วันศุกร์ที่ 4 ตุลาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Extreme(극) - ZICO(지코) เนื้อไทย แปลไทย





[Verse 1]
수많은 곡, 수많은 욕

ซูมานึน กก ซูมานึน ยก
수많은 호응, 수많은 정적

ซูมานึน โฮอึง ซูมานึน ชองจอก
수많은 편, 수많은 적

ซูมานึน พยอน ซูมานึน ชอก
수많은 도움, 수많은 거절

ซูมานึน โทอุม ซูมานึน กอจอล
수많은 업적, 수많은 편견

ซูมานึน ออบจอก ซูมานึน พยอนกยอน
수많은 존경, 수많은 동정

ซูมานึน ชนกยอง ซูมานึน ทงจอก
수많은 환영과 수많은 차별

ซูมานึน ฮวันยองกวา ซูมานึน ชาบยอล
변수 많은 일 자랑스러워할 수만은 없지만 뭐

พยอนซู มานึน อิล ชารังซือรอวอฮัล ซูมานึน ออบจีมัน มวอ
깊숙이 발 담갔지

คิพซกกี พัล ทัมกัซจี
무릎 아랜 앞다퉈 날 물어뜯는 doctor fish

มูรึพ อาแรน อัพดาทวอ นัล มุลรอตือนึน doctor fish
나도 한땐 미꾸라지, 이제 먹이사슬의 피라미드를

นาโด ฮันแต มีกูราจี อีเจ มอกีซาซือเร พีรามีดือรึล
조각 케이크처럼 먹어 치운 다음 용트림, yeah

โชกัก เคอีคือชอรอม มอกอ ชีอุน ทาอึม ยงทือริม , yeah
무슨 시계를 찼냐 보다 시간을 어떻게 쓰냐가 중요

มูซึน ซีกเยรึล ชัดนยา โพดา ซีดานึล ออตอคเก ซือนยากา ชุงโย
네가 뜸들이는 동안 난 가사 한자 한자에 공을 들여

เนกา ตึมดือรีนึน มงงัน นัน กาซา ฮันจา ฮันจาเอ กงงึล ดือรยอ
쇼핑은 접은 지 꽤 됐어, 내 outfit 대부분 증정

โซพีงึน ชอบึน ชี กแว ดแวซอ แน outfit แทบูบุน ชึลจอง
지출이 있다면 지인들 선물 또는 직원들 급여

ชีชุลรี อิดดามยอน ชีอินดึล ซอนมุล โตนึน ชีกวอนดึล กือบยอ
거듭 실망할 걸 안티들은

คอดึบ ซิลมังฮัล กอล อันทีดือรึน
내 interview나 documentary만 봐도

แน interviewนา documentaryมัน บวาโด
양아치완 거리가 멀어

ยังงาชีวัน กอรีกา มอรอ
우지호의 실제 품행 , 누리꾼의 궁예

อูจีโฮเอ ซิลเจ พุมแฮง นูรีกุนเอ กุงเย
ZICO는 인격이 두 개, so what

ZICOนึน อินกยอกี ทู แก so what


ทำเพลงมากมาย คำสบประมาทก็มากมาย
การตอบรับเชิงบวก การตอบรับที่เงียบสงัด
จำนวนข้างที่มากมาย ศัตรูก็มีจำนวนมาก
ความช่วยเหลือมากมาย การปฏิเสธก็มากมาย
ความสําเร็จมากมาย การอคติที่มากมาย
ความเคารพที่มาก ความเห็นใจก็เยอะ

การยินดีต้อนรับและการเลือกปฏิบัติ
ผมไม่สามารถภูมิใจในตัวแปรทั้งหมดนี้ได้ แต่ ...
ผมมาไกลเกินไปแล้ว
ตั้งแต่หัวเข่าของผมลงไปมีDoctor fish ตอดอยู่เต็มไปหมด
ครั้งนึงผมก็เคยเป็นปลามีกูรา ตอนนี้ผมเป็นปิรามิดของห่วงโซ่อาหาร
มันเหมือนกับกำลังกินเค้กชิ้นหนึ่งแล้วก็เรอออกมา
มันเกี่ยวกับวิธีที่คุณใช้ ไม่ได้เกี่ยวกับนาฬิกาที่คุณสวมใส่
ในขณะที่คุณหยุดนิ่งไม่ทำอะไร ผมจะทำงานอย่างหนักละเขียนเนื้อเพลง
นานแล้วที่ผมไม่ได้ช็อปปิ้ง ของที่ผมใช้ส่วนมากก็คือได้รับของขวัญ
หากจะมีการใช้จ่ายใดๆ ผมจะซื้อของให้คนรู้จักและจ่ายเงินให้พนักงานมากกว่า
ผมทำให้คุณต้องผิดหวังอีกแล้วใช่ไหม?
เพียงแค่ดูการสัมภาษณ์หรือเรื่องราวของผม
ผมมาไกลจากคำว่าอันธพาลอีกนะ
อูจีโฮเป็นคนยังไง ส่วนใหญ่แล้วพวกชาวเน็ตตัดสินผมทั้งนั้น
ซิโค่จะมีสองบุคคลิก แล้วมันจะทำไมล่ะ?



