วันอังคารที่ 20 สิงหาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Skin(허물) -VINXEN(빈첸) (feat. Seori(서리) เนื้อไทย แปลไทย




몇 개의 허물을 더 벗어야 난
มยอช แกเอ ฮอมุลรึล ทอ พอซอยา นัน
단단한 성체가 돼서 날까
ทันดันฮัน ซองเชกา ทแวซอ นัลกา
어른이란 기준에 내가 부합할까
ออรือนีรัน กีจุนเอ แนกา พูฮับฮัลกา
몇 계절이 돌아야 내게 안정이 올까
มยอช กเยจอรี ทลรายา แนเก อันจองี อลกา
다쳐보는 것이 최선이라 배웠지만
ทาชยอโบนึน กอซี ชเวซอนีรา แบวอซจีมัน
나의 재생력은
นาเอ แชแซงรยอกึน
이제 더 이상은 무리야
อีเจ ทอ อีซางึน มูรียา
현실을 보기 전까진
ฮยอนซีรึล โพกี ชอนกาจิน
겁이 없었다지만
คอบี ออบซอดดาจีมัน
현실에 부딪힌 난 이제 겁쟁이야
ฮยอนซีเร พูดิซทิน นัน อีเจ กอบแจงียา
니가 뭐를 알아 나에 대해
นีกา มวอรึล อารา นาเอ แทแฮ
니가 내 옆에
นีกา แน ยอเพ
20년을 살아봤냐 그래
20 นยอนึล ซาราบวัซนยา กือแร
나를 온전히 아는건
นารึล อนจอนี อานึนกอน
엄마도 아빠도 아니야
ออมมาโด อาปาโด อานียา
나도 아니고 그 잘난 신도 아니겠네
นาโด อานีโก กือ ชัลนัน ซินโด อานีเกซเน
두 손 모아 기도해도
ทู ซน โมอา กีโดแฮโด
돌아오는건 지옥이였지
ทลราโอนึนกอน ชีอกกียอซจี
나 따위 상처를 봐줄
นา ตาวี ซังชอรึล บวาจุล
가치조차 없었겠지
คาชีโจชา ออบซอดเกซจี
그 시절 부터였을꺼야
คือ ซีจอล พูทอยอซึลกอยา
다시 무교로 전향
ทาซี มูกโยโร ชอนฮยัง
하늘도 가족도 아냐 믿을껀 나야
ฮานึลโด กาจกโด อานยา มีดึลกอน นายา
다쳐 봤어 사람에 데이고도
ทาชยอ บวาซอ ซาราเม เทอีโกโด
믿었었고 믿은만큼 데이고
มีดอซอดโก มีดึนมันคึม เทอีโก
남 탓 도 못해 내 팔이나 쳐긋고 나서
นัม ทัซ โด มซแท แน พารีนา ชยอกึซโก นาซอ
화푼다고 거울이나 부수고
ฮวาพุนดาโก กออุลรีนา พูซูโก
미련한 짓을 주기적으로 반복해
มีรยอนฮัน ชีซึล ชูกีจอกือโร บันบกแก
후회가 내 친구여
ฮูฮเวกา แน ชินกูยอ
그래 맞아 니 말이 다 맞아
คือแร มาจา นี มารี ทา มาจา
미친거야 그래 난
มีชินกอยา กือแร นัน
어디서부터 잘못된걸까
ออดีซอบูทอ ชัลมซดเวนกอลกา
하다가 나의 답은
ฮาดากา นาเอ ทาบึน
태어난 그 시점부터 문제란 결론
แทออนัน กือ ซีจอมบูทอ มุนเจรัน กยอลรน
생명 순환이 악
แซงมยอง ซุนฮวานี อัก
나처럼 예민한 사람만
นาชอรอม เยมินฮัน ซารัมมัน
지구에 모였다면
ชีกูเอ โมออซดามยอน
적은 대환 단절 되고
ชอกึน แทฮวัน ทันจอล ทเวโก
지구 돌아가는 소리가 들릴꺼야
ชีกู ทลรากานึน โซรีกา ทึลริลกอยา
음악 뿐인 무도회가 열릴꺼야
อือมัก ปุนนิน มูโดฮเวกา ยอลริลกอยา
축제가 끝나도 가면은
ชุกเจกา กึทนาโด กามยอนึน
못 벗은채로 하나둘씩
มซ พอซึนแชโร ฮานาดุลซิก
아무 말도 없이 사라질꺼야
อามู มัลโด ออบซี ซาราจิลกอยา
인간 관계에 상처를 받는건
อินกัน กวันกเยเอ ซังชอรึล พัดนึนกอน
항상 내 몫이고 넌 편해 그래
ฮังซัง แน มกซีโก นอน พยอแน กือแร
더러운 놈들 사이 상처 받기싫음
ทอรออุน นมดึล ซาอี ซังชอ พัดกีซีรึม
내가 제일 악질이 되면
แนกา เชอิล อักชีรี ทเวมยอน
그만인데도 그래 그건 싫지
คือมานินเดโด กือแร กือกอน ซิลจี
또 유사인간이라서 그래
โต ยูซาอินกานีราซอ กือแร


