วันอาทิตย์ที่ 21 กรกฎาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] 내게 인사해주세요 (Say Hi) - 키썸 (Kisum) Feat. Woody (우디) เนื้อไทย แปลไทย





안녕 내게 인사해주세요

อันนยอง แนเก อินซาแฮจูเซโย


그대가 나를 좋아하지 않아도 돼요

คือแดกา นารึล ชควาฮาจี อานาโด ดแวโย


안녕 내게 인사해주세요

อันนยอง แนเก อินซาแฮจูเซโย


어차피 한번 보고 말 사일 테지만요

ออชาพี ฮันบอน โพโก มัล ซาอิล เทจีมันโย


สวัสดี ทักทายกับฉันหน่อยสิ
เธอไม่จำเป็นต้องชอบฉันก็ได้นะ
สวัสดี ทักทายกับฉันหน่อยสิ
หลังจากนี้เราก็เป็นเพียงคนที่เคยเจอกันแค่ครั้งเดียว



난 늘 불안에 살고 있어

นัน นึล พุลอาเน ซัลโก อีซอ


요즘 들어 그게 날 더 괴롭히고 있어


โยจึม ดือรอ กือเก นัล ดอ กเวรบบีโก อีซอ


다들 뭐하고 사나 싶어


ทาดึล มวอฮาโก ซานา ซีพอ


나만 빼고 다들


นามัน แปโก ทารึล


잘 지내는 것 같아 싫어


ชัล ชีแนนึน กอซ กาทา ซีรอ


날씨는 살을 파고들어 날카롭게 yeah


นัลซีนึน ซารึล พาโกดือรอ นัลคารบเก yeah



내 살을 찢고 날 더


แน ซารึล จิดโก นัล ทอ


웅크리기 해 yeah


อุงคือรีกี แฮ yeah


내 집은 은신처 날 숨기고 남 속이고


แน ชีบึน อึนซินชอ นัล ซุมกีโก นัม ซกกีโก


집 밖은 너무 위험해 yeah yeah


ชิบ พากึน นอมู วีฮอแม  yeah yeah




ฉันมักจะตกอยู่ในความวิตกกังวล

วันนี้มันกลับทำให้ฉันรำคาญใจมากขึ้นเรื่อยๆ
ฉันสงสัยว่าผู้คนจัดการกับชีวิตของตัวเองกันยังไง
ทุกๆคนยกเว้นตัวฉัน
มองดูอาจคิดว่าทำได้ดีนะ แต่ฉันเกลียดมัน
อากาศเหมือนมันกำลังจะฆ่าฉัน มันช่างหนาวเหน็บ
มันเหมือนจะฉีกร่างกายฉันเป็นชิ้นๆ
ฉันยิ่งต้องขดตัวมากขึ้นกว่าเดิม
บ้านของฉันคือที่หลบภัย มันซ่อนฉันออกจากคนอื่นๆ
นอกบ้านมันอันตรายเกินไป



오늘 하늘은 회색 GLOOMY

โอนึล ฮานึลอึน เฮแซก GLOOMY


지금 나와 똑같애 좋은 걸 봐도


ชีกึม นาวา ตกกาแท ชคอึน กอล บวาโด




아무것도 아름답지 않네


อามูกอซโด อารึมดับจี อันเน


나는 많은 걸 바라지 않어


นานึน มานึน กอล พาราจี อานอ


그냥 날 보며 웃어 주면 돼


คือนยัง นัล โพมยอ อุซซอ ชูมยอน ดแว



ท้องฟ้าวันนี้เป็นสีเทาที่มืดมน
เหมือนกับฉันในตอนนี้ ถึงจะมองดูอะไรให้รู้สึกดี
แต่มันก็ไม่มีอะไรที่ดูสดใสเลย
ฉันไม่ได้ต้องการอะไรมากหรอก


