วันอังคารที่ 23 เมษายน พ.ศ. 2562

[Thai Translation] 빗길 Rainy road - Rick Bridges (Feat. 최예근 Choi Ye Geun) เนื้อไทย แปลไทย




  • I'm drivin' on the highway

  • 저멀리 어딘가로

  • ชอมอลรี ออดินกาโร

  • Yeah Yeah



    ฉันกำลังขับรถอยู่บนถนนไฮเวย์

  • ไปที่ที่ไกลออกไป



  • Baby Let's drive in the night

  • 클럽 안은 불편함으로 hot boxing

  • คึลรอบ อานึน พุลพยอฮามือโร hot boxing

  • 여기서 나가자 일어나

  • ยอกีซอ นากาจา อีรอนา

  • 아무도 없는 곳으로 달리고싶어

  • อามูโด ออบนึน กซซือโร ทัลรีโกซีพอ

  • I don't wanna hear trap, 하루종일 들어 bass

  • I don't wanna hear trap,ฮารุจงงิล ดือรอ  bass

  • 힙합은 지겨워, I just wanna be relaxed 

  • ฮิบฮาบึน ชีกยอวอ I just wanna be relaxed 

  • Baby you feel me?

  • Baby you feel me?

  • 하얀 점선들을 따라서

  • ฮายอน ชอมซอนดือรึล ตาราซอ

  • 가다보면 걱정은 사라져

  • คาดาโบมยอน กอกชองึน ซาราจยอ

  • 너도 요즘 별일이 많았다며

  • นอโด โยจึม บยอรีรี มานัซดามยอ

  • 밖엔 빗방울이 떨어지네

  • พาเกน บิซบางุลรี ตอรอจีเน


    มาขับรถในตอนกลางคืนกันเถอะ

  • ในคลับมันค่อนข้างเป็นพื้นที่ที่แออัด

  • ออกไปจากที่นี่กันเถอะ

  • ฉันต้องการไปในที่ที่ไม่มีใคร

  • ฉันไม่อยากได้ยินเสียง Trap และฟังเสียง Bassทุกวัน

  • ฉันเบื่อฮิปฮอป ฉันแค่ต้องการพักผ่อน

  • เธอรู้สึกแบบฉันไหม?

  • เธอรู้สึกแบบฉันไหม?

  • ไปตามเส้นปะสีขาว

  • ความกังวลก็จะหายไป

  • เธอสังเกตเห็นอะไรที่มันพิเศษๆไหม?