ผมต้องดึงตัวเองออกจากข้อผิดพลาดทั้งหมด
ผมจะโตเป็นผู้ใหญ่ที่เข้มแข็งได้มั้ย?
ผมจะมีคุณสมบัติพอกับเกณฑ์ของความเป็นผู้ใหญ่มั้ย?
จะต้องผ่านไปอีกกี่ฤดูก่อนที่ผมจะรู้สึกมั่นคง
ผมได้เรียนรู้ว่ามันเป็นการดีที่สุดที่จะได้รับบาดแผลก่อน
การเติบโตของผม
มันคงมากเกินไป
จนกว่าผมจะได้เห็นความจริง
ผมไม่กลัว
แต่ตอนนี้ผมเป็นคนขี้ขลาดในชีวิตจริง
คุณจะไปรู้อะไรเกี่ยวกับผม
คุณอยู่ข้างๆตัวผมตลอด 20 ปีหรือยังไง
คนที่รู้จักตัวผมดี
ทั้งพ่อและแม่ก็ไม่ใช่
ผมก็ไม่รู้ ผมไม่ใช่พระเจ้า
แม้จะสวดมนต์อ้อนวอน
มันกับเป็นนรกที่ได้กลับมา
ผมไม่อยากให้คุณได้เห็นบาดแผลของผม
ไม่มีค่าเลยสักนิดเดียว
มันคงอาจมาจากช่วงเวลานั้น
การเปลี่ยนความคิดไม่มีศาสนา
ไม่เชื่อท้องฟ้า ไม่เชื่อครอบครัว แต่เชื่อในตัวผมเอง
ผมได้รับบาดเจ็บมาจากผู้คน
ผมเชื่อใจแต่สิ่งที่ได้รับมันกลับไม่เท่าที่ผมให้ใจไป
ผมไม่ได้จะโทษคุณหรอก เพราะตัวผมเอง
ผมหายโกรธได้ด้วยการทำลายกระจก
และทำโง่ๆแบบนี้ซ้ำไปซ้ำมา
ความเสียใจเป็นเพื่อนของผม
ใช่ สิ่งที่คุณพูดถูกแล้ว
ใช่ เพราะว่าผมมันบ้าเอง
มันผิดพลาดที่ตรงไหน
และคำตอบของผมคือ
สรุปมันเป็นปัญหาตั้งแต่เวลาเกิด
วงจรชีวิตเป็นสิ่งชั่วร้าย
คนที่มีความอ่อนไหวเช่นเดียวกับผม
หากพวกเขารวมตัวกันบนโลกใบนี้
ศัตรูจะถูกตัดออกไป
คุณจะได้ยินเสียงตะโกนไปรอบๆโลก
จะมีคอนเสิร์ตเฉพาะเพลงนี้เท่านั้น
แม้หลังจากเทศกาลจบแล้ว
คนที่เอาตัวเองออกมาไม่ได้
ก็จะค่อยๆหายไปทีละคน
ได้รับบาดเจ็บจากความสัมพันธ์ของมนุษย์
มันจะเป็นของผมเสมอ คุณสบายใจได้
ผมไม่ต้องการบาดเจ็บท่ามกลางสิ่งสกปรก
ถ้าผมได้ทำในสิ่งที่แย่ที่สุด
ต่อให้หยุดมัน ผมไม่ชอบเลย
แต่นั่นเป็นเพราะผมต้องกลับมาจุดเดิมอีกครั้ง


난 많이 다쳤다 생각했는데
นัน มานี ทาชยอดดา แซงกักแฮซนึนเด
이제야 첫번째 허물을 벗고있었네
อีเจยา ชอดบอนแจ ฮอมุลรึล พอดโกอีซอดเน
앞으로 다가올것들을
อาพือโร ทากาอลกอซดือรึล
이겨낼수있을까
อีกยอแนลซูอีซึลกา
날 도와줘
นัล โทวาจวอ

ผมคิดว่าผมเจ็บปวดมากพอแล้ว
ผมกำลังออกมาจากความผิดพลาดในข้อแรกได้แล้ว
สิ่งที่จะเข้ามาใหม่
ผมจะผ่านมันไปได้ไหม?
โปรดช่วยผมด้วย


사실은 포기가 더 쉬워보이긴해
ซาซีรึน โพกีกา ทอ ซวีวอโบอีกีแน
고민하겠지 수만개의 갈림길 앞에
โกมินฮาเกซจี ซูมันแกเอ กัลริมกิล อาเพ
내가 올바른 길을 갈수있을까
แนกา อลบารึน กีรึล กัลซูอีซึลกา
잘모르겠어 도와줘
ซัลโมรอเกซอ โทวาจวอ

อันที่จริงดูเหมือนว่าการยอมแพ้คงง่ายกว่า
ทางข้างหน้าที่มีทางแยกหลายทาง
ผมจะไปทางที่ถูกต้องได้มั้ย?
ผมไม่รู้เลย โปรดช่วยผมด้วย


