วันจันทร์ที่ 6 สิงหาคม พ.ศ. 2561

[Thai Translation] I THINK I KNOW BUT I DON’T (알다가도 모르겠어) JUST ONE BITE OST PART 2 - HONEYST (허니스트) เนื้อไทย แปลไทย



별이 가득히 내리던 밤
บยอรี กาดึกกี แนรีดอน บัม
คืนที่ดาวอยู่เต็มท้องฟ้า 목소리 속에서 들리는 네 얼굴 
มกโซรี ซกเกซอ ดึลรีนึน เน ออลกุล
ฉันเห็นใบหน้าและได้ยินเสียงของเธอ 또 오늘도 잠 못 들고 
โต โอนึลโด ชัม มด ดึลโก
ไม่อาจหลับได้เลยในวันนี้ 꼭 한 번씩은 날 흔들어놔
กก ฮัน บอนซีกึน นัล ฮึนดือรอนวา
เธอทำให้ฉันต้องสั่นไหวอยู่ตลอดเวลาเลย 또 참지 못해 네게 말을 거는 내가
โต ชัมจี มดแท เนเก มารึล กอนึน แนกา
ฉันเริ่มจะทนไม่ไหวแล้วนะ ต้องคุยกันหน่อยแล้วล่ะ 너무 싫어 나만 이런 거니
นอมู ซีรอ นามัน อีรอน กอนี
ฉันไม่ชอบตัวเองที่เป็นแบบนี้ ฉันเป็นอยู่คนเดียวเหรอ?


네 눈 속에서 난 매일 살고 
เน นุน ซกเกซอ นัน แมอิล ซัลโก
ในทุกวัน ฉันอยู่ในสายตาของเธอมั้งไหม? 있다는 거를 알잖아
อิดดานึน กอรึล อัลจันนา
ฉันรู้นะว่าเธอก็รู้ 이젠 제발 솔직히 말해줄래
อีเจน เชบัล ซลจิกกี มาแรจุลแร
ตอนนี้ โปรดซื่อสัตย์กับฉันเถอะ


알다가도 모르겠어
อัลดากาโด โมรือเกซอ
ฉันคิดว่าฉันรู้นะ แต่ก็ยังไม่แน่ใจ 네 맘 전해준다면 나
เน มัม ชอนแนจุนดามยอน นา
เพียงเธอแค่บอกฉันมาว่ารู้สึกยังไง 지금이라도 널 안아줄 텐데 Baby
ชีกือมีราโด นอล อานาจุล เทนเด Baby
ฉันจะไปหาและกอดเธอตอนนี้เลย 알다가도 모르겠어
อัลดากาโด โมรือเกซอ
ฉันคิดว่าฉันรู้นะ แต่ก็ยังไม่แน่ใจ 오늘 가도 왜 말이 없는지
โอนึล กาโด แว มารี ออบนึนจี
ทำไมเธอไม่พูดอะไรเลยล่ะวันนี้? 매일 너를 공부해봐도
แมอิล นอรึล กงบูแฮบวาโด
ถึงแม้ว่าฉันจะคอยเรียนรู้จากเธอทุกวัน 난 잘 모르겠어
นัน ชัล โมรือเกซอ
แต่ฉันก็ไม่อาจรู้ได้เลยจริงๆ


어떤 핑계로 너를 만날까
ออตอน พิงกเยโร นอรึล มันนัลกา
ฉันต้องใช้ข้ออ้างอะไรมั้ง ถึงจะได้เจอเธอ 온종일 뱅뱅 머리만 굴려 이렇게
อนจงงิล แบงแบง มอรีมัน กุลรยอ อีรอคเก
ทุกวันฉันพยายามคิดจนหัวจะระเบิดอยู่แล้วเนี่ย 이런 내 맘 너는 알고 있니
อีรอน แน มัม นอนึน อัลโก อิดนี
เธอรู้ไหมว่าในใจฉันรู้สึกยังไง? 너를 위해서 밤새웠었던
นอรึล วีแฮซอ บัมแซวอซอดดอน
ทุกๆอย่างในไดอารี่ของฉัน 일기장 속 이야기들
อิลโกจัง ซก อียากีดึล
ฉันเขียนให้เธอทุกๆคืน 빈틈없이 너로 다 가득한데
พินทือมอบซี นอโร ดา กาดึกฮันเด
ทั้งหมดมันเต็มไปด้วยเรื่องราวของเธอ


