วันเสาร์ที่ 26 ตุลาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] 눈치 (Tic Tac Toe) - 폴킴(Paul Kim) , 헤이즈(Heize) , 픽보이(Peakboy) เนื้อไทย แปลไทย




내 얘기 좀 들어 봐
แน แยกี ชม ดือรอ บวา
มาฟังเรื่องราวของฉันกัน


난 말야
นัน มายา
어릴 적 친구들이 하는 말들에
ออริล ชอก ชินกูดือรี ฮานึน มัลดือเร
너무 관심을 둬서 너무 휘둘렸어
นอมู กวันซีมึล ดวอซอ นอมู ฮวีดุลรยอซอ
(내 삶의 주인공은 나니까)
(แน ซัลเม ชูอินกงงึน นานีกา)
지나가던 사람들
ชีนากาดอน ซารัมดึล
의미 없이 던지는 말들에 또
อึยมี ออบซี ดอนจีนึน มัลดือเร โต
상처받고 힘들어했지 Uh
ซังชอบัดโก ฮิมดือรอแฮดจี Uh
(내 삶의 주인공은 나니까)
(แน ซัลเม ชูอินกงงึน นานีกา)
끝없이 날아오는 화살들을
กึทออบซี นาราโอนึน ฮวาซึลดือรึน
여태 요리조리 피해
ยอแท โยรีโจรี พีแฮ
(Ddu du ddu du ddup ddu du)
잘 지내왔는데
ชัล ชีแนวัซนึนเด
무슨 말을 해도
มูซึน มารึล แฮโด
아무 소용 없는 것 같아
อามู โซยง ออบนึน กอซ กาทา
무슨 말을 해도
มูซึน มารึล แฮโด
들리지가 않는 것 같아
ทึลรีจีกา อันนึน กอซ กาทา
하고 싶은 것도 가고 싶은 곳도
ฮาโก ซีพึน กอซโด กาโก ซีพึน กซโด
아직 너무 많은데
อาจิก นอมู มานึนเด
왜 자꾸 안 된다고만 하니
แว ชากู อัน ดเวนดาโกมัน ฮานา


อันที่จริงแล้วฉันน่ะ
ใส่ใจกับสิ่งที่เพื่อนพูดมากเกินไป
ฉันคงสนใจมากไปหน่อย มันทำให้ฉันมึนงง
(ตัวละครหลักในชีวิตฉันก็คือฉัน)
จากผู้คนที่เคยผ่านมา
แม้พวกเขาจะพากันพูดอะไรที่มันไร้ความหมายก็ตาม
ถึงฉันจะเจ็บปวดกับมันก็เถอะ
(ตัวละครหลักในชีวิตฉันก็คือฉัน)
ลูกศรที่ไม่มีทางที่จะจบ กระหน่ำเข้ามาที่ฉัน
ฉันก็ได้แต่หลบมันไปมา
แต่ฉันก็โอเค
ไม่ว่าจะพูดอะไรก็ตาม
ฉันคิดว่ามันไร้สาระ
ไม่ว่าจะพูดอะไรมา
ฉันจะทำเป็นไม่ได้ยิน
ฉันจะทำในสิ่งที่ต้องการ ฉันจะไปที่ที่อยากไป
แล้วก็จะทำมากขึ้นเรื่อยๆ
แต่ว่าทำไมมาบอกกับฉันว่าจะเป็นไปไม่ได้กันล่ะ?



또 눈치 보지 난
โต นุนชี โพจี นัน
아무 말도 못 하고
อามู มัลโด มซ ทาโก
들리지 않는 내 목소리
ทึลรีจี อันนึน แน มกโซรี
시간은 자꾸만 가고
ซีกานึน ชากูมัน กาโก
아직 보고 있어 네 눈치
อาจิก โพโก อีซอ นี นุนชี


ฉันคงจะแคร์มากจนเกินไป
ฉันพูดอะไรไม่ได้เลย
ฉันแทบไม่ได้ยินเสียงตัวเองเลย
เวลาก็ยังคงดำเนินต่อไป
ยังคงสนใจกับคำพูดเหล่านั้น



Yeah 너를 너무 사랑해서
Yeah นอรึล นอมู ซารังแฮซอ
모두 네게 맞춰주고팠어
โมดู เนเก มัดชวอจูโกพาซอ
I can do anything 문자 봤어?
i can do anything มุนจา บวาซอ?
폰도 보기 힘들겠지 바빠서 Yeah
พนโด โพกี ฮิมดึลเกซจี พาปาซอ Yeah
방해될까 봐 귀찮을까 봐 음
พังแฮดเวลกา บวา กเวชานึลกา บวา อึม
혹시 잘까 봐 그럼 깰까 봐 Yeah
ฮกซี ชัลกา บวา กือรอม แกลกา บวา Yeah
이런 날 알면 답답할까 봐
อีรอน นัล อัลมยอน ดับดับฮัลกา บวา
눈치만 보다가 이 밤이 지나간다
นุนชีมัน โพดากา อี บามี ชีนากันดา
너무 보고 싶어
นอมู โพโก ซีพอ
지금 너를 봐야 할 것 같아
ชีกึม นอรึล บวายา ฮัล กอซ กาทา
전화기를 들어
ชอนฮวากีรึล ดือรอ
너의 번호를 누를까 말까
นอเอ พอนโฮรึล นูรึลกา มัลกา
제발 눈치 없이
เชบัล นุนชี ออบซี
누군가 내 폰 좀 뺏어가서
นูกุนกา แน พน ชม แปซอกาซอ
통화 버튼을 대신 눌러주면 좋겠어
ทงฮวา พอทึนนึล แทซิน นุลรอจูมยอน ชคเกซอ


