วันเสาร์ที่ 30 มีนาคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Switch Lanes - 김승민 KIM SEUNG MIN (Feat. Coogie) (Prod. by Slim Shinichi) เนื้อไทย แปลไทย








[Hook]
새벽 4시 새로운 여자에게 i told ya
แซบยอก 4ซี แซโรอุน ยอจาเอเก i told ya
i'm going now, 
especially for you (wait!)
switch lanes 
너의 모습이 보여서 (skrrr)
นอเอ โมซือบี โพยอซอ (skrrr)
not alright, not alright, 
not alright

ถึงสาวคนใหม่ตอน4amที่ผมได้บอก
ผมกำลังไป
โดยเฉพาะสำหรับคุณ (รอก่อนนะ!)
ผมอยากเจอคุณ (skrrr)
not alright, not alright, 
not alright


사거리 앞 너의 모습이 보여 
ซากอรี อัพ นอเอ โมซือบี โพยอ
지난달까지의 니 추억이 오지
ชีนันดัลกาจีเอ นี ชูออกี โอจี
아무 일 없듯이 핸들을 돌려
อามู อิล ออบดือซี แฮนดือรึล ทลรยอ
멀어져 가는 널 미러로 보며
มอรอจยอ กานึน นอล มีรอโร โพมยอ

ผมเห็นคุณตรงสี่แยก
ความทรงจำของผมเดือนที่แล้วก็ผุดขึ้นมา
หมุนพวงมาลัยเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
แล้วมองคุณในกระจกขณะที่คุณกำลังเคลื่อนไหว


새로운 여자에게 전화를 걸어
แซโรอุน ยอจาเอเก ชอนฮวารึล กอรอ
"야 오늘 그냥 쉴게"
"ยา โอนึล กือนยัง ซวิลเก"
causes not alright, not alright, 
not alright

ผมเรียกสาวคนใหม่
"ย๊า วันนี้ฉันจะไปพักผ่อนซะหน่อย"
causes not alright, not alright, 
not alright


[Verse]
i'm wear RAF
you wore RAF

사거리에서 saw you 
ซากอรีเอซอ saw you

switch lanes

ผมสวมRAF
คุณสวมRAF
ผมเห็นคุณตรงสี่แยก
Switch lanes


내 traffic은 오류 
แน trafficอึน โอรยู
다른 거 다 보류
ทารึน กอ ทา โพรยู
오직 너만이 royal
โอจิก นอมานี royal
다른 건 복잡 like goyard
ทารึน กอน พกจับ like goyard

การจราจรของผมมันกำลังติดขัด
ผมผลักทุกอย่างออกไป
มีเพียงคุณเท่านั้นที่เป็นพระเจ้า
ทุกสิ่งทุกอย่างซับซ้อนเหมือนกับGoyard

그때 그 시간이 다시 
คือแต กือ ซีกานี ทาซี
내게로 돌아온다면
แนเกโร ทลราอนดามยอน
날 위해 항상 있어줬던 
นัล วีแฮ ฮังซัง อีซอจวอซดอน
너에게 전처럼 해주고 싶어
นอเอเก ชอนชอรอม แฮจูโก ซีพอ
넌 이미 알고 있잖아 
นอน อีมี อัลโก อิดจานา
baby i'm here for you
너 없인 불완전한 내가 
นอ ออบซิน พุลวันจอนฮัน แนกา
대체 뭘 할 수 있겠어
แทเช มวอล ฮัล ซู อิดเกซอ


เมื่อเวลานั่นกลับมาหาผมอีกครั้ง
ถ้าคุณกลับมาหาผมอีกครั้ง
ผมอยากทำทุกอย่างให้คุณ
เหมือนกับที่คุณเคยทำให้ผมอยู่เสมอ
คุณเริ่มรู้แล้วใช่ไหม
ผมน่ะ อยู่ที่นี่เพื่อคุณนะ
ตัวของผมมันจะไม่สมบูรณ์หากขาดคุณ
แต่ผมทำอะไรไม่ได้เลย


[Hook]
새벽 4시 새로운 여자에게 i told ya
แซบยอก 4ซี แซโรอุน ยอจาเอเก i told ya
i'm going now, 
especially for you (wait!)
switch lanes 
너의 모습이 보여서 (skrrr)
นอเอ โมซือบี โพยอซอ (skrrr)
not alright, not alright, 
not alright

ถึงสาวคนใหม่ตอน4amที่ผมได้บอก
ผมกำลังไป
โดยเฉพาะสำหรับคุณ (รอก่อนนะ!)
ผมอยากเจอคุณ (skrrr)
not alright, not alright, 
not alright


사거리 앞 너의 모습이 보여 
ซากอรี อัพ นอเอ โมซือบี โพยอ
지난달까지의 니 추억이 오지
ชีนันดัลกาจีเอ นี ชูออกี โอจี
아무 일 없듯이 핸들을 돌려
อามู อิล ออบดือซี แฮนดือรึล ทลรยอ
멀어져 가는 널 미러로 보며
มอรอจยอ กานึน นอล มีรอโร โพมยอ

ผมเห็นคุณตรงสี่แยก
ความทรงจำของผมเดือนที่แล้วก็ผุดขึ้นมา
หมุนพวงมาลัยเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
แล้วมองคุณในกระจกขณะที่คุณกำลังเคลื่อนไหว


새로운 여자에게 전화를 걸어
แซโรอุน ยอจาเอเก ชอนฮวารึล กอรอ
"야 오늘 그냥 쉴게"
"ยา โอนึล กือนยัง ซวิลเก"
causes not alright, not alright, 
not alright

