วันศุกร์ที่ 13 มีนาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] '그날의 바람 (Come With The Wind)' - YOOK SUNGJAE เนื้อไทย แปลไทย





바람이 불어오는 곳에서
พารามี พูรอ โอนึน โกเซซอ
그 언젠가 너를 안고 있어
คือ ออนเจนกา นอรึล อันโก อิซซอ
Um 지금 이 냄새가 좋아
อุม ชีกึม อี เนมเซกา โจวา
내 기억 속에 네가 남기고 간
เน คียอก โซเก เนกา นัมกีโก กัน

ในที่ที่มีสายลมพัดผ่าน
วันที่ผมได้กอดกับคุณ
อืม ผมชอบกลิ่นในตอนนี้จัง
ที่คุณทิ้งไว้ในความทรงจำของผม





어느 날 문득 떠오르는 너의 미소가
โอนือ นัล มุนดึก ทอโอ รือนึน นอเย มีโซกา
짙은 향수처럼 내게 남아
จิททึน ฮยางซู ชอรอม เนเก นามา
Um 내 시계를 반대로 돌려놓고 있어
Um เน ชี-กเยรึล พันเดโร ดล-ลยอ โนโก อิซซอ

วันหนึ่ง รอยยิ้มของคุณก็เข้ามาในความคิดของผม
ยังคงอยู่กับผมดั่งกลิ่นน้ำหอมที่เข้มข้น
อืม ผมกำลังย้อนนาฬิกาของผมกลับไป




그날의 바람 따라 너를 만나
คือนาเร พารัม ทารา นอรึล มันนา
추억 너머 그때 그 길을 걸어
ชูออก นอมอ กืทเท คือ กีรึล กอรอ
너와의 시간 따라 새겨진 모든 게
นอวาเย ชีกาน ทารา เซ-กยอจิน โมดึน เด
내게 다시 찾아온 선물
เนเก ดัชชี ชาจาอน ซอนมุล
다시 찾아온 너
ดัชชี ชาจา อน นอ

ผมได้พบคุณพร้อมสายลมในวันนั้น
ผมเดินไปกับความทรงจำในครั้งนั้น
และทุกๆสิ่งช่วงเวลาที่อยู่กับคุณนั้นถูกสลักเอาไว้
เป็นดั่งของขวัญที่กลับมาหาผมอีกครั้ง
และคุณที่กลับมาหาผม





언젠가 너와 함께 듣곤 했던 노래가
ออนเจนกา นอวา ฮัมเก ดืทกอน เฮซดอน โนเรกา
내게 녹아 흥얼거릴 때마다
เนเก โนกา ฮึนกอลกอริล เทมาดา
Um 내 시간은 그때로 흘러가고 있어
Um เน ชีกานึน กืทเทโร ฮึลลอกาโก อิซซอ

เพลงที่ผมเคยฟังกับคุณในวันนั้น
มันวนซ้ำไปซ้ำมาอยู่ในหัวของผมทุกครั้ง
อืม เวลาของผมกำลังย้อนกลับไป





그날의 바람 따라 너를 만나
คือนาเร พารัม ทารา นอรึล มันนา
추억 너머 그때 그 길을 걸어
ชูออก นอมอ กืทเท คือ กีรึล กอรอ
너와의 시간 따라 새겨진 모든 게
นอวาเย ชีกาน ทารา เซ-กยอจิน โมดึน เด
내게 다시 찾아온 선물
เนเก ดัชชี ชาจาอน ซอนมุล

ผมได้พบคุณพร้อมสายลมในวันนั้น 
ผมเดินไปกับความทรงจำในครั้งนั้น
และทุกๆสิ่งช่วงเวลาที่อยู่กับคุณนั้นถูกสลักเอาไว้
เป็นดั่งของขวัญที่กลับมาหาผมอีกครั้ง
และคุณที่กลับมาหาผม





참 많이 웃었고 언제나 예뻤던
ชัม มันนี อูซอซโก ออนเจนา เยพพอซดอน
모든 순간을 너로 기억할게
โมดึน ซุนกานึล นอโร คียอกคัลเก
시간이 지나도 바래지지 않게
ชีกานี จีนาโด พาเร จีจี อันเค
남김없이 너를 담아
นัมกีมอปชี นอรึล ดามา

ในช่วงเวลาที่เราหัวเราะด้วยกันมันช่างสวยงาม
ผมจะจดจำทุกช่วงเวลาในขณะที่อยู่กับคุณ
มันจะไม่จางหายไปตามกาลเวลา
และเก็บคุณเอาไว้ในใจของผม




그날의 바람 따라 너를 만나
คือนาเร พารัม ทารา นอรึล มันนา
추억 너머 그때 그 길을 걸어
ชูออก นอมอ กืทเท คือ กีรึล กอรอ
너와의 시간 따라 새겨진 모든 게
นอวาเย ชีกาน ทารา เซ-กยอจิน โมดึน เด
내게 다시 찾아온 선물
เนเก ดัชชี ชาจาอน ซอนมุล

ผมได้พบคุณพร้อมสายลมในวันนั้น 
ผมเดินไปกับความทรงจำในครั้งนั้น
และทุกๆสิ่งช่วงเวลาที่อยู่กับคุณนั้นถูกสลักเอาไว้
เป็นดั่งของขวัญที่กลับมาหาผมอีกครั้ง
และคุณที่กลับมาหาผม





아름다웠던 유난히 빛나던
อารึมดา วอซดอน ยูนานฮี บิชนาดอน
추억 너머 그때의 네가 보여
ชูออก นอมอ กืทเทเย เนเก โพยอ
우리의 시간마다 쓰여진 모든 게
อูรีเย ชีกันมาดา ซือยอจิน โมดึน เก
내게 가장 소중한 선물
เนเก คาจาง โซจุงฮัน ซอนมุล

มันช่างสวยงามและเปล่งประกายมากเป็นพิเศษ
ผมสามารถเห็นคุณได้ผ่านความทรงจำเหล่านั้น
ทุกสิ่งถูกเขียนเอาไว้ในช่วงเวลาของเรา
เป็นของขวัญล้ำค่าที่สุดสำหรับผม





가장 소중한 너
คาจาง โซจุงฮัน นอ

คุณเป็นสิ่งที่ล้ำค่าที่สุดของผม





Credits :    klyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...