วันพฤหัสบดีที่ 1 สิงหาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] BOOL - pH-1 (Feat. Beenzino) (Prod. Mokyo) เนื้อไทย แปลไทย



got off the plane I walked away from all the pain I ain't never really felt like this


ลงจากเครื่องบินและผมก็เดินออกไป
จากความเจ็บปวดทั้งหมดนี้ผมไม่เคยรู้สึกแบบนี้เลย



바빠진 매일 높아진 페이
พาปาจิน แมอิล นพพาจิน เพออ my life is changed it'll never be the same again  I'm like woah


งานยุ่งทุกวันและรายจ่ายที่เพิ่มมากขึ้น
ชีวิตของผมเปลี่ยนไป มันจะไม่เหมือนเดิมอีกครั้งแล้ว
ผมรู้สึกแบบนั้น



아직 못해 적응
อาจิก มซแท ชอกึง 사고픈 게 너무 많아
ซาโกพึน เก นอมู มานา 하지 못해 저금
ฮาจี มซแท ชอกึม 질투 많은 애들 입엔 생겨 비누 거품 ooh
ชิลทู มานึน แอดึล อีเบน แซงกยอ บีนู กอพุม ooh haters I love em


ผมยังคงปรับตัวไม่ค่อยได้
มีหลายสิ่งที่น่ากังวลมากเกินไป
ผมเก็บเงินไม่ค่อยได้
ผมอิจฉาผู้คนที่มีฟองสบู่อยู่ในปากของพวกเขา



왜냐면 나는 어른
แวนยามยอน นานึน ออรึน who do it like me 몇 명 없지
มยอช มยอง ออบจี 모든 것을 끌어당기는 법칙
โมดึน กอซึล กือรอทังกีนึน พอบชิก


เพราะผมเป็นผู้ใหญ่แล้ว
ใครที่ชอบผม
มีแค่เพียงไม่กี่คน
ที่เป็นกฎของการดึงดูดทุกอย่าง


fake gimmicks have limits my sales doing digits 인스타 어그로 하나 없이 I eat good
อินซือทา ออกือโร ฮานา ออบซี I eat good I sleep better


กลไกต่างๆมีข้อจำกัด
ยอดขายของผมก็แค่หลักหน่วย
ในอินสตราแกรมผมก็แสร้งทำเป็นกินของอย่างดี
และนอนหลับได้ดี


킹 사이즈 침대 위 다 벗은 채로
คิง ซาอีจือ ชิมแด วี ทา พอซึน แชโร 그만큼 난 자유롭지
คือมันคึม นัน ชายูรบจี 많은 욕심 아주 멋진
มานึน ยกซิม อาจู มอซจิน 삶은 마치 fire emoji
ซัลมึน มาชี fire emoji


ผมถอดเสื้อผ้าออก
และนอนลงบนเตียงขนาดคิงไซส์
เป็นเพราะว่าผมว่างมาก
ความโลภมันช่างยิ่งใหญ่
แต่ชีวิตก็เป็นดั่งไฟที่อยู่ในอีโมจิ




all these people sweating got me feeling some type of way if I'm coming on too strong I apologize for my mistake


ผู้คนทำให้ผมรู้สึกเหงื่อออก
ทำให้ผมรู้สึกถึงวิธีการบางอย่าง
ถ้าหากว่าผมเข้มแข็งมากเกินไป
ผมก็ต้องขอโทษสำหรับความผิดพลาดนี้ด้วย


cus I’m feeling so BOOL 우린 필요해 fireman
อูริน พิลโยแฮ fireman 언제까지 넌 쿨 하고 멋진척하려 해
ออนเจกาจี นอน คุล ฮาโก มอซจินชอการยอ แฮ


เพราะผมกำลังรู้สึกเหมือนว่า BOOL
เราต้องการนักดับเพลิง
คุณจะแสร้งทำเป็นคนดีไปจนถึงเมื่อไรเหรอ?


I’m feeling so BOOL
우린 필요해 fireman
อูริน พิลโยแฮ fireman 언제까지 넌 쿨 하고 멋진척하려 해

ออนเจกาจี นอน คุล ฮาโก มอซจินชอการยอ แฮ


ผมกำลังรู้สึกเหมือนว่า BOOL
เราต้องการนักดับเพลิง

คุณจะแสร้งทำเป็นคนดีไปจนถึงเมื่อไรเหรอ?


