วันพุธที่ 30 มกราคม พ.ศ. 2562

[Thai Translation] Painting (수채화) - Lee Ba Da เนื้อไทย แปลไทย





어스름히 안개 낀
ออซือรึมมี อันแก กิน
이 새벽에 널 그려내
อี แซบยอเก นอล กือรยอแน
붓질해 놓은 구름들이
พุซจิลแฮ นคอึน กูรึมดือรี
널 기억하게 해
นอล กีออกาเก แฮ
널 다시 그려
นอล ทาซี กือรยอ

มีหมอกปกคลุมในตอนเช้า
ฉันวาดภาพถึงเธอในตอนเช้านี้
มีเมฆเคลื่อนตัวอยู่บนท้องฟ้า
ทำให้ฉันนึกถึงเธอ
และวาดภาพของเธออีกครั้ง

아무것도 없는 밤하늘에
อามูกอซโด ออบนึน บัมฮานือเร
수채화처럼 널 그려내
ซูแชฮวาชอรอม นอล กือรยอแน
어두운 밤 너만 보이게
ออดูอุน บัม นอมัน โบอีเก
내 창문 밖에
แน ชังมุน บาเก

บนท้องฟ้ายามค่ำคืนเริ่มชัดเจน
ฉันวาดภาพของเธอเหมือนกับสีน้ำเงิน
ในค่ำคืนที่แสนมืดมิด มีเพียงเธอที่พบฉัน
ผ่านหน้าต่างของฉันเอง

새어 들어오는 달빛에
แซออ ดือรอโอนึน ดัลบีเช
눈을 뜨고 또 조용히 너와
นุนนึล ตือโก โต โชยงงี นอวา

แสงจันทร์ได้สาดส่องเข้ามา
ฉันเปิดตาและได้อยู่กับเธออย่างเงียบๆอีกครั้ง

네가 내 이름을 부를 때
เนกา แน อีรือมึล พูรึล แต
내가 네 머리를 만질 때
แนกา เน มอรีรึล มันจิล แต
너와 나의 그 기억들에
นอวา นาเอ กือ กีออกดือเร
i’m falling down
말하지 못해 사랑해줘
มัลฮาจี มซแท ซาราแงจวอ
다가와서 나를 안아줘
ทากาวาซอ นารึล อานาจวอ
그래 나는 두려워
คือแร นานึน ทูรยอวอ
아무도 없어 여긴
อามูโด ออบซอ ยอกิน

เมื่อใดที่เธอเรียกหาฉัน
เมื่อใดที่เธอลูบหัวของฉัน
มันเป็นความทรงจำระหว่างเธอและฉัน
ฉันกำลังล้มลง
ฉันบอกเธอไม่ได้ แต่ได้โปรดให้ความรักแก่ฉัน
เข้ามาหาฉันและกอดฉันหน่อย
ใช่ เพราะฉันกลัว
ที่นี่ไม่มีใครเลย

아지랑이 깊게 핀 깊은 밤에
อาจีรางี กิพเก พิน กีพึน บัมเม
네가 해준 약속들은 다시는
เนกา แฮจุน ยักซกดือรึน ทาซีนึน
아무 의미 없어져 내 옆에 없어
อามู อึยมี ออบซอจวอ แน ยอเพ ออบซอ

หมอกควันในค่ำคืนที่มืดมิด
สัญญาที่เธอได้ให้ไว้กับฉัน
กลายเป็นไม่มีความหมายอีกครั้งแล้ว

네가 내 이름을 부를 때
เนกา แน อีรือมึล พูรึล แต
내가 네 머리를 만질 때
แนกา เน มอรีรึล มันจิล แต
너와 나눈 그 약속들에
นอวา นานุน กือ ยักซกดือเร
i’m falling down
말하지 못해 사랑해줘
มาราจี มซแท ซาราแงจวอ
다가와서 나를 안아줘
ทากาวาซอ นารึล อานาจวอ
그래 나는 흔해서
คือแร นานึน ฮือแนซอ
흔해빠진 여자여서 난
ฮือแนปาจิน ยอจายอซอ นัน

เมื่อใดที่เธอเรียกหาฉัน
เมื่อใดที่เธอลูบหัวของฉัน
สัญญาระหว่างเธอและฉัน
ฉันกำลังล้มลง
ฉันบอกเธอไม่ได้ แต่ได้โปรดให้ความรักแก่ฉัน
เข้ามาหาฉันและกอดฉันหน่อย
ใช่ ฉันก็เป็นคนทั่วไป
ฉันก็แค่ผู้หญิงธรรมดาๆคนหนึ่ง

네가 내 이름을 부를 때
เนกา แน อีรือมึล พูรึล แต
내가 네 머리를 만질 때
แนกา เน มอรีรึล มันจิล แต
너와 나의 그 기억들에
นอวา นาเอ กือ กีออกดือเร
i’m falling down
말하지 못해 사랑해줘
มัลฮาจี มซแท ซาราแงจวอ
다가와서 나를 안아줘
ทากาวาซอ นารึล อานาจวอ
그래 나는 두려워
คือแร นานึน ทูรยอวอ
아무도 없어 여긴
อามูโด ออบซอ ยอกิน

เมื่อใดที่เธอเรียกหาฉัน
เมื่อใดที่เธอลูบหัวของฉัน
มันเป็นความทรงจำระหว่างเธอและฉัน
ฉันกำลังล้มลง
ฉันบอกเธอไม่ได้ แต่ได้โปรดให้ความรักแก่ฉัน
เข้ามาหาฉันและกอดฉันหน่อย
ใช่ เพราะฉันกลัว
ที่นี่ไม่มีใครเลย



Credits : klyrics
Thai Trans : AomamSS


แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...