วันอังคารที่ 10 กันยายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Workaholic (워커홀릭) 볼빨간사춘기(BOL4) เนื้อไทย แปลไทย



머릴 질끈 묶고 안경을 벗어던져
มอริล ชิลกึน มุกโก อันกยองึล พอซอดอนจยอ
난 지금 화가 났음 짜증이 났음
นัน ชีกึม ฮวากา นาซึม ชาจึงงี นาซึม
답장을 해주고 싶다가도
ทับจางึล แฮจูโก ซิพดากาโด
쏘아대는 말투들이
โซอาแดนึน มัลทูดือรี
전혀 사랑스럽지 않아
ชอนฮยอ ซารังซือรอบจี อานา

ฉันมัดผมให้แน่นและถอดแว่นตาออก
ตอนนี้ฉันโกรธและอารมณ์เสียนิดหน่อย
แม้ว่าฉันอยากจะโต้ตอบก็เถอะ
แต่มันมีแต่คำพูดเยาะเย้ยเต็มไปหมด
ไม่น่ารักเลยนะ

시원한 맥주를 한 캔 마시다 yeah
ซีวอนฮัน แมกจูรึล ฮัน แคน มาซีดา yeah
문득 스쳐 지나가는 어제의 기억
มุนดึก ซือชยอ ชีนากานึน ออเจเอ กีออก
지금 생각해 보니까 내가 왜
ชีกึม แซงกาแก โพนีกา แนกา แว
때려치웠어야 했는데
แตรยอชีวอซอยา แฮซนึนเด

อยากจะดื่มเบียร์เย็นๆสักแก้ว
ความทรงจำที่มันผ่านไปแล้ว
ฉันลองมาคิดๆดูแล้วทำไมฉันต้องคิดเกี่ยวกับมันด้วยล่ะ?
ฉันควรจะลาออกดีไหมนะ?

모두 손을 들어 Beer Cheers 우
โมดู ซนนึล ดือรอ Beer Cheers อู
아쉽지 않은 청춘답게 Face it
อาซวิบจี อานึน ชองชุนดับเก Face it
웃음밖에 나오지 않는 모든 상황에
อุซซึมบาเก นาโอจี อันนึน โมดึน ซังฮวาเง
눈 떠보니 벌써 아침이 왔음
นุน ตอโบนี พอลซอ อาชีมี วาซึม

ทุกๆคนมาชนแก้วกันเถอะ
มีความสุขเหมือนกับเด็กที่ไม่ต้องเผชิญหน้ากับอะไร
ในสถานการณ์แบบนี้มีแค่เพียงเสียงหัวเราะ
แต่เมื่อฉันตื่นขึ้นมาก็เช้าซะแล้ว

Everyday working 이러다가 죽겠네
Everyday working อีรอดากา ชุกเกซเน
But I love this right
이건 내게 맞지
อีกอน แนเก มัดจี
바라기만 했던 Up all night 머리 아픈 일들만 가득해
พารากีมัน แฮซดอน Up all night  มอรี อาพึน อิลดึลมัน กาดือแก
난 지금 과부하가 왔음
นัน ชีกึม กวาบูฮากา วาซึม

การที่ต้องทำงานทุกวันมันเหมือนกับว่ากำลังจะฆ่าฉัน
แต่ฉันต้องรักมันใช่ไหม?
มันใช่สำหรับฉันแล้วใช่ไหม?
แต่ว่าตลอดทั้งคืนฉันได้รับแต่ความปวดหัว
ตอนนี้ฉันว่าฉันคงทำงานหนักเกินไป

시원한 맥주를 한 캔 마시다 yeah
ซีวอนฮัน แมกจูรึล ฮัน แคน มาซีดา yeah
문득 스쳐 지나가는 어제의 기억
มุนดึก ซือชยอ ชีนากานึน ออเจเอ กีออก
지금 생각해 보니까 내가 왜
ชีกึม แซงกาแก โพนีกา แนกา แว
때려치웠어야 했는데
แตรยอชีวอซอยา แฮซนึนเด

อยากจะดื่มเบียร์เย็นๆสักแก้ว
ความทรงจำที่มันผ่านไปแล้ว
ฉันลองมาคิดๆดูแล้วทำไมฉันต้องคิดเกี่ยวกับมันด้วยล่ะ?
ฉันควรจะลาออกดีไหมนะ?

모두 손을 들어 Beer Cheers 우
โมดู ซนนึล ดือรอ Beer Cheers อู
아쉽지 않은 청춘답게 Face it
อาซวิบจี อานึน ชองชุนดับเก Face it
웃음밖에 나오지 않는 모든 상황에
อุซซึมบาเก นาโอจี อันนึน โมดึน ซังฮวาเง
눈 떠보니 벌써 아침이 왔음
นุน ตอโบนี พอลซอ อาชีมี วาซึม

ทุกๆคนมาชนแก้วกันเถอะ
มีความสุขเหมือนกับเด็กที่ไม่ต้องเผชิญหน้ากับอะไร
ในสถานการณ์แบบนี้มีแค่เพียงเสียงหัวเราะ
แต่เมื่อฉันตื่นขึ้นมาก็เช้าซะแล้ว

지겹도록 같은 일상 속에
ชีกยอบโดรก กาทึน อิลซัง ซกเก
오늘만 살아가고 싶어져 겁먹지 마 Just face
โอนึลมัน ซารากาโก ซีพอจยอ กอบมอกจี มา  Just face
what you are doing yeah
시간이 없음
ซีกานี ออบซึม

ชีวิตประจำวันที่แสนน่าเบื่อ
ฉันแค่อยากมีชีวิตอยู่ในทุกๆวันและอย่ากลัวแค่เพียงเผชิญหน้ากับมัน
คุณกำลังทำอะไรอยู่ล่ะ?
มันไม่มีเวลาแล้วนะ

모두 소릴 질러 Feel this yeah
โมดู โซริล ชิลรอ Feel this yeah
두렵지 않은 청춘답게 Face it
ทูรยอบจี อานึน ชองชุนดับเก Face it
웃음조차 나오지 않는 모든 상황에 눈 떠보니 벌써
อุซซึมโจชา นาโอจี อันนึน โมดึน ซังฮวาเอ นุน ตอโบนี พอลซอ

ฉันจะบอกความรู้สึกทั้งหมด
ฉันจะไม่กลัวที่จะเผชิญหน้ากับมัน
ฉันจะลืมตาตื่นขึ้นมา แม้ในสถานการณ์ที่ไม่มีแม้แต่เสียงหัวเราะ

모두 손을 들어 Beer Cheers 우
โมดู ซนนึล ดือรอ Beer Cheers อู
아쉽지 않은 청춘답게 Face it
อาซวิบจี อานึน ชองชุนดับเก Face it
웃음밖에 나오지 않는 모든 상황에
อุซซึมบาเก นาโอจี อันนึน โมดึน ซังฮวาเง
눈 떠보니 벌써 아침이 왔음
นุน ตอโบนี พอลซอ อาชีมี วาซึม

ทุกๆคนมาชนแก้วกันเถอะ
มีความสุขเหมือนกับเด็กที่ไม่ต้องเผชิญหน้ากับอะไร
ในสถานการณ์แบบนี้มีแค่เพียงเสียงหัวเราะ
แต่เมื่อฉันตื่นขึ้นมาก็เช้าซะแล้ว


아침이 왔음
อาชีมี วาซึม
ตอนเช้ามาถึงแล้ว


Credits : klyrics
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...