วันอาทิตย์ที่ 13 ตุลาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Room No. 303 - The VANE (더 베인) เนื้อไทย แปลไทย



Hey mama I'm afraid
정신을 잃어가

ชองซีนึล อีรอกา
긴 터널 속에서

คิน ทอนอล ซกเกซอ
빛을 찾고 있어 Now

บีชึล ชัดโก อีซอ Now


เฮ้ แม่ครับ ผมกลัว
ผมสูญเสียความคิดของตัวเองไป
ในอุโมงค์ที่ทอดยาวนี้
ตอนนี้ผมกำลังมองหาแสงสว่าง



침묵에 갇힌 채로

ชิมมุกเก กัดทิน แชโร
가슴을 두드리지만

คาซือมึล ทูดือรีจีมัน
거미줄 친 어둠만이 날 붙들어

คอมีจุล ชิน ออทุมมานี นัล พุดทือรอ


ผมติดอยู่ในความเงียบงัน
และกำลังเคาะหัวใจของตัวผมเอง
แต่มีเพียงใยแมงมุมและความมืดมิดปกคลุมผมเอาไว้



I can't get up
사슬 묶인 영혼과

ซาซึล มุกกิน ยองฮึนกวา
비정한 눈빛에

พีจองฮัน นุนบีเช
온 몸이 녹아가네

อน มมมี นกกากาเน
I can't hold on
바늘 같은 시간과

พานึล กาทึน ซีกันกวา
날카로운 괴로움

นัลคาโรอุน กเวโรอุม
내 모든 것이 베어지네

แน โมดึน กอซี เพออจีเน


ผมตื่นขึ้นไม่ได้
วิญญาณของผมถูกล่ามโซ่ไว้
ดวงตาของผมมันกำลังสิ้นหวัง
ร่างกายของผมกำลังจะละลาย
ผมทนไม่ไหวแล้ว
เวลาเป็นเหมือนเข็มที่คอยทิ่มแทง
และความขมขื่นมันกำลังชัดเจนขึ้นแล้ว
ทุกๆอย่างของผมมันกำลังจะดับลง


You never called
Never with me
절망의 포로가 된 순간

ชอลมาเง โพโรกา ทเวน ซุนกัน
구원을 원한다 말했지만

คูวอนึล วอนฮันดา มัลแฮซจีมัน
어떤 누구도 듣지 않아

ออตอน นูกูโด ทึดจี อานา


คุณไม่เคยเรียกหาผม
ไม่เคยอยู่กับผมเลย
ช่วงเวลานี้ผมกำลังกลายเป็นนักโทษแห่งความสิ้นหวัง
ผมกำลังอ้อนวอนขอความอยู่รอด
แต่ไม่มีใครฟังผมเลย



Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
저 무덤처럼 차가운 곳

ชอ มูดอมชอรอม ชากาอุน กซ
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
슬픈 비명이 가득한 곳

ซึลพึน พีมยองี กาดึกฮัน กซ


Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
มันช่างเยือกเย็นราวกับอยู่ในหลุมศพ
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
สถานที่ที่เต็มไปด้วยเสียงกรีดร้องของความเศร้า



Hey mama I'm so bad
악몽이 되어가

อักมงงี ทเวออกา
더 깊은 수렁에

ทอ กีพึน ซูรอเง
반쯤 잠겨있어 No
พันจึม ชัมกยออีซอ No


เฮ้ แม่ครับ ผมกำลังจะแย่แล้ว

มันค่อยๆกลายเป็นฝันร้าย
ในหลุมที่ลึกลงไป 
ผมกำลังติดอยู่ในกับดัก



어금니를 악문 채로

ออคึมนีรึล อักมุน แชโร
절벽을 올라 보지만

ชอลบยอกึล อลรา โพจีมัน
부러지고 찢긴 상처만 남는 걸

พูรอจีโก จิดกิน ซังชอมัน นัมนึน กอล


ผมกำลังกัดฟันตัวเอง
และพยายามที่จะปีนขึ้นไปบนกำแพง
แต่ผมกลับได้รับบาดแผลที่ฉีกขาดและรอยแผลเป็น



I can't get up
사슬 묶인 영혼과

ซาซึล มุกกิน ยองฮึนกวา
비정한 눈빛에

พีจองฮัน นุนบีเช
온 몸이 녹아가네

อน มมมี นกกากาเน
I can't hold on
바늘 같은 시간과

พานึล กาทึน ซีกันกวา
날카로운 괴로움

นัลคาโรอุน กเวโรอุม
내 모든 것이 베어지네

แน โมดึน กอซี เพออจีเน


ผมตื่นขึ้นไม่ได้
วิญญาณของผมถูกล่ามโซ่ไว้
ดวงตาของผมมันกำลังสิ้นหวัง
ร่างกายของผมกำลังจะละลาย
ผมทนไม่ไหวแล้ว
เวลาเป็นเหมือนเข็มที่คอยทิ่มแทง
และความขมขื่นมันกำลังชัดเจนขึ้นแล้ว
ทุกๆอย่างของผมมันกำลังจะดับลง



You never called
Never with me
절망의 포로가 된 순간

ชอลมาเง โพโรกา ทเวน ซุนกัน
구원을 원한다 말했지만

คูวอนึล วอนฮันดา มัลแฮซจีมัน
어떤 누구도 듣지 않아

ออตอน นูกูโด ทึดจี อานา


คุณไม่เคยเรียกหาผม
ไม่เคยอยู่กับผมเลย
ช่วงเวลานี้ผมกำลังกลายเป็นนักโทษแห่งความสิ้นหวัง
ผมกำลังอ้อนวอนขอความอยู่รอด
แต่ไม่มีใครฟังผมเลย



Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
저 무덤처럼 차가운 곳

ชอ มูดอมชอรอม ชากาอุน กซ
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
슬픈 비명이 가득한 곳

ซึลพึน พีมยองี กาดึกฮัน กซ


Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
มันช่างเยือกเย็นราวกับอยู่ในหลุมศพ
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
สถานที่ที่เต็มไปด้วยเสียงกรีดร้องของความเศร้า



또 다른 나로 태어나리

โต ทารึน นาโร แทออนารี


ผมกำลังจะกลายเป็นผมอีกคน



You never called
Never with me
절망의 포로가 된 순간

ชอลมาเง โพโรกา ทเวน ซุนกัน
구원을 원한다 말했지만

คูวอนึล วอนฮันดา มัลแฮซจีมัน
어떤 누구도 듣지 않아

ออตอน นูกูโด ทึดจี อานา


คุณไม่เคยเรียกหาผม
ไม่เคยอยู่กับผมเลย
ช่วงเวลานี้ผมกำลังกลายเป็นนักโทษแห่งความสิ้นหวัง
ผมกำลังอ้อนวอนขอความอยู่รอด
แต่ไม่มีใครฟังผมเลย



Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
저 무덤처럼 차가운 곳

ชอ มูดอมชอรอม ชากาอุน กซ
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
슬픈 비명이 가득한 곳

ซึลพึน พีมยองี กาดึกฮัน กซ


Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
มันช่างเยือกเย็นราวกับอยู่ในหลุมศพ
Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh Oh
สถานที่ที่เต็มไปด้วยเสียงกรีดร้องของความเศร้า




Credits : klyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...