วันเสาร์ที่ 19 มกราคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] 너도 그냥 날 놓아주면 돼 Just Let Me Go - 윤건(YOON GUN) เนื้อไทย แปลไทย






반복돼 오늘도 이렇게
พันบกดแว โอนึลโด อีรอคเก
힘겨운 스물네 시간
ฮิมกยออุน ซือมุลเน ซีกัน
반복돼 오늘도 머리속엔
พันบกดแว โอนึลโด มอรีซกเกน
온통 너라는 사람
อนทง นอรานึน ซารัม
또 반복해 오늘도 너에게
โต บันบกแก โอนึลโด นอเอเก
하지 못한 말
ฮาจี มซทัน มัล
수없이 반복해 나도 모르게
ซูออบซี บันบกแก นาโด โมรือเก
너와 함께 듣던 이 노래
นอวา ฮัมเก ทึดดอน อี โนแร


วันนี้ก็เป็นอีกวันที่ยังคงคิดซ้ำไปซ้ำมา
24ชั่วโมงช่างเป็นเวลาที่ยากลำบาก
วันนี้ในหัวของฉันมันก็ยังคิดซ้ำไปซ้ำมา
ผู้คนรอบๆตัวต่างก็พูดถึงเธอ
วันนี้ฉันก็เลยคิดแต่เรื่องเธอซ้ำไปซ้ำมา
และคิดคำพูดที่อาจเป็นไปไม่ได้
ฉันฟังเพลงที่เคยฟังกับเธอ
ซ้ำไปซ้ำมาโดยที่ไม่รู้ตัวเลย




마지막까지 날 걱정해주던 니 눈빛 잘 알아
มาจีมักกาจี นัล กอกจอแงจูดอน นี นุนบิช ชัล อารา
그만큼 우리 미치도록 사랑했잖아
คือมันคึม อูรี มีชีโดรก ซารังแฮดจานา
늘 안쓰러워하던 그날들이 지나가면
นึล อันซือรอวอฮาดอน กือนัลดือรี ชีนากามยอน
이젠 너도 맘 아플 일 없을 거니까
อีเจน นอโด มัม อาพึล อิล ออบซึล กอนีกา


ฉันรู้สึกถึงสายตาที่เธอเป็นห่วงฉันจนถึงตอนสุดท้าย
ความรักที่เราเคยมีให้กันทำให้เราแทบบ้า
แต่เมื่อช่วงวันเวลานั้นได้ผ่านพ้นไปฉันรู้สึกเสียใจ
จากนี้เธอคงไม่ต้องเจ็บปวดอีกแล้ว




흔들리지마 이젠 나는 괜찮아
ฮึนดืออรีจีมา อีเจน นานึน กแวนชานา
너도 이젠 너의 갈길 그대로 그냥 가면 돼
นอโด อีเจน นอเอ กัลกิล กือแดโร กือนยัง กามยอน ดแว
내가 널 놓을 수 있게
แนกา นอล นคอึล ซู อิดเก
너도 그냥 날 놓아주면 돼
นอโด กือนยัง นัล นควาจูมยอน ดแว
아픈 기억들만 내게 두고 제발 가
อาพึน กีออกดึลมัน แนเก ดูโก เชบัล กา


อย่าเสียใจไปเลย ตอนนี้ฉันสบายดีแล้ว
ตอนนี้เธอเพียงแค่ต้องเดินไปตามทางของเธอ
ฉันพร้อมปล่อยเธอไปแล้ว
เธอก็ต้องปล่อยฉันไปเหมือนกัน
ได้โปรดเถอะ ทิ้งความทรงจำที่เจ็บปวดไว้ที่ฉัน




반복돼 오늘도 이렇게 멍청히 하루가
พันบกดแว โอนึลโด อีรอคเก มองชองงี ฮารูกา
또 반복해 나도 모르게 너와 함께 듣던 이 노래
โต บันบกแก นาโด โมรือเก นอวา ฮัมเก  ทึดดอน อี โนแร