불지 매달 백만불씩 
พุลจี แมดัล แบกมันบุลซิก 그 돈 뭉치 다 골치
คือ ทน มุงชี ทา กลชี 새로고침 버튼  눌러 넌 내 priority
แซโรโกชิม พอทึน นุลรอ นอน แน priority


ผมทำเงินเดือนละ1ล้านดอลลาร์
เงินก้อนนั้นมันค่อนข้างกวนใจผม
กดปุ่มรีเฟรช และคุณคือลำดับความสำคัญของผม


넌 내 차보다 거액임 
นอน แน ชาโบดา กอแอกิม 넌 내 보너스 여름임
นอน แน โพนอซือ ยอรือมิม 너 땜에 짧아져 겨울이 
นอ แตเม จัลบาจยอ กยออุลรี 넌 내 불 I can't stay cool no more
นอน แน พุล I can't stay cool no more


คุณมีค่ามากกว่ารถของผม
คุณเป็นโบนัสในฤดูร้อนของผม
ฤดูหนาวมันสั้นก็เป็นเพราะว่าคุณ
คุณเป็นดั่งไฟของผม ผมเลยไม่สามารถอยู่อย่างใจเย็นได้



난 불나방 난 죽어도 my BOOL I'll ride with you
นัน พุลนาบัง นัน ชุกกอโด my BOOL I'll ride with you 난 워낙 불안한 구석 많아 넌 날 환하게 비춤
นัน วอนัก พุลรันฮัน กูซอก มานา นอน นัล ฮวันฮาเก พีชุม if any dude try to get with you  그럼 그날 내 총에 걘 무음 
คือรอม กือนัล แน ชงเง กแวน มูอึม


คุณเป็นดั่งหิ่งห้อยและถ้าผมตาย BOOL ของผมจะไปกับคุณ
ผมรู้สึกประหม่ามากเพราะว่าคุณมาจุดประกายให้แก่ผม
หากมีเพื่อนพยายามจะมารับคุณไป
จากนั้นเขาคงเงียบถ้าอยู่ต่อหน้าปืนของผม


I have some fire in me too I'm feeling 불 불 불 불 
I'm feeling พุล พุล พุล พุล


ผมก็มีไฟในตัวของผมเหมือนกัน
ผมรู้สึกได้ถึงไฟ




all these people sweating got me feeling some type of way if I'm coming on too strong I apologize for my mistake


ผู้คนทำให้ผมรู้สึกเหงื่อออก
ทำให้ผมรู้สึกถึงวิธีการบางอย่าง
ถ้าหากว่าผมเข้มแข็งมากเกินไป

ผมก็ต้องขอโทษสำหรับความผิดพลาดนี้ด้วย


cus I’m feeling so BOOL 우린 필요해 fireman
อูริน พิลโยแฮ fireman 언제까지 넌 쿨 하고 멋진척하려 해
ออนเจกาจี นอน คุล ฮาโก มอซจินชอการยอ แฮ


เพราะผมกำลังรู้สึกเหมือนว่า BOOL
เราต้องการนักดับเพลิง
คุณจะแสร้งทำเป็นคนดีไปจนถึงเมื่อไรเหรอ?


I’m feeling so BOOL
우린 필요해 fireman
อูริน พิลโยแฮ fireman 언제까지 넌 쿨 하고 멋진척하려 해

ออนเจกาจี นอน คุล ฮาโก มอซจินชอการยอ แฮ


ผมกำลังรู้สึกเหมือนว่า BOOL
เราต้องการนักดับเพลิง

คุณจะแสร้งทำเป็นคนดีไปจนถึงเมื่อไรเหรอ?

(후)
(ฮู) 뜨거워 텐션
ตือกอวอ เทนซยอน
(후)
(ฮู) it’s a vacation (후)
(ฮู) 불난 것 같이 막 불어대
พุลนัน กอซ กาที มัก พุลรอแด (후)
(ฮู) 근데 더 세져
คึนเท ทอ เซจยอ
(x2)


ความตึงเครียดเป็นดั่งความร้อน
นี่คือวันหยุด
นี่มันระเบิดเหมือนกับไฟ
แต่ว่ามันจะแข็งแกร่งขึ้น
(x2)


Credits : Genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...