알다가도 모르겠어
อัลดากาโด โมรือเกซอ
ฉันคิดว่าฉันรู้นะ แต่ก็ยังไม่แน่ใจ 네 맘 전해준다면 나
เน มัม ชอนแนจุนดามยอน นา
เพียงเธอแค่บอกฉันมาว่ารู้สึกยังไง 지금이라도 널 안아줄 텐데 Baby
ชีกือมีราโด นอล อานาจุล เทนเด Baby
ฉันจะไปหาและกอดเธอตอนนี้เลย 알다가도 모르겠어
อัลดากาโด โมรือเกซอ
ฉันคิดว่าฉันรู้นะ แต่ก็ยังไม่แน่ใจ 오늘 가도 왜 말이 없는지
โอนึล กาโด แว มารี ออบนึนจี
ทำไมเธอไม่พูดอะไรเลยล่ะวันนี้?
어떻게든 너를 더 알고 싶은 내 맘
ออตอคเกดึน นอรึล ดอ อัลโก ซีพึน แน มัม
หัวใจของฉันต้องการรู้จักเธอให้มากขึ้น



가끔은 상상해 
คากึมมึน ซังซังแง
บางครั้งฉันก็จินตนาการเอาไว้นะ 네 옆에 내가 서 있는걸
เน ยอเพ แนกา ซอ อิดนึนกอล
ว่าฉันน่ะ ได้ยืนอยู่ข้างๆเธอ 이런 나의 마음을 너는 알까
อีรอน นาเอ มาอือมึล นอนึน อัลกา
เธอรู้ไหมว่าหัวใจของฉันมันรู้สึกยังไง?


알다가도 모르겠어
อัลดากาโด โมรือเกซอ
ฉันคิดว่าฉันรู้นะ แต่ก็ยังไม่แน่ใจ 네 맘 전해준다면 나
เน มัม ชอนแนจุนดามยอน นา
เพียงเธอแค่บอกฉันมาว่ารู้สึกยังไง 지금이라도 널 안아줄 텐데 Baby
ชีกือมีราโด นอล อานาจุล เทนเด Baby
ฉันจะไปหาและกอดเธอตอนนี้เลย 알다가도 모르겠어
อัลดากาโด โมรือเกซอ
ฉันคิดว่าฉันรู้นะ แต่ก็ยังไม่แน่ใจ 오늘 가도 왜 말이 없는지
โอนึล กาโด แว มารี ออบนึนจี
ทำไมเธอไม่พูดอะไรเลยล่ะวันนี้?
하루 종일 너를 기다리는 맘 알까
ฮารู ชงงิล นอรึล กีดารีนึน มัม อัลกา
เธอรู้หรือเปล่าว่าฉันรอคอยเธอทุกวันเลยนะ 네 모든 게 궁금해 날 봐줄래
เน โมดึน เก กุมกึมแม นัล บวาจุลแร
ฉันอยากรู้เกี่ยวกับเธอทุกๆอย่าง เธอจะมองมาที่ฉันมั้งไหม? 널 사랑해
นอล ซารังแง
ฉันรักเธอนะ





Credits :  popgasa
Thai Trans : AomamSS
แปลผิดพลาดยังไงขออภัยด้วยนะคะ
นำเนื้อเพลง + คำแปล ไปใช้ได้เลยนะคะ แต่ให้เครดิตให้ครบด้วยนะ #AomamSS


ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

[Thai Translation] Flip A Coin - · VICTON เนื้อไทย แปลไทย

  (VICTON) All this luck luck luck is a part of us We got no one here that’s ahead of us We are getting what we want It's the time to be...