  • ฝนที่มันกำลังตกอยู่ข้างนอกยังไงล่ะ




  • (It sounds like)
    woo woo woo woo woo woo woo
    woo woo woo woo woo




  • I'm drivin' on the highway

  • 저멀리 어딘가로

  • ชอมอลรี ออดินกาโร

  • 비가 내리는 사이에


  • บีกา แนรีนึน ซาอีเอ

  • 나를 멀리 데려가

  •  นารึล มอรี เดรยอกา


  • I feel so blue

  • I'm talkin' to you



  • ฉันกำลังขับรถอยู่บนถนนไฮเวย์

  • ไปที่ที่ไกลออกไป

  • ท่ามกลางสายฝน

  • พาฉันออกไปยังที่ที่ไกลๆเถอะ

  • ฉันรู้สึกเศร้า

  • ฉันกำลังพูดกับเธอ



  • 작아보여 도시, 스피커에선 Bruno

  • ชากาโบยอ โทซี ซือพีคอเอซอน Bruno

  • 올라왔어 높이, 우리빼곤 아무도

  • อลราวาซอ นพพี อูรีแปกน อามูโด

  • 조금씩 내리는 비, 움직이는 와이퍼

  • โชกึมซิก แนรีนึน บี อุมจีกีนึน วาอีพอ

  • 음악관 다른 BPM, 박자가 엇갈려

  • อือมักกวัน ทารึน BPM บักจากา ออซกัลรยอ

  • 요즘은 모르겠어 내가 뭘 원하는지

  • โยจือมึน โมรือเกซอ แนกา มวอล วอนฮานึนจี

  • 무대 오르는 것만으로도 행복하던시

  • มูแด โอรือนึน กอซมานือโรโด แฮงบกกาดอนซี

  • 절은 희미하기만해, 아니 Everything is blurred

  • ชอรึน ฮึยมีฮากีมาแน อานี Everything is blurred

  • 길을 밝히던 조명이 모두 멀어지는 걸

  • คีรึล พัลกีดอน โชมยองี โมดู มอรอจีนึน กอล


    เมืองที่ดูเล็ก จากลำโพง Bruno

  • เขาที่สูงชันที่ไม่มีใครนอกจากเรา

  • มีฝนตกอยู่เล็กน้อยและที่ปัดฝนก็กำลังเคลื่อนที่

  • BPM อื่นๆและจังหวะที่แตกต่าง

  • ฉันก็ไม่รู้ว่าวันนี้ตัวเองต้องการอะไร

  • ฉันมีความสุขนะที่ได้ขึ้นแสดงบนเวที

  • แต่พอโค้งคำนับทุกอย่างมันพร่ามัว ไม่สิ ทุกอย่างมันเบลอ

  • ไฟทั้งหมดที่ส่องสว่างบนถนนกำลังจะเลือนหายไป



  • woo woo woo woo woo woo woo
  • woo woo woo woo woo





  • I'm drivin' on the highway

  • 저멀리 어딘가로

  • ชอมอลรี ออดินกาโร

  • 비가 내리는 사이에


  • บีกา แนรีนึน ซาอีเอ

  • 나를 멀리 데려가

  •  นารึล มอรี เดรยอกา


  • I feel so blue

  • I'm talkin' to you



  • ฉันกำลังขับรถอยู่บนถนนไฮเวย์

  • ไปที่ที่ไกลออกไป

  • ท่ามกลางสายฝน

  • พาฉันออกไปยังที่ที่ไกลๆเถอะ

  • ฉันรู้สึกเศร้า

  • ฉันกำลังพูดกับเธอ



  • 눈에 보이는 저 빛을 따라 걸었어 

  • นุนเน โพอีนึน ชอ บีชึล ตารา กอรอซอ

  • 누구도 재촉 하지 않는데 

  • นูกูโด แชชก ฮาจี อานึนเด

  • 나를 끌고가는 나의 무게가 

  • นารึล กึลโกกานึน นาเอ มูเกกา

  • 나를 가라앉게 해 

  • นารึล การาอันเก แฮ

  • 익숙해지는게 싫어

  • อิกซุกแกจีนึนเก ซีรอ

  • 열심히 따라온것 같은데 

  • ยอลซีมี ตาราอนกอซ กาทึนเด

  • 여기가 어딘진 모르겠어

  • ยอกีกา ออดินจิน โมรือเกซอ


  • ฉันกำลังเดินตามหาแสงที่ฉันมองเห็น

  • ไม่มีใครสามารถเร่งเราได้

  • มีเพียงน้ำหนักของฉันที่จะลากตัวฉันไปได้

  • มันก็อาจทำให้ฉันจมลง

  • ฉันเกลียดที่เคยชินกับมัน

  • คิดว่าถ้าจะตามหาฉันก็คงยาก

  • ฉันก็ไม่รู้ว่าที่นี่คือที่ไหน

  • I'm drivin' on the highway

  • 저멀리 어딘가로

  • ชอมอลรี ออดินกาโร

  • 비가 내리는 사이에


  • บีกา แนรีนึน ซาอีเอ

  • 나를 멀리 데려가

  •  นารึล มอรี เดรยอกา


  • I feel so blue

  • I'm talkin' to you



  • ฉันกำลังขับรถอยู่บนถนนไฮเวย์

  • ไปที่ที่ไกลออกไป

  • ท่ามกลางสายฝน

  • พาฉันออกไปยังที่ที่ไกลๆเถอะ

  • ฉันรู้สึกเศร้า

  • ฉันกำลังพูดกับเธอ







  • Credits : Mnet

  • Thai Trans : AomamSS
  • แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ


  • นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...