วันอังคารที่ 3 มีนาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] NEON - DPR LIVE เนื้อไทย แปลไทย





[Chorus]
Neon, neon, neon, neon
Like neon, neon, neon, neon
Light me on, like neon (Lights)
Light me on, like neon (Nights)
Neon, neon, neon
COMING TO YOU LIVE


Neon, neon, neon, neon
เช่นเดียวกับ neon, neon, neon, neon
ส่องแสงผมเหมือนนีออน
ส่องแสงผมเหมือนนีออน
Neon, neon, neon





[Verse 1]
멀쩡한 척, when I'm drunk (Shit I'm drunk)
มอลจองฮัน ชอก when I'm drunk (Shit I'm drunk)
Don't really care like 몇 신지 (Whoo)
Don't really care like มยอช ซินจี (Whoo)
We're getting turnt in the club (In the club)
안 볼래 남의 시선 or 눈치, nuh-uh
อัน พลแร นาเม ซีซอน or นุนชี , nuh-uh
Neon, 너를 알고 싶어
Neon, นอรึล อัลโก ซีพอ
Neon, pour me more hard liqour
Neon, 너와 밤을 잃어
Neon, นอวา บามึล อีรอ
Neon, 가고 싶어, 보다 위험한 대로, oh
Neon, กาโก ซีพอ โพดา วีฮอมฮัน แดโร
We need to escape, 우주 멀리로
We need to escape,อูจู มอลรีโร
손을 올려 나의 어깨 위로
ซนนึล อลรยอ นาเอ ออแก วีโร
이제 거리를 좁혀줘, 시선을 조여줘
อีเจ กอรีรึล ชมบยอจวอ ซีซอนึล โชยอจวอ



มันปกติดี แต่เมื่อไรที่ผมเมา

ผมไม่แคร์หรอก ไม่ว่าจะใช้เวลาแค่ไหน
เรากำลังได้รับความสนุกอยู่ในคลับ
ผมไม่ต้องการดูคนอื่นหรือว่าใครทั้งนั้นแหละ
Neon,ผมอยากรู้จักคุณมากกว่า
Neon, เติมเหล้าที่มันรุนแรงให้ผมหน่อยสิ
Neon,ผมจะเสียเวลากับคุณทั้งคืน
Neon, ผมอยากจะไปที่ที่มันอันตรายกว่านี้
เราต้องหลบหนีออกไปในอวกาศ
วางมือบนบ่าของผมสิ
ตอนนี้ระยะทางแคบลงแล้ว ปิดตาของคุณไว้





[Pre-Chorus]
Explosive colors
무너져가 점점

มูนอจยอกา ชอมจอม
누가 뛸래 먼저?

นูกา ตวิลแร มอนจอ?
위험해도 괜찮아

วีฮอมแมโด แกวนชานา
Girl let your feelings override
Your kisses make it go
Your kisses make it go




สีสันระเบิดออกมา
มันค่อยๆพังลง
ใครจะวิ่งออกก่อน?
มันโอเคที่จะตกอยู่ในอันตรายนะ
ปล่อยให้ความรู้สึกของคุณแทนที่สิ
จูบของคุณน่ะปลดปล่อยมัน
จูบของคุณน่ะปลดปล่อยมัน





[Chorus]
Neon, neon, neon, neon
Like neon, neon, neon, neon
Light me on, like neon (Lights)
Light me on, like neon (Nights)
Neon, neon, neon (Kisses make it go, yeah)




Neon, neon, neon, neon
เช่นเดียวกับ neon, neon, neon, neon
ส่องแสงผมเหมือนนีออน
ส่องแสงผมเหมือนนีออน
Neon, neon, neon






[Verse 2]
Girl I'm liking your body
But more than that I love your, uh
Colorful smile you make me
Wonder what's under, uh
물론 아직은 멀었지 너를 알려면

มุลรน อาจีกึน มอรอซจี นอรึล อัลรยอมยอน
But 벌써부터 넌 놀라워 (너무 놀라워)

But พอลซอบูทอ นอน นลราวอ (นอมู นลราวอ)
The way you make the 빛 go blurry, blurry
The way you make the บิช go blurry, blurry
Neon 색의 빛이 번쩍, 새침한 걸음걸이