ผมเรียกสาวคนใหม่
"ย๊า วันนี้ฉันจะไปพักผ่อนซะหน่อย"
causes not alright, not alright, 
not alright

[Verse 2]

i got no raf
근데 넌 raf
คึนเด นอน raf
삼거리에서 saw you
ซัมกอรีเอซอ saw you
switchin lane

ผมไม่มี Raf
แต่คุณคือ Raf
ผมเห็นคุณตรงสี่แยก
switchin lane


you stole my cloth
인스타에 니 옷
อินซือทาเอ นี อซ
부계정으로 널 염탐해야지 또
พูกเยจองือโร นอล ยอมทาแมยาจี โต

คุณขโมยเสื้อผ้าของผม
เสื้อผ้าของคุณในอินสตราแกรม
ผมแอบส่องคุณได้เพราะผมมีสองบัญชียังไงล่ะ


다시 널 잡았는데 너는 나를 
ทาซี นอล ชาบัซนึนเด นอนึน นารึล
뿌리치고 해외로 도망을 갔잖아
ปูรีชีโก แฮเวโร โทมางึล กัซจานา
다시 널 잡았는데 시험기간에 넌 
ทาซี นอล ชาบัซนึนเด ซีฮอมกีกาเน นอน
나를 뿌리치고 튀었잖아
นารึล ปูรีชีโก ทวีออซจานา
나한테 상처를 줬으니 똑같이 
นาฮันเท ซังชอรึล ชวอซือนี ตกกาที
너한테 두 배로 갚을래
นอฮันเท ทู แพโร กาพึลแร

유명해져서 보란 듯이 
ยูมยองแงจยอซอ โพรัน ดือซี
공개연애할 거야
คงแกยอแนฮัล กอยา

ผมตามหาคุณอีกครั้ง
แต่คุณกลับผลักผมและหนีไปต่างประเทศ
ผมจับคุณได้อีกครั้งแล้ว
แต่คุณก็ทดสอบผมด้วยการผลักไสผมอีกแล้ว
ผมจะตามล่าหาคุณเป็นสองเท่า
เหมือนกับที่คุณทำให้ผมเจ็บ
เมื่อไรที่ผมมีชื่อเสียงแล้วอ่ะนะ
ผมอ่ะจะออกเดทอย่างเปิดเผยแน่นอน

사실 그리워 니가 키운 푸들도
ซาซิล กือรีวอ นีกา คีอุน พูดึลโด
군대에서 봤던 여자 직접 만나도
คุนแดเอซอ บวัซดอน ยอจา ชิกจอบ มันนาโด
근데 우린 다시 돌이킬 수 없는 걸
คึนเด อูริน ทาซี ดลรีคิล ซู ออบนึน กอล
새로 피워버린 꽃도 이미 꺾어 버린 걸
แซโร พีวอบอริน กชโด อีมี กอกอ บอริน กอล

บอกตามตรงนะ ผมคิดถึงสัตว์เลี้ยงที่คุณเลี้ยงไว้
ผมอยากเจอผู้หญิงคนหนึ่งที่พบเคยเจอในกองทัพ
เพราะเราน่ะกลับไปเป็นแบบเดิมไม่ได้แล้ว
ผมเจอดอกไม้ใหม่แล้ว และจะหักดอกเก่าทิ้งไป


no no no no 다시 디엠을 보내
no no no no ทาซี ทีเอมึล โพแน
no no no no 왜 비공개로 돌려내
no no no no แว พีกงแกโร ทลรยอแน
no no no no 다시 계정을 파네
no no no no ทาซี กแยจองึล พาเน
no no no no 왜 답이 없어 대체
no no no no แว ทาบี ออบซอ แทเช


ส่งDMไปอีกครั้ง
ทำไมถึงกลับมาเป็นแบบส่วนตัวล่ะ?
หาแอคบัญชีอีกครั้ง
ทำไมคุณไม่ตอบผมล่ะ?

[Hook]
새벽 4시 새로운 여자에게 i told ya
แซบยอก 4ซี แซโรอุน ยอจาเอเก i told ya
i'm going now, 
especially for you (wait!)
switch lanes 
너의 모습이 보여서 (skrrr)
นอเอ โมซือบี โพยอซอ (skrrr)
not alright, not alright, 
not alright

ถึงสาวคนใหม่ตอน4amที่ผมได้บอก
ผมกำลังไป
โดยเฉพาะสำหรับคุณ (รอก่อนนะ!)
ผมอยากเจอคุณ (skrrr)
not alright, not alright, 
not alright


사거리 앞 너의 모습이 보여 
ซากอรี อัพ นอเอ โมซือบี โพยอ
지난달까지의 니 추억이 오지
ชีนันดัลกาจีเอ นี ชูออกี โอจี
아무 일 없듯이 핸들을 돌려
อามู อิล ออบดือซี แฮนดือรึล ทลรยอ
멀어져 가는 널 미러로 보며
มอรอจยอ กานึน นอล มีรอโร โพมยอ

ผมเห็นคุณตรงสี่แยก
ความทรงจำของผมเดือนที่แล้วก็ผุดขึ้นมา
หมุนพวงมาลัยเหมือนไม่มีอะไรเกิดขึ้น
แล้วมองคุณในกระจกขณะที่คุณกำลังเคลื่อนไหว


새로운 여자에게 전화를 걸어
แซโรอุน ยอจาเอเก ชอนฮวารึล กอรอ
"야 오늘 그냥 쉴게"
"ยา โอนึล กือนยัง ซวิลเก"
causes not alright, not alright, 
not alright

ผมเรียกสาวคนใหม่
"ย๊า วันนี้ฉันจะไปพักผ่อนซะหน่อย"
causes not alright, not alright, 
not alright
Credits : genius
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...