I've never seen a video like that ,swear to god
ผมไม่เคยดูคลิปแบบนั้น ผมสาบานได้



[Verse 2]
난 아이돌이었다 래퍼였다

นัน อาอีดลรีอิดดา แรพอยอซดา
호감이었다 비호감이었다

โฮกามีออซดา บีโฮกามีออซดา
극과 극, 어느 축에도 못 껴

กึกกวา กึก ออนือ ชุกเกโด มซ กยอ
일년에 한 번 꼴로 사망했다 부활해

อิลนยอเน ฮัน บอน กลโร ซามังแฮซดา พูฮวัลแร
Am I ghost am I zombie, 남은 건 혼 아니면 몸

Am I ghost am I zombie, นามึน กอน ฮน อานีมยอน มม
내 겉멋든 신인 시절 섣부른 기믹이

แน กอทมอซดึน ซีนิน ซีจอล ซอดบูรึน กีมีกี
어중된 이미지를 형성시켰으니

ออจุงดเวน อีมีจีรึล ฮยองซองซีกยอซือนี
So sometimes I regret it, 구설수 올라 매일

So sometimes I regret it,กูซอลซู อลรา แมอิล
아마 낙하 지점은 차가운 맨땅일 테지

อามา นักฮา ชีจอมึน ชากาอุน แมนตางิล เทจี
Ha ha ha, high risk high return
U turn 할까 주춤대다 D로 맞춰 gear

U turn ฮัลกา ชูชุมแดดา Dโร มัดชวอ gear
혹독히 치러 이름값

ฮกดกกี ชีรอ อีรึมกับ
위기 닥쳐도 넘치지 위트가

วีกี ทักชยอโด นอมชีจี วีทือกา
치고 박아 안전 장치 없이

ชีโก พากา อันจอน ชังชี ออบซี
맷집 키워가, never die

แมซจิบ คีวอกา never die


ผมเป็นทั้งไอดอลและแรพเปอร์
มีทั้งความรู้สึกดี และความรู้สึกที่ไม่ดี
คุณไม่สามารถไปที่เสา คุณไม่สามารถไปที่แกนใดๆได้
ผมตายปีละ1ครั้ง แต่ผมก็ฟื้นคืนชีพขึ้นมาได้
ผมเป็นผี ผมเป็นซอมบี้ทุกอย่างที่เหลือคือจิตวิญญาณและร่างกาย
ตอนผมเพิ่งเดบิวต์ใหม่ๆ ผมมันก็แค่เป็นคนที่มีกิมมิคที่ดูไม่ค่อยดี
สร้างภาพลักษณ์ที่มันค่อนข้างเกินไป 
บางครั้งทำให้ผมรู้สึกเสียใจ โดนดูถูกทุกวัน
บางที ผมตกลงมาคงมีแต่พื้นเย็นๆที่รองรับไว้
ฮ่า ฮ่า ฮ่า มีความเสี่ยงสูง แต่ผลตอบแทนมันก็สูง
ผมเคยคิดจะยูเทิร์นกลับ แต่ผมก็ใส่เกียร์ D เดินหน้าต่อไป
การปฎิบัติต่อความยากลำบาก 
แต่ว่าผมมีไหวพริบตอนวิกฤติและผ่านมันมาได้
ผมพุ่งชนมัน โดยที่ไม่มีอุปกรณ์ความปลอดภัย
ผมถูกเลี้ยงมาด้วยความอดทน และไม่มีวันตาย




[Outro]
우여곡절 끝에서

อูยอกกจอล กือเทซอ
황홀경을 느끼네

ฮวังฮลกยองึล นือกีเน
후렴구는 생략했어

ฮูรยอมกูนึน แซงรยักแฮซอ
나머진 맡길게 네 생각에

นามอจิน มัทกิลเก นี แซงกาเก


ในตอนท้ายหลังจากผ่านของความซับซ้อน
ผมรู้สึกว่าตัวเองมีความสุข
ผมขอข้ามท่อนคอรัส
และผมจะฝากให้คุณคิดเอาเองแล้วกัน






Credits : Genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS



ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...