ฉันคงรักคุณมากไป
อยากทำทุกอย่างตามที่คุณหวังไว้
ฉันทำอะไรได้บ้างหลังจากที่เห็นข้อความ?
แต่มันก็คงยากที่จะหยิบโทรศัพท์ตอนกำลังยุ่ง
มันอาจจะทำให้เสียสมาธิ
บางทีอาจจะหลับแล้ว และก็เพิ่งตื่นขึ้นมา
อยากรู้จัก แต่วิธีแบบนี้มันก็อาจจะทำให้รำคาญได้
ในขณะที่มัวมากังวล คืนนี้ก็ค่อยๆผ่านไป
อยากเจอคุณมากนะ
ฉันคิดว่าต้องได้เจอกันตอนนี้
ยกโทรศัพท์ขึ้นมา
ฉันควรกดเบอร์ของคุณแล้วโทรไปดีมั้ยนะ?
ได้โปรดเถอะความรู้สึกนี้
ใครก็ได้เอาโทรศัพท์ฉันไปที
และกดปุ่มส่งเพื่อฉันทีเถอะ



또 눈치 보지 난
โต นุนชี โพจี นัน
아무 말도 못 하고
อามู มัลโด มซ ทาโก
들리지 않는 내 목소리
ทึลรีจี อันนึน แน มกโซรี
시간은 자꾸만 가고
ซีกานึน ชากูมัน กาโก
아직 보고 있어 네 눈치
อาจิก โพโก อีซอ นี นุนชี


ฉันคงจะแคร์มากจนเกินไป
ฉันพูดอะไรไม่ได้เลย
ฉันแทบไม่ได้ยินเสียงตัวเองเลย
เวลาก็ยังคงดำเนินต่อไป
ยังคงสนใจกับคำพูดเหล่านั้น



Don’t worry 솔직해도 돼
Don't worry ซลจีแกโด ดแว
내가 뭘 잘못한 건지 내게 되묻고 있어 왜
แนกา มวอล ชัลมซทัน กอนจี แนเก ดเวมุดโก อีซอ แว
꼬던 다릴 풀지 않아도 돼
โกดอน ทารึล พุลจี อานาโด ดแว
네 말투도 굳이 안 바꿔도 돼 Yeah
นี มัลทูโด กุดที อัน พากวอโด ดแว Yeah
다혜야 눈치 보지 마 너무 사랑스러우니까
ทาฮเยยา นุนชี โพจี มา นอมู ซารังซือรออูนีกา
솔직한 니 모습을 보여줘 Yeah
ซลจิกกัน นี โมซือบึล โพยอจวอ Yeah
솔직한 니 마음을 보여줘
ซลจิกกัน นี มาอือมึล โพยอจวอ


ไม่ต้องกังวลอะไรหรอก ถ้าหากเปิดเผยออกมา
ถ้าฉันทำผิด ฉันจะถามคุณเลยว่าเพราะอะไร
แค่ไม่ต้องประชดประชัน
และไม่จำเป็นที่จะต้องเปลี่ยนคำพูดหรอก
หยุดความกังวลของคุณเถอะนะ เพียงแค่นี้ก็น่ารักแล้ว
ทำให้เห็นตัวตนจริงๆของคุณเถอะ
แสดงความจริงใจต่อหัวใจของคุณเอง



더 눈치 보지 마
ทอ นุนชี โพจี มา
커져가는 마음처럼
คอจยอกานึน มาอึมชอรอม
더욱 가까워지는 우리
ทออุก กากาวอจีนึน อูรี
시간은 깊어만 가고
ซีกานึน กีพอมัน กาโก
다시 보고 있어 눈치 보지 마
ทาซี โพโก อีซอ นุนชี โพจี มา
커져가는 마음처럼
คอจยอกา มาอึมชอรอม
더욱 가까워지는 우리
ทออุก กากาวอจีนึน อูรี
시간은 깊어만 가고
ซีกานึน กีพอมัน กาโก
난 또 보고 있어 네 눈치
นัน โต โพโก อีซอ นี นุนชี


อย่าไปแคร์อะไรให้มากเลย
เพียงแค่เผยความรู้สึกของเรา
เรากำลังค่อยๆใกล้ชิดกัน
เวลาค่อยๆผ่านไป
แต่ถ้ายังคงกังวลอยู่ แค่หยุดและอย่าไปแคร์
เพียงแค่เพียงความรู้สึกของเรา
เรากำลังค่อยๆใกล้ชิดกัน
เวลาค่อยๆผ่านไป
ฉันก็จะยังคงใส่ใจความรู้สึกของคุณ 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...