอ ทาซี มันนา

우리 인사는 봉주르 하이


อูรี อินซานึน พงจูรือ ฮาอี

เราจะมาพบคุณที่นี่อีกครั้ง
จีฮโยเป็นเหมือนผีเสื้อที่มาพร้อมกับแสงสีสดใส
เราจะมาพบคุณที่นี่อีกครั้ง
เซชันเหมือนกับเด็กหนุ่มที่มีความมุ่งมั่น
เราจะมาพบคุณที่นี่อีกครั้ง
เรากำลังรอที่ Hyo Chan Park มาร่วมกับเราสิ
เราจะมาพบคุณที่นี่อีกครั้ง
คำทักทายของเราคือ Bonjour Hi

(Yoon Mi Rae)

Run it run it run it

my way 모두 같이


my way โมดู กาที

Run it run it run it


your way we gon’ always


Run it run it run it


our way 모두 같이


our way โมดู กาที

Run it run it run it


our way we gon’ always


Run it run it run it
ทางของฉัน ทุกคนมาเข้าร่วมด้วยกัน
Run it run it run it
ในแบบของคุณ เราจะทำด้วยกันเสมอ
Run it run it run it
ทางของเรา ทุกคนมาเข้าร่วมด้วยกัน
Run it run it run it
ทางของเรา ที่เราจะรับผิดชอบเสมอ





Credits : kpopeasy 
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...