Neon แซกเก บีชี บอนจอก แซชิมฮัน กอรึมกอรี
We're in 2020, but your style on 3030
너의 눈빛은 flirty flirty (Dirty)

นอเอ นุนบีชึน flirty flirty (Dirty)
가고 싶어 보다 위험한 대로

คาโก ซีพอ โพดา วีฮอมฮัน แทโร
We need to escape, 우주 멀리로

We need to escape, อูจู มอลรีโร
내 손은 어느새 너의 허리 위로

แน ซนนึน ออนือแซ นอเอ ฮอรี วีโร
이제 거리를 좁혀줘, 시선을 조여줘
อีเจ กอรีรึล ชบพยอจวอ ซีซอนึล โชยอจวอ



ผมชอบร่างกายของคุณ

แต่ยิ่งไปกว่านั้นผมรักคุณ
สีสันของคุณทำให้ผมยิ้มได้
สงสัยจังใต้นั่นคืออะไร
แน่นอนมันยังห่างไกล
แต่คุณน่าทึ่งอยู่แล้ว (น่าทึ่งมาก)
วิธีที่คุณทำให้แสงเบลอพร่ามัว
แสงนีออนกะพริบอย่างสว่างไสว

เราอยู่ในปี 2020 แต่สไตล์ของคุณใน 3030
ดวงตาของคุณมีสีสัน
ผมต้องการไปที่อันตรายมากขึ้น

เราต้องหลบหนีออกไปสู่อวกาศ
มือของผมโอบเอวของคุณไว้
ตอนนี้ระยะทางแคบลงแล้ว ปิดตาของคุณไว้





[Pre-Chorus]
Explosive colors
무너져가 점점

มูนอจยอกา ชอมจอม
누가 뛸래 먼저?

นูกา ตวิลแร มอนจอ?
위험해도 괜찮아

วีฮอมแมโด แกวนชานา
I'll let your feelings override
Your kisses make it go
Your kisses make it go




สีสันระเบิดออกมา
มันค่อยๆพังลง
ใครจะวิ่งออกก่อน?
มันโอเคที่จะตกอยู่ในอันตรายนะ
ปล่อยให้ความรู้สึกของคุณแทนที่สิ
จูบของคุณน่ะปลดปล่อยมัน
จูบของคุณน่ะปลดปล่อยมัน





[Chorus]
Neon, neon, neon, neon
Like neon, neon, neon, neon
Light me on, like neon (Lights)
Light me on, like neon (Nights)
Neon, neon, neon (Kisses make it go)
IITE COOL



Neon, neon, neon, neon
เช่นเดียวกับ neon, neon, neon, neon
ส่องแสงผมเหมือนนีออน
ส่องแสงผมเหมือนนีออน
Neon, neon, neon





[Bridge]
Blast off to the future
Sorry babe, 눈이 부셔

Sorry babe,นุนนี บูซยอ
Sunglasses 코에 두셔

Sunglasses โคเอ ทูซยอ
Now hold tight baby look nice (Flash)
Blast off to the future
Damn babe, 지구 부셔

Damn babe,ชีกู พูซยอ
Sunscreen 발라두셔

Sunscreen พัลราทูซยอ
Now hold tight baby space drive (Engines)



ระเบิดออกไปสู่อนาคต

ขอโทษนะที่รัก มันทำให้แสบตา
สวมแว่นกันแดดที่จมูก
ตอนนี้จับเอาไว้นะ มันดูดีมากเลยที่รัก
ระเบิดออกไปสู่อนาคต
Damn babe,ทำให้โลกแตกไปเลย
ทาครีมกันแดดไว้นะ
ตอนนี้จับเอาไว้พื้นที่ในอากาศ





[Outro]
Into the night, into the light
Into the night, into the light
Blue, pink, yellow, green
Red, orange, violet
You



สู่แสงสว่างในยามค่ำคืน
สู่แสงสว่างในยามค่ำคืน
สีน้ำเงิน, ชมพู, เหลือง, เขียว
แดง, ส้ม, ม่วง

คุณ





Credits :    genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ

นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...