마지막까지 날 위로해주던 니 눈물 잘 알아
มาจีมักกาจี นัล วีโรแฮจูดอน นี นุนมุล ชัล อารา
그만큼 우리 미치도록 힘들었잖아 
คือมันคึม อูรี มีชีโดรก ฮิมดือรอซจานา
사랑한 만큼 아프던 그날들이 지나가면
ซารังฮัน มันคึม อาพือดอน กือนัลดือรี ชีนากามยอน
이젠 너도 좋은 기억만 남을 거니까
อีเจน นอโด ชคอึน กีออกมัน นามึล กอนีกา


วันนี้ฉันก็ยังคงทำเรื่องที่โง่เง่าซ้ำไปซ้ำมา
ฉันฟังเพลงที่เคยฟังกับเธอซ้ำไปซ้ำมาโดยไม่รู้ตัว
ฉันรู้ว่าเธอก็มีน้ำตา แต่เธอก็ปลอบใจฉันจนวินาทีสุดท้าย
นั่นมันเป็นวิธีที่ช่างยากลำบากที่ทำให้เราแทบบ้า
เมื่อวันเหล่านั้นผ่านไป มันเจ็บปวดเท่ากับความรักที่เรามี
ตอนนี้ก็ขอให้เธอมีความทรงจำที่ดี




흔들리지마 이젠 나는 괜찮아
ฮึนดืออรีจีมา อีเจน นานึน กแวนชานา
너도 이젠 너의 갈길 그대로 그냥 가면 돼
นอโด อีเจน นอเอ กัลกิล กือแดโร กือนยัง กามยอน ดแว
내가 널 놓을 수 있게
แนกา นอล นคอึล ซู อิดเก
너도 그냥 날 놓아주면 돼
นอโด กือนยัง นัล นควาจูมยอน ดแว
 좋은 기억들만 가지고 제발 가
ชคอึน กีออกดือมัน กาจีโก เชบัลกา



อย่าเสียใจไปเลย ตอนนี้ฉันสบายดีแล้ว
ตอนนี้เธอเพียงแค่ต้องเดินไปตามทางของเธอ
ฉันพร้อมปล่อยเธอไปแล้ว
เธอก็ต้องปล่อยฉันไปเหมือนกัน
ได้โปรดมีความทรงจำที่ดีๆเถอะนะ 





네가 잘 지냈으면 좋겠어
เนกา ชัล จีแนซือมยอน ชคเกซอ
행복하면 더 좋고
แฮงบกฮามยอน ดอ ชคโก


ฉันหวังว่าเธอจะใช้ชีวิตได้อย่างดี
แต่มันจะดีกว่าถ้าเธอมีความสุข






흔들리지마 이젠 나는 괜찮아
ฮึนดืออรีจีมา อีเจน นานึน กแวนชานา
너도 이젠 너의 갈길 그대로 그냥 가면 돼
นอโด อีเจน นอเอ กัลกิล กือแดโร กือนยัง กามยอน ดแว
내가 널 놓을 수 있게
แนกา นอล นคอึล ซู อิดเก
너도 그냥 날 놓아주면 돼
นอโด กือนยัง นัล นควาจูมยอน ดแว
아픈 기억들만 내게 두고 제발 가
อาพึน กีออกดึลมัน แนเก ดูโก เชบัล กา



อย่าเสียใจไปเลย ตอนนี้ฉันสบายดีแล้ว
ตอนนี้เธอเพียงแค่ต้องเดินไปตามทางของเธอ
ฉันพร้อมปล่อยเธอไปแล้ว
เธอก็ต้องปล่อยฉันไปเหมือนกัน
ได้โปรดเถอะ ทิ้งความทรงจำที่เจ็บวดไว้ที่ฉัน




Credits :   Genius
Thai Trans : AomamSS

แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...