วันศุกร์ที่ 27 กรกฎาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] Been - Nafla (나플라) เนื้อไทย แปลไทย




maybe im right maybe

บางทีฉันอาจจะถูก maybe im wrong maybe
บางทีฉันก็อาจจะผิด 밤에 날씨 즐겨 lately
บัมเม นัลซี ชึลกยอ lately
เพลิดเพลินไปกับบรรยากาศตอนกลางคืน 걸으며 생각해 my baby
คอรือมยอ แซงกักแก my baby
ตอนที่ฉันกำลังเดิน ฉันก็คิดไปด้วย 난 그녀의 생각을 매일해
นัน กือนยอเอ แซงกากึล แมอีแร
ฉันคิดถึงเธอทุกวันเลยนะ i just imagine u naked
ฉันก็แค่จินตนาการว่าเธอเปลือยเปล่า i just wanna see you everday
ฉันก็แค่ต้องการเห็นเธอทุกวัน 걸으며 생각해 my baby
คอรือมยอ แซงกักแก my baby
ตอนที่ฉันกำลังเดิน ฉันก็คิดไปด้วย
마시는 한잔 두잔 후 눈감은채,
มาซีนึน ฮันจัน ทูจัน ฮู นุนกามึนแช
ฉันหลับตาลง หลังจากที่ดื่มไปแก้วสองแก้ว 후회들 잊으려해 한 순간인데
ฮูฮเวดึล อีจือรยอแฮ ฮัน ซุนกานินเด
ฉันก็แค่อยากลืมความเสียใจของตัวเอง 잊었다 밤에 생각난 중간단계
อีจอดดา บัมเม แซงกักนัน ชุงกันดันกเย
แต่ก็ดันลืมคิดถึงช่วงเวลากลางคืน 바쁘려고하지 도움 구할대신
พาปือรยอโกฮาจี โดอุม กูฮัลแดซิน
แทนที่จะพยายามขอความช่วยเหลือ i just suck it up, 술과 함께
i just suck it up, ซุลกวา ฮัมเก
ฉันก็แค่ดื่มด่ำไปกับเครื่องดื่มแค่นั้น 몇신지 몰라 취한 상태
มยอชซินจี มลรา ชวีฮัน ซังแท
สภาพของฉันที่เมา จนไม่รู้กี่โมงแล้ว call up my homies im on my way
ฉันจะโทรหาเพื่อนของฉันระหว่างทางแล้วกัน 그런후 나간 저 거리앞에
คือรอนฮู นากัน ชอ กอรี อาเพ
จะออกไปหน้าถนนแล้วนะ อีกสักแปป this place i've been
นี่คือที่ที่ฉันเคยมาแล้ว that place i've been
สถานที่ที่ฉันเคยมา 나는 매일 밤에
นานึน แมอิล บัมเม
ฉันมาที่นี้ทุกคืนเลย i see you nah mean
ฉันเห็นเธอ อ่า ไม่ใช่ หมายถึง 다 와본 거리 i've been
ทา วาบน กอรี i've been
ถนนที่เคยมา 다 너 때문에 i've been
ทา นอ แตมุนเน i've been
แต่ก็เพราะเธอนั้นแหละ 나는 매일 밤에
นานึน แมอิล บัมเม
ฉันเลยมาที่นี้ทุกคืนเลย i see you nah mean
ฉันเห็นเธอ อ่า ไม่ใช่ หมายถึง 거리를 둔적도, 너에게 나쁜모습을 취한적도
คอรีรึล ทุนจอกโด นอเอเก นาปึนโมซึบบึล ชวีฮันจอกโด
ระยะทางที่ห่างกันไป ฉันไม่เคยคิดไม่ดีๆกับเธอเลยนะ 없어 cuz i want it you to feel special
ออบซอ cuz i want it you to feel special
ไม่เลย เพราะฉันต้องการให้เธอรู้สึกพิเศษๆ 허나 난 수많은 남자들 that just pass thru
ฮอนา นัน ซูมันนึน นัมจาดึล that just pass thru
ผู้ชายหลายคนของเธอที่ผ่านเข้ามา ที่ฉันนับแทบไม่ถ้วน big crush like high school, 그냥 하면 될줄 알았어 like nike
คือนยัง ฮามยอน ดเวลจุล อาราซอ like nike
ฉันก็แค่จะทำให้เธอได้เห็น cuz i knew they aint nobody thats like you
เพราะฉันรู้ว่าพวกเขาไม่มีใครที่เหมือนเธอ cuz i know they aint nobody thats like me
เพราะฉันรู้ว่าพวกเขาหน่ะ ไม่มีทางเหมือนฉันแน่นอน 생각했던거 처럼 풀리지않을때 뒤집고싶던 모래시계
แซงกักแฮดดอนกอ ชอรอม พุลรีจีอานึลแด ดวีจิบโกซิพดอน โมแรซีกแย
นาฬิกาทรายที่ฉันอยากจะพลิกให้มันย้อนกลับไปตามที่หวังไว้ 어설프게 낀 첫단추를 잠구지 못한채
ออซอลพือเก กิน ชอดดันชูรึล ชัมกูจี มดฮันแช
แต่ก็ไม่สามารถทำให้มันมีปุ่มล็อคได้เลย 어긋난 운명 아님 만난거부터 애초에
ออกึดนัน อุนมยอง อานิม มันนันกอบูทอ แอโชเอ
มันผิดเพราะโชคชะตา หรือมันผิดที่เราได้เจอกัน? 잘못된거같에 너로부터 연락을 접네
ชัลมดดเวนกอกาเท นอโรบูทอ ยอนรากึล ชอบเน
ถ้างั้นฉันจะตัดการติดต่อจากเธอแล้วนะ i drank couple of shots 하지않아 네게 연락
ฮาจีอันนา เนเก ยอนรัก
ฉันจะไม่ติดต่อกับเธอ i aint tipsy with this much liquor
ฉันก็จะไม่เมากับพวกเหล้าอีกแล้ว 남자답게 예의는 지켜
นัมจาดับเก ยอเอนึน ชีคยอ
ฉันจะอ่อนโยและเป็นสุภาพบุรุษ
this place i've been
นี่คือที่ที่ฉันเคยมาแล้ว that place i've been
สถานที่ที่ฉันเคยมา 나는 매일 밤에
นานึน แมอิล บัมเม
ฉันมาที่นี้ทุกคืนเลย i see you nah mean
ฉันเห็นเธอ อ่า ไม่ใช่ หมายถึง 다 와본 거리 i've been
ทา วาบน กอรี i've been
ถนนที่เคยมา 다 너 때문에 i've been
ทา นอ แตมุนเน i've been
แต่ก็เพราะเธอนั้นแหละ 나는 매일 밤에
นานึน แมอิล บัมเม
ฉันเลยมาที่นี้ทุกคืนเลย i see you nah mean
ฉันเห็นเธอ อ่า ไม่ใช่ หมายถึง
우리가 만난곳에 i 've been
อูรีกา มันนันกซเซ i 've been
ที่ที่เราได้พบเจอกัน 같이 앉은 곳에 i 've been
กาที อันนึน กซเซ i 've been
ที่ที่เราเคยนั่งด้วยกัน 잊을줄알았어 금새 i thought
อิดจึลชุลอารัดซอ กึมแซ i thought
ฉันคิดว่าจะลืมได้เร็ว คิดว่านะ 허나 지금도 i cant
ฮอนา ชีกึมโด i cant
แต่ตอนนี้ฉันทำไม่ได้



Credits :  nasungcityboy


Thai Trans :AomamSS






ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...