แค่มองมาที่ฉัน ยิ้มให้ฉัน



안녕 내게 인사해주세요

อันนยอง แนเก อินซาแฮจูเซโย


그대가 나를 좋아하지 않아도 돼요


คือแดกา นารึล ชควาฮาจี อานาโด ดแวโย


안녕 내게 인사해주세요


อันนยอง แนเก อินซาแฮจูเซโย


어차피 한번 보고 말 사일 테지만요


ออชาพี ฮันบอน โพโก มัล ซาอิล เทจีมันโย



สวัสดี ทักทายกับฉันหน่อยสิ
เธอไม่จำเป็นต้องชอบฉันก็ได้นะ


สวัสดี ทักทายกับฉันหน่อยสิ
หลังจากนี้เราก็เป็นเพียงคนที่เคยเจอกันแค่ครั้งเดียว




안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


สวัสดี
สวัสดี
สวัสดี
สวัสดี
สวัสดี
สวัสดี
สวัสดี
สวัสดี




yeah 나도 어차피 너랑 다 똑같애

yeah นาโด ออชาพี นอรัง ทา ตกกาแท


yeah 누가 칭찬보다


yeah นูกา ชิงชันโบดา


욕먹는 걸 좋아해


ยกมอกนึน กอล ชควาแฮ


yeah 그래 그러니까


yeah กือแร กือรอนีกา


너도 이제 그만해


นอโด อีเจ กือมันแฮ


yeah 그냥 나를 보면


yeah กือนยัง นารึล โพมยอน


웃으면서 인사해 줘


อุซซือมยอน อินซาแฮ ชวอ

예쁘게 말해줘 그래 웃어

เยปือเก มาแรจวอ กือแร อุซซอ


난 딱 그 정도면 돼


นัน ตัก กือ ชองโดมยอน ดแว


가끔 내가 미워지고 내가 싫어져도


คากึม แนกา มีวอจีโก แนกา ซีรอจยอโด


내게 손 흔들어 인사해주세요


แนเก ซน ฮึนดือรอ อินซาแฮจูเซโย


หลังจากนี้ ฉันก็คงเหมือนกับคุณ
ใครๆก็ต่างอยากได้คำชื่นชม
ไม่มีใครอยากโดนด่าทอหรอก
ใช่ ฉันหมายถึง
คุณสามารถหยุดมันได้
ก็แค่มองมาที่ฉัน
ยิ้มและทักทายฉัน
พูดจาดีๆอย่างใช่แบบนั่นแหละแล้วยิ้มด้วย
เพียงแค่นั้นมันก็เพียงพอสำหรับฉันแล้ว
แม้บางครั้งคุณเกลียดฉันและเบื่อฉัน
แต่ได้โปรดเถอะ โบกมือและทักทายฉันหน่อยนะ




안녕 내게 인사해주세요

อันนยอง แนเก อินซาแฮจูเซโย


그대가 나를 좋아하지 않아도 돼요


คือแดกา นารึล ชควาฮาจี อานาโด ดแวโย


안녕 내게 인사해주세요


อันนยอง แนเก อินซาแฮจูเซโย


어차피 한번 보고 말 사일 테지만요


ออชาพี ฮันบอน โพโก มัล ซาอิล เทจีมันโย



สวัสดี ทักทายกับฉันหน่อยสิ
เธอไม่จำเป็นต้องชอบฉันก็ได้นะ



สวัสดี ทักทายกับฉันหน่อยสิ
หลังจากนี้เราก็เป็นเพียงคนที่เคยเจอกันแค่ครั้งเดียว




안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


안녕하세요


อันนยองฮาเซโย


สวัสดี
สวัสดี
สวัสดี
สวัสดี
สวัสดี
สวัสดี
สวัสดี

สวัสดี



안녕 내게 인사해주세요

อันนยอง แนเก อินซาแฮจูเซโย


어쩌면 우리 다시 볼 사일 테니까요


ออจอมยอน อูรี ทาซี พล ซาอิล เทนีกาโย


สวัสดี ทักทายกับฉันหน่อยสิ
เพราะบางทีเราอาจจะได้เจอกันอีกครั้ง












  • Credits :   MetroLyrics 
  • Thai Trans : AomamSS
  • แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
  • นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...