어디로 갔을까 나의 패기
ออดีโร กาซึลกา นาเอ แพกี
무엇이든 하면 된다는 마음가짐
มูออซีดึน ฮามยอน ทเวนดานึน มาอึมกาจิม
이제 남은건 그때와
อีเจ นามึนกอน กือแตวา
똑같은 열등감과
ตกกาทึน ยอลดึงกัมกวา
어두운색의 고민과 망상 그게 다야
ออดูอุนแซเก โกมินกวา มังซัง กือเก ทายา
나 이상 스물이면
นา อีซัง ซือมุลรีมยอน
더 많은 변수가 내 앞에
ทอ มานึน พยอนซูกา แน อาเพ
새로운 사람과 사건이 내 앞에
แซโรอุน ซารัมกวา ซากอนี แน อาเพ
닥치겠지만 지레 겁 먹고
ทักชีเกซจีมัน ชีเร กอบ มอกโก
파란 방 안에
พารัน บัง อาเน
벌벌 떨고있는 그게 나야
พอลบอล ตอลโกอิดนึน กือเก นายา
의심부터 하는 놈 그게 바로 나야
อึยซิมบูทอ ฮานึน นม กือเก พาโร นายา
호의 안에 수작 찾는 놈이 바로 나야
โฮเอ อาเน ซูจัก ชัดนึน นมมี พาโร นายา
사람 좋음 호구되는거지
ซารัม ชดอึม โฮกูดเวนึนกอจี
곤두세워진 날카로운
คนดูเซวอจิน นัลคาโรอุน
내 신경이 내 정신되려 망쳐
แน ซินกยองี แน ชองซินดเวรยอ มังชยอ
위스키나 쳐부어서 소독하는 정신
วีซือคีนา ชยอบูออซอ โซดกกานึน ชองซิน
아 부작용은 알아도
อา พูจักยงงึน อาราโด
이래야 버티지 이런 억지
อีแรยา พอทีจี อีรอน ออกจี
난 나이지 못할꺼야 평생
นัน นาอีจี มซทัลกอยา พยองแซง
난 나이지 못할꺼야 평생
นัน นาอีจี มซทัลกอยา พยองแซง

ผมควรต้องไปทางไหนดี
ผมอยากไปในทางที่สามารถทำอะไรก็ได้
สิ่งที่เหลืออยู่ในตอนนี้คือ
ปมด้อยทั้งหมด
ความกังวลและความหลงผิดที่มืดมิด 
ถ้าผมมากกว่ายี่สิบ
คงมีตัวแปรอื่น ๆ อยู่ตรงหน้าผม
ผู้คนและสถานการณ์ใหม่ๆต่อหน้าผม
ผมจะเงียบเอาไว้ แต่ผมก็กลัว
ในห้องสีน้ำเงิน
นั่นคือผมที่กำลังตัวสั่น
คนที่สงสัยผม
คนที่กำลังมองหาแต่ผลงานชิ้นเอกของผม
ผมแค่เป็นคนดีทำให้คนอื่นชอบก็พอ
ความรุนแรงที่เฉียบคม
ประสาทและจิตใจผมกำลังโดนทำลาย
ถึงจะเป็นเหล้าวิสกี้ก็ฆ่าเชื้อนี้ไม่ได้อยู่ดี
ต่อให้รู้ผลข้างเคียง
ผมก็ไม่สามารถระงับสิ่งนี้ได้
ผมคงทำไม่ได้ตลอดชีวิต
ผมคงทำไม่ได้ตลอดชีวิต

난 많이 다쳤다 생각했는데
นัน มานี ทาชยอดดา แซงกักแฮซนึนเด
이제야 첫번째 허물을 벗고있었네
อีเจยา ชอดบอนแจ ฮอมุลรึล พอดโกอีซอดเน
앞으로 다가올것들을
อาพือโร ทากาอลกอซดือรึล
이겨낼수있을까
อีกยอแนลซูอีซึลกา
날 도와줘
นัล โทวาจวอ

ผมคิดว่าผมเจ็บปวดมากพอแล้ว
ผมกำลังออกมาจากความผิดพลาดในข้อแรกได้แล้ว
สิ่งที่จะเข้ามาใหม่
ผมจะผ่านมันไปได้ไหม?
โปรดช่วยผมด้วย


사실은 포기가 더 쉬워보이긴해
ซาซีรึน โพกีกา ทอ ซวีวอโบอีกีแน
고민하겠지 수만개의 갈림길 앞에
โกมินฮาเกซจี ซูมันแกเอ กัลริมกิล อาเพ
내가 올바른 길을 갈수있을까
แนกา อลบารึน กีรึล กัลซูอีซึลกา
잘모르겠어 도와줘
ซัลโมรอเกซอ โทวาจวอ

อันที่จริงดูเหมือนว่าการยอมแพ้คงง่ายกว่า
ทางข้างหน้าที่มีทางแยกหลายทาง
ผมจะไปทางที่ถูกต้องได้มั้ย?
ผมไม่รู้เลย โปรดช่วยผมด้วย

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...