วันอังคารที่ 19 พฤษภาคม พ.ศ. 2563

[Thai Translation] Promise - ATEEZ(에이티즈) เนื้อไทย แปลไทย




두려워한다는 거 (ay) 나도 알아 우린
ทูรยอวอฮันดานึน กอ (ay) นาโด อารา อูริน
석양이 지나가고 밤의 시작 앞에
ซอกยางี ชีนากาโก พาเม ซีจัก อาเพ

ผมรู้ว่าเรานั่นต่างก็หวาดกลัว
ในยามที่พระอาทิตย์ตกดินและกลางคืนก็มาเยือน



밤은 낮과 달리 어두워
พามึน นัชกวา ทัลรี ออดูวอ
지금 해가 지면 우리는 더한 추위를 겪어
ชีกึม แฮกา ชีมยอน อูรึนึน ทอฮัน ชูวีรึล กยอกอ
하지만 다 알고 있었잖아 굳이 뭘 더
ฮาจีมัน ทา อัลโก อีซอดจานา กุดที มวอล ทอ
걱정하는 거야? 우리는 별이잖아 서로의
คอกจองฮานึน กอยา? อูรีนึน พยอรีจานา ซอโรเอ

ยามค่ำคืนมันแตกต่างจากตอนกลางวัน
เมื่อพระอาทิตย์ตกดิน เรายิ่งจะหนาวมากขึ้น
แต่คุณก็รู้ดีอยู่แล้ว ผมไม่ได้ต้องการอะไรเพิ่มเติม
คุณกังวลอะไรอีกเหรอ? เราต่างก็เป็นดาวของกันและกัน


둘이 손을 맞잡고서
ทุลรี ซนนึล มัดจับโกซอ
서로 등을 맞대고서
ซอโร ทืองึล มัดแดโกซอ
한 걸음씩 이렇게 가기로 해 oh na
ฮัน กอรึมซิก อีรอคเก กากีโร แฮ  oh na


สองมือที่คอยจับมือกันไว้
ต่างพึ่งพิงกันและกัน
เราค่อยๆก้าวไปด้วยกันเถอะนะ


어떤 어둠 속을 걸을지라도 (oh wow oh oh)
ออตอน ออดุม ซกกึล กอรึลจีราโด (oh wow oh oh)
사방이 막힌 길뿐일지라도 (I let you know, eh)
ซาบางี มากิน กิลปุนนิลจีราโด (I let you know, eh)

แม้ว่าเราจะเดินในที่มืด
แม้ว่าเราจะอยู่บนถนนที่ถูกปิดทุกทาง


내가 했던 말 기억해
แนกา แฮซดอน มัล กีออแก
지금 잡은 손 놓치지 않아
ชีกึม ชาบึน ซน นคชีจี อานา
너에게 난 약속해
นอเอเก นัน ยักซกแก

จำสิ่งที่ผมพูดไว้นะ
ตอนนี้ผมจะคอยจับมือกับคุณไว้
ผมขอสัญญา



No one take you down (wow wow weh)
너와 나의 promise (ooh ooh)
นอวา นาเอ promise (ooh ooh)
No one take you down (wow wow weh)
Don't worry I'll be there
별처럼 빛나 나
พยอลชอรอม บิชนา นา


จะไม่มีใครทำให้คุณผิดหวัง
คุณและคำสัญญาของผม
จะไม่มีใครทำให้คุณผิดหวัง
ไม่ต้องกังวลนะ ผมจะอยู่ที่นั่น
เปล่งประกายเหมือนดวงดาว


지나리 언젠간 닿겠지
ชีนารี ออนเจนกัน ทังเกซจี
꽃이 지고 또 어둠이 널 삼키겠지
กชชี ชีโก โต ออดุมมี นอล ซัมคีเกซจี
빛을 밝히리 새로운 싹이 트겠지
พีชึล พัลกีรี แซโรอุน ซากี ทือเกซจี
이 순간에 불빛이 우릴 감싸주겠지
อี ซุนกาเน พุลบีชี อูริล กัมซาจูเกซจี


เมื่อวันนั้นมาถึง
ดอกไม้จะร่วงหล่นและความมืดจะกลืนคุณ
แต่ผมจะจุดไฟขึ้นมาใหม่ให้มีแสงสว่าง 
ในตอนนั้นแสงสว่างจะคอยปกคลุมเราไว้


우리 우리를 향한 시린 바람 다 막아
อูรี อูรีรึล ฮยังฮัน ซีริน พารัม ทา มากา
줄 수는 없어도 하나 꼭 약속, 항상 안아 더 꽉
ชุล ซุนึน ออบซอโด ฮานา กก ยักซก ฮังซัง อานา ทอ กวัก
내 온기가 너에게 느껴질 수 있게
แน อนกีกา นอเอเก นือกยอจิล ซู อิดเก
해가 뜰 때쯤 어깨너머로 빛을 보여줄게
แฮกา ตึล แตจึม ออแกนอมอโร พีชึล โพยอจุลเก


ผมไม่สามารถหยุดลมหนาวที่เข้ามาหาเราได้
แต่ผมขอสัญญา ผมจะโอบกอดคุณไว้เสมอ
เพื่อให้คุณได้รับไออุ่นจากผม
ผมจะแสดงให้คุณเห็นแสงเหนือไหล่ของผม เมื่อใดที่พระอาทิตย์ขึ้น


어떤 어둠 속을 걸을지라도 (oh wow oh oh)
ออตอน ออดุม ซกกึล กอรึลจีราโด (oh wow oh oh)
사방이 막힌 길뿐일지라도 (I let you know, eh)
ซาบางี มากิน กิลปุนนิลจีราโด (I let you know, eh)

แม้ว่าเราจะเดินในที่มืด
แม้ว่าเราจะอยู่บนถนนที่ถูกปิดทุกทาง


내가 했던 말 기억해
แนกา แฮซดอน มัล กีออแก
지금 잡은 손 놓치지 않아
ชีกึม ชาบึน ซน นคชีจี อานา
너에게 난 약속해
นอเอเก นัน ยักซกแก


จำสิ่งที่ผมพูดไว้นะ
ตอนนี้ผมจะคอยจับมือกับคุณไว้
ผมขอสัญญา


No one take you down (wow wow weh)
너와 나의 promise (ooh ooh)
นอวา นาเอ promise (ooh ooh)
No one take you down (wow wow weh)
Don't worry I'll be there
별처럼 빛나 나
พยอลชอรอม บิชนา นา


จะไม่มีใครทำให้คุณผิดหวัง
คุณและคำสัญญาของผม
จะไม่มีใครทำให้คุณผิดหวัง
ไม่ต้องกังวลนะ ผมจะอยู่ที่นั่น
เปล่งประกายเหมือนดวงดาว


피어난 노을에
พีออนัน โนอือเร
석양이 부르네 이곳에 꽃이 필 때
ซอกยางี พูรือเน อีกซเซ กชชี พิล แต
이 공간은 붉은빛으로 물드네
อี กงกานึน พุลกึนบีชือโร มุลดือเน

ในยามที่พระอาทิตย์ตกดิน
พระอาทิตย์กำลังร้องเรียกให้ดอกไม้เบ่งบานที่นี่
พื้นที่แห่งนี้จะกลายเป็นสีแดง


나와 함께 맞이하게 될 미래를 기대해
นาวา ฮัมเก มาชีฮาเก ทเวล มีแรรึล กีแดแฮ
막을 수 없는 걸 no one take you down (wow wow weh)
มากึล ซู ออบนึน กอล no one take you down (wow wow weh)


ผมหวังไว้ว่าในอนาคตเราคงจะได้พบกัน
จะไม่มีใครสามารถหยุดมันได้ และจะไม่มีใครทำให้คุณผิดหวัง


너와 나의 promise (ooh ooh)
นอวา นาเอ promise (ooh ooh)
No one take you down (wow wow weh)
Don't worry I'll be there
별처럼 빛나 나
พยอลชอรอม บิชนา นา



คุณและคำสัญญาของผม
จะไม่มีใครทำให้คุณผิดหวัง
ไม่ต้องกังวลนะ ผมจะอยู่ที่นั่น
เปล่งประกายเหมือนดวงดาว


La la la la
La la la la
La la la la
No one take you down


La la la la
La la la la
La la la la
จะไม่มีใครทำให้คุณผิดหวัง


La la la la (wow wow weh)
La la la la
La la la la
No one take you down


La la la la
La la la la
La la la la
จะไม่มีใครทำให้คุณผิดหวัง




Credits